Search result for

(23 entries)
(1.8289 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -產-, *產*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[產, chǎn, ㄔㄢˇ] to give birth, to bring forth, to produce
Radical: Decomposition: 文 (wén ㄨㄣˊ)  厂 (chǎng ㄔㄤˇ)  生 (shēng ㄕㄥ) 
Etymology: [pictophonetic] birth

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[chǎn, ㄔㄢˇ, / ] to give birth; to reproduce; to produce; product; resource; estate; property [Add to Longdo]
产下[chǎn xià, ㄔㄢˇ ㄒㄧㄚˋ, / ] to bear (give birth) [Add to Longdo]
产仔[chǎn zǐ, ㄔㄢˇ ㄗˇ, / ] to give birth [Add to Longdo]
产值[chǎn zhí, ㄔㄢˇ ㄓˊ, / ] value of output; output value [Add to Longdo]
产假[chǎn jià, ㄔㄢˇ ㄐㄧㄚˋ, / ] maternity leave [Add to Longdo]
产儿[chǎn ér, ㄔㄢˇ ㄦˊ, / ] newborn baby; fig. brand-new object [Add to Longdo]
产前[chǎn qián, ㄔㄢˇ ㄑㄧㄢˊ, / ] prenatal [Add to Longdo]
产区[chǎn qū, ㄔㄢˇ ㄑㄩ, / ] place of production; manufacturing location [Add to Longdo]
产卵[chǎn luǎn, ㄔㄢˇ ㄌㄨㄢˇ, / ] lay (an egg) [Add to Longdo]
产品[chǎn pǐn, ㄔㄢˇ ㄆㄧㄣˇ, / ] goods; merchandise; product [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
That you beat up a guard and destroyed property?[CN] 說你打了守衛,毀壞財的? Riot in Cell Block 11 (1954)
-I'm not Russian. I'm a North Korean communist.[CN] -我不是俄國人 我是北朝鮮的共 The Steel Helmet (1951)
Well, Conchie, I don't know what changed your mind about getting into this one... and I don't care.[CN] 逃兵,我不知道是什麼讓你 *生了這樣的想法... 我也不在乎 The Steel Helmet (1951)
This experiment will test the properties... of a strange gas... prepared with nitric acid and granulated zinc.[CN] 這個實驗用於測試... 一種由氮酸和鋅粒生的... 奇怪氣體的性質 Corridors of Blood (1958)
I suppose you ought to have the property surveyed before we -[CN] 我想在我們買之前應該 對你做一下財調查... The Uninvited (1944)
We are under a spell and once it dissipates, you'll see me as I truly am, miserable and alone.[CN] 我們都中魔法了 一旦生... 你會看到我是... Les Visiteurs du Soir (1942)
A lonely craftsman putting one word after another.[CN] 是一個孤獨的藝術家 將一個個單詞堆砌起來的 La Notte (1961)
I spent a lot of money here almost costing my fortune[CN] {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}我在這裏花了好多錢 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}可以說是傾家蕩 Dai lü nian hua (1957)
And they can't raise them there[CN] 他們那不生蔬菜 East of Eden (1955)
- She's dead, sir. Died in childbed, giving you a son.[CN] 難死了 給您留下個男孩 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
When he went bankrupted and killed himself[CN] {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}到他投機失敗破自殺的時候 Dai lü nian hua (1957)
She lost her baby[CN] {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}就小 Dai lü nian hua (1957)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top