Search result for


(26 entries)
(4.8547 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -沙汰-, *沙汰*
Japanese-English: EDICT Dictionary
沙汰[さた, sata] (n,vs) (1) affair; state; incident; issue; matter; (2) verdict; sentence; (3) directions; orders; command; instructions; (4) notice; information; communication; news; message; tidings; update [Add to Longdo]
沙汰の限り[さたのかぎり, satanokagiri] (exp) out of the question; preposterous [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Two years have passed since I last met you.2年間のご無沙汰でした。
I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.あんまりご無沙汰してしまって、どうも敷居が高くなってしまいました。
It has been a long time since I wrote you last.ご無沙汰しています。
I haven't seen you for ages.ご無沙汰しました。
I am as much in the wrong as you are about not writing before this.ご無沙汰はお互いさまです。
I am sorry I did not write to you for such a long time.ご無沙汰をして、ごめんなさい。
I defy you to make it public.できるというならそれを表沙汰にするがよい。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Money is everything.地獄の沙汰も金次第。
What he did was nothing less than madness.彼がしたことは狂気の沙汰としか言いようがなかった。
I got a scribbled note from him, but haven't heard from him since.彼からは殴り書きの手紙が一通届いただけで、その後音沙汰が無い。
His conduct was nothing short of madness.彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
- But this is madness.[JA] - でも 狂気の沙汰 Anthropoid (2016)
They won't be able to litigate naysayers.[JA] 訴訟沙汰など 起こす余裕もない Fast (2016)
Sure. Yeah, yeah.[JA] あたし この街 ご無沙汰だったんで... Colossal (2016)
Nobody has to get hurt.[JA] 流血沙汰は やめて ARQ (2016)
- All kinds of crazy.[JA] - 狂気の沙汰だった Skidmark (2016)
It's been ages since we've had any fun together.[JA] 随分ご無沙汰だわ Close Encounters (2017)
A Haas is still a Haas... always short of a murderous rampage or blowing up a building.[JA] ハース一家はね 暴力沙汰やテロに 飢えてるのよ Yes (2016)
Do you want to put the stone in the dagger and stab him with it?[JA] それは気ちがい沙汰です 短剣に宝石を組み込んで それで彼を突き刺すつもりですか? The Mummy (2017)
She's thinking she's doing it for her, so for her to come back and say that, she must be crazy.[JA] 夏美は"あんたのために やってあげてる私に" "そんなこと言うって 正気の沙汰じゃねえ"と Girl's Decision in Love (2016)
We were worried when we didn't hear from you for so long.[JA] あまりにも長い間、音沙汰が無いので、心配していた。 The Circle (2017)
I won't have violence here.[JA] ここで暴力沙汰は起こさないで Shiva (2016)
This is insane.[JA] 気違い沙汰 Power Rangers (2017)

Are you satisfied with the result?


Go to Top