Search result for

(23 entries)
(0.0263 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -殘-, *殘*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[殘, cán, ㄘㄢˊ] to injure, to ruin, to spoil; cruel, oppressive, savage; disabled, incomplete
Radical: Decomposition: 歹 (dǎi ㄉㄞˇ)  戔 (jiān ㄐㄧㄢ) 
Etymology: [pictophonetic] death

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[cán, ㄘㄢˊ, / ] to destroy; to spoil; to ruin; to injure; cruel; oppressive; savage; brutal; incomplete; disabled; to remain; to survive; remnant; surplus [Add to Longdo]
残卷[cán juàn, ㄘㄢˊ ㄐㄩㄢˋ, / ] surviving section of a classic work; remaining chapters (while reading a book) [Add to Longdo]
残存[cán cún, ㄘㄢˊ ㄘㄨㄣˊ, / ] to survive [Add to Longdo]
残局[cán jú, ㄘㄢˊ ㄐㄩˊ, / ] endgame (in chess); desperate situation; aftermath (of a failure) [Add to Longdo]
残废[cán fèi, ㄘㄢˊ ㄈㄟˋ, / ] deformity; handicapped [Add to Longdo]
残忍[cán rěn, ㄘㄢˊ ㄖㄣˇ, / ] bloody; merciless [Add to Longdo]
残敌[cán dí, ㄘㄢˊ ㄉㄧˊ, / ] defeated enemy [Add to Longdo]
残暴[cán bào, ㄘㄢˊ ㄅㄠˋ, / ] bloody and cruel; a brutal person; to massacre; an atrocity [Add to Longdo]
残株[cán zhū, ㄘㄢˊ ㄓㄨ, / ] stubble [Add to Longdo]
残杀[cán shā, ㄘㄢˊ ㄕㄚ, / ] massacre [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
There was so much blood.[CN] 288)}如此酷的鬥爭. The Deserter and the Nomads (1968)
"Bring wood", "bring water." It's a post for invalids![CN] 一會"拿些木頭來",一會"拿些水來" 那是傷人士幹的事情! Father of a Soldier (1965)
Out of three women, it was Noe, who won the battle for love and took Yasuko's place.[CN] 在忍的愛中勝利的是你 也就是你想佔領安子的地位 Eros + Massacre (1969)
Let whites kill each other.[CN] 288)}讓白人們互相殺. The Deserter and the Nomads (1968)
You must be brave.[CN] 但是我們需要兇的人. Cremator (1969)
They are too brutal.[CN] 真太忍了 Threshold of Spring (1963)
{\bord0\shad0\alphaH3D}you inflicted on three other men before attacking your final victim.[CN] 你對另外三人所造成的 忍而嚴重的傷害 Joanna (1968)
and to ensure medical aid to the wounded and sick.[CN] 確保傷和生病人士的醫藥援助 Father of a Soldier (1965)
And consider my hand guilty with marble.[CN] 再看看我手上... 所沾染的大理石 The Tomb of Ligeia (1964)
After the seven-day voyage I finally step on my homeland.[JA] 7日間の航海で 七天的航行 戦後の荒廃した土地にようやく立てたというのに 我終於踩上我戰後破的土地 Cape No. 7 (2008)
If only I could lay open my own brain as easily as I did that vegetable, what rot would be freed from its grey leaves?[CN] 如果我的腦袋也能像那顆捲心菜那樣被打開, 是否也會掉出渣敗葉來 The Tomb of Ligeia (1964)
How they beat each other before their extinction.[CN] 288)}在消失之前人們相互殺. The Deserter and the Nomads (1968)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top