Search result for

(34 entries)
(0.8803 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -欄-, *欄*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[欄, lán, ㄌㄢˊ] fence, railing, balustrade
Radical: Decomposition: 木 (mù ㄇㄨˋ)  闌 (lán ㄌㄢˊ) 
Etymology: [pictophonetic] wood

Japanese-English: EDICT Dictionary
[らん, ran] (n) (1) column of text (e.g. in a newspaper); (2) field (in a form, web page, etc.); (P) [Add to Longdo]
[らんがい, rangai] (n,adj-no) margin; (P) [Add to Longdo]
干(P);闌干;[らんかん, rankan] (n) (1) guardrail; handrail; bannister; (2) (干, 闌干 only) (arch) (a person) shining like the stars or moon; (a person) crying endlessly; (P) [Add to Longdo]
[らんま, ranma] (n) (in Japanese architecture) transom [Add to Longdo]
参照[らんさんしょう, ransanshou] (n) column reference; see column below [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[lán, ㄌㄢˊ, / ] fence; railing; hurdle; column (of balance sheet); box (on spreadsheet) [Add to Longdo]
栏圈[lán quān, ㄌㄢˊ ㄑㄩㄢ, / ] pen; animal yard [Add to Longdo]
栏杆[lán gān, ㄌㄢˊ ㄍㄢ, / ] railing; banister [Add to Longdo]
栏栅[lán shān, ㄌㄢˊ ㄕㄢ, / ] barrier [Add to Longdo]
栏目[lán mù, ㄌㄢˊ ㄇㄨˋ, / ] a column (in newspaper or news website) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
All you have to do is fill the blanks below.以下の空部分にご記入頂くだけで結構です。
I always read the sports page first.一番最初に見るのはスポーツだよ。
The footnotes are at the bottom of the page.脚注はページの下にある。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の干に激突して止まったとのことです。
The notes are at the bottom of the page.注はページの下についている。
Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.必ず、事前に全ての空部分を記入しておいて下さい。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメントのバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Observe, if you will, the byline.[JA] 署名を見てみろ Grodd Lives (2015)
Um, all this, job listings, each one leading back to this address.[JA] この求人すべてが この住所につながっている Sock Puppets (2017)
It seems he'd become a little too friendly with his star hurdler.[CN] 他似乎跟他的明星跨手走得太近了 Big Brother (2013)
That's why it's very important to always use the railings, and to label your videos properly.[CN] 這就是為什麼 都要有杆 還有 做視頻記得重命名一下文件 Sex Tape (2014)
Into publishing, selling advertising space in magazines.[JA] 二重ガラスじゃなく 広告を売る Sexy Rollercoasters (2017)
Because the star hurdler was one of the girls Cindy Chang had hacked.[CN] 因為跨手也在 被Cindy Chang黑的名單之中 Big Brother (2013)
We'll say it was beautiful in the comment section.[JA] コメントに素敵だったって書かないと The Matrimonial Momentum (2015)
YUJI MATSUO - MARIKO KONYA And mom can sign as the guardian.[JA] で お母様に この保護者の下のところに Midsummer Intimacy (2016)
Fight to the fence![CN] 拼到了柵 No Sanctuary (2014)
Oh, yeah, I saw something about that posted on campus.[CN] 哦對 我在學校佈告看到了 Gatekeeper (2013)
And take a good look at these bars, 'cause that's where you'd be if it wasn't for me cleaning up your messes.[CN] 好好看看這些柵 要不是我給你收尾 你早就進監獄了 The Show Must Go On (2014)
I'm going to need you to fill out your name in the top box there, and then your home address goes in the box right below that.[CN] 請你在最上面一填上名字 然後在下面一填上家庭住址 The Fallen (2014)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
[らん, ran] column, field [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[らんがい, rangai] Buchrand, Zeitungsrand [Add to Longdo]
[らんかん, rankan] -Gelaender [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Go to Top