Search result for

(40 entries)
(0.0212 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -柳-, *柳*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[柳, liǔ, ㄌㄧㄡˇ] willow tree; pleasure; surname
Radical: Decomposition: 木 (mù ㄇㄨˋ)  卯 (mǎo ㄇㄠˇ) 
Etymology: [pictophonetic] tree

Japanese-English: EDICT Dictionary
[りゅう, ryuu] (n) (See 二十八宿) Chinese "Willow" constellation (one of the 28 mansions) [Add to Longdo]
(P);楊;楊[やなぎ(P);ようりゅう(楊), yanagi (P); youryuu ( you yanagi )] (n) (1) willow (any tree of genus Salix); (2) (やなぎ only) (See 枝垂れ) weeping willow (Salix babylonica); (P) [Add to Longdo]
に雪折れなし;に雪折れ無し[やなぎにゆきおれなし, yanaginiyukiorenashi] (exp) (obsc) the soft may prove more durable than the hard (lit [Add to Longdo]
に風[やなぎにかぜ, yanaginikaze] (exp) handling things without making waves; taking in one's stride [Add to Longdo]
の下にいつも泥鰌はおらぬ;の下に何時も泥鰌は居らぬ[やなぎのしたにいつもどじょうはおらぬ, yanaginoshitaniitsumodojouhaoranu] (exp) (obsc) just because a method works once doesn't mean it will work every time (lit [Add to Longdo]
の下に何時も泥鰌は居ない[やなぎのしたにいつもどじょうはいない, yanaginoshitaniitsumodojouhainai] (exp) (id) Good luck does not always repeat itself [Add to Longdo]
暗花明[りゅうあんかめい, ryuuankamei] (n) (1) beautiful scenery of spring; (2) red-light district [Add to Longdo]
下駄[やなぎげた, yanagigeta] (n) low geta made of willow [Add to Longdo]
巷花街[りゅうこうかがい, ryuukoukagai] (n) (arch) red-light district; pleasure quarter [Add to Longdo]
行李[やなぎごうり, yanagigouri] (n) wicker trunk [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[liǔ, ㄌㄧㄡˇ, ] willow; surname Liu [Add to Longdo]
[liǔ dīng, ㄌㄧㄡˇ ㄉㄧㄥ, ] tangerine [Add to Longdo]
丁氨醇[liǔ dīng ān chún, ㄌㄧㄡˇ ㄉㄧㄥ ㄢ ㄔㄨㄣˊ, ] albuterol (also known as proventil, salbutamol, ventolin), an asthma drug [Add to Longdo]
公权[Liǔ Gōng quán, ㄌㄧㄡˇ ㄍㄨㄥ ㄑㄩㄢˊ, / ] Liu Gongquan (778-865), Tang calligrapher [Add to Longdo]
啼花怨[liǔ tí huā yuàn, ㄌㄧㄡˇ ㄊㄧˊ ㄏㄨㄚ ㄩㄢˋ, ] desolate [Add to Longdo]
[Liǔ yuán, ㄌㄧㄡˇ ㄩㄢˊ, / ] (N) Liuyuan (place in Gansu) [Add to Longdo]
[Liǔ chéng, ㄌㄧㄡˇ ㄔㄥˊ, ] (N) Liucheng (place in Guangxi) [Add to Longdo]
子戏[liǔ zi xì, ㄌㄧㄡˇ ㄗ˙ ㄒㄧˋ, / ] Shandong opera [Add to Longdo]
宗元[Liǔ Zōng yuán, ㄌㄧㄡˇ ㄗㄨㄥ ㄩㄢˊ, ] Liu Zongyuan (773-819), Tang essayist and poet, advocate of the classical writing 古文運動|古文运动 and neoclassical 復古|复古 movements [Add to Longdo]
[Liǔ zhōu, ㄌㄧㄡˇ ㄓㄡ, ] Liuzhou prefecture level city in Guangxi [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、に風と受け流すだけだよ。
A fox is not caught twice in the same snare. [Proverb]何時もの下に泥鰌は居らぬ。 [Proverb]
A fox isn't caught twice the same snare.の下の泥鰌。 [Proverb]
Oaks may fall when reeds stand the storm.の枝に雪折れなし。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
♬ Whenever I look into your eyes, I start to feel excited again. ♬[CN] 我的任务暂时完成 别忘了跟时镇中尉说我们在交往的事 Episode #1.15 (2016)
Tis the aged gray willows deceiving thy sight."[JA] そは古きの灰色に見ゆるなり" Pay the Ghost (2015)
Ah... Kanryu Takeda.[JA] あ... 武田観 Rurouni Kenshin Part I: Origins (2012)
What's that silver thing on top of it, Mycroft?[CN] *我的灵魂寻找树开花的阴影* The Final Problem (2017)
I am really... sorry.[CN] 我看到吉普车 还以为是时镇大尉 Episode #1.15 (2016)
Kanryu's Empire![JA] ''観帝国''だ! Rurouni Kenshin Part I: Origins (2012)
have passed away.[CN] 特战司令部所属 大尉时镇 Episode #1.15 (2016)
Very admirable, huh?[CN] 时镇先生 Episode #1.15 (2016)
Lord Kanryu.[JA] 観さま Rurouni Kenshin Part I: Origins (2012)
It's a Xiangliu.[JA] 相 Night at the Museum: Secret of the Tomb (2014)
Um. Excuse me, sir.[JA] あの 原大臣 Shin Godzilla (2016)
When are you leaving?[CN] 那是大尉的战友 Episode #1.15 (2016)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[やなぎ, yanagi] -Weide [Add to Longdo]
[りゅうび, ryuubi] schoene_Augenbrauen [Add to Longdo]
[やなぎごし, yanagigoshi] schmale_Huefte [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top