Search result for

(23 entries)
(1.418 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -执-, *执*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[执, zhí, ㄓˊ] to execute; to grasp, to hold; to keep; to sieze, to detain
Radical: Decomposition: 扌 (shǒu ㄕㄡˇ)  丸 (wán ㄨㄢˊ) 
Etymology: [ideographic] A hand 扌 clutching a pebble 丸

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zhí, ㄓˊ, / ] execute (a plan); grasp [Add to Longdo]
[zhí shì, ㄓˊ ㄕˋ, / ] deacon [Add to Longdo]
[zhí qín, ㄓˊ ㄑㄧㄣˊ, / ] on duty; to serve on duty [Add to Longdo]
[zhí yì, ㄓˊ ㄧˋ, / ] be determined to; insist on [Add to Longdo]
[zhí zhǎng, ㄓˊ ㄓㄤˇ, / ] wield (power etc) [Add to Longdo]
[zhí zhèng, ㄓˊ ㄓㄥˋ, / ] be in power; be in office [Add to Longdo]
政官[zhí zhèng guān, ㄓˊ ㄓㄥˋ ㄍㄨㄢ, / ] consulate [Add to Longdo]
政方式[zhí zhèng fāng shì, ㄓˊ ㄓㄥˋ ㄈㄤ ㄕˋ, / ] governing method [Add to Longdo]
政者[zhí zhèng zhě, ㄓˊ ㄓㄥˋ ㄓㄜˇ, / ] ruler [Add to Longdo]
政能力[zhí zhèng néng lì, ㄓˊ ㄓㄥˋ ㄋㄥˊ ㄌㄧˋ, / ] governing capacity [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
It's not your fault that a detective was killed in the line of duty.[CN] 警探行任务时殉职不是你的错 The Rules (2012)
Dreams of fighting injustice, righting wrongs.[CN] 梦想着伸张正义 为民 Alienation of Affection (2012)
I don't think that the chocolate frame is here just to send you - on a deeper voyage towards the inner treasure - the, what Plato calls the 'Agalma' which makes you a worthy person, - which makes a commodity the desirable commodity -[CN] 我不认为这个巧克力框架 仅仅驱使你去行 一个更深的窥淫,通往藏于内部的宝物 就像被柏拉图称为"Agalma"的东西 (能够)使你成为有价值的人 The Pervert's Guide to Ideology (2012)
- "Stubborn."[CN] - 固 The Rules (2012)
Loss of your law license.[CN] 吊销你的律师 Alienation of Affection (2012)
You wanna help us execute the search warrants?[CN] 你想不想帮助我们行搜查令? Cheap Burgundy (2012)
You have a linguistic tic, Ms. Middleton.[CN] 你有语言学逻辑的固,Middleton女士. Bitcoin for Dummies (2012)
Please bless this conversation with the frank[CN] 我们祈求你,这次采访 与行的诚意, Electrick Children (2012)
Is he "stubborn"? "Arrogant"?[CN] 他"固"吗? "自大"? The Rules (2012)
Would you go?[CN] 我们是否应该行? Electrick Children (2012)
He is hereby sentenced to death and is to be executed immediately.[CN] 数罪并罚,判处死刑,立即 Drug War (2012)
No wonder that in old communist Yugoslavia - where I saw this film for the first time - exactly this scene, or more precisely - the song which follows this strange hedonist, if you want, - advice from the mother superior:[CN] 怪不得在前南斯拉夫共产党政时期 当我第一次看这部电影时 正是这一场戏,或者更准确地说 The Pervert's Guide to Ideology (2012)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top