Search result for

(14 entries)
(1.8581 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -愣-, *愣*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[愣, lèng, ㄌㄥˋ] dazed, stupefied
Radical: Decomposition: 忄 (xīn ㄒㄧㄣ)  罒 (wǎng ㄨㄤˇ)  方 (fāng ㄈㄤ) 
Etymology: [pictophonetic] heart

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[lèng, ㄌㄥˋ, ] to look distracted; to stare blankly; distracted; stupefied; blank; variant of 楞 leng4 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
What are you thinking?[CN] 你在發什麼呀? Tai cheung lo dau (1985)
Don't stand hopping about like a referee. Cooperate.[CN] 别像个裁判那样在那 合作点 踢他 The Lady Vanishes (1938)
All right, buster, what do you do?[CN] 好吧,小子,你干嘛的? Rio Bravo (1959)
Why, you two-bit pool hustler. Sit down there.[CN] 妈的,你这个打台球的二子骗子 在那坐好! Pocketful of Miracles (1961)
Who the hell eats hot dog food, anyway?[CN] 快去吧 别发 Breakin' (1984)
Before you decide I'm just a character who stumbled out of the woods, Miss P...[CN] 在你决定之前... 我只是从树丛跳出的一个头青 小姐 Magnificent Obsession (1954)
When I see you staring like that, it bothers me.[CN] 我看你两眼发 害得我浑身难过 A Fistful of Dollars (1964)
Come, don't sit there gawking, let's go upstairs.[CN] 走吧 别傻在那儿 上楼吧 Rebecca (1940)
What are you standing there gawking for?[CN] 你站在这里发什么 His Girl Friday (1940)
It won't get you anywhere playing dumb.[CN] 别跟我装傻充 The Treasure of the Sierra Madre (1948)
I told you to hang that flag higher.[CN] 我告诉过你,要把旗子挂高点 别在这儿 Wings of Desire (1987)
Well, what are you standin' there for, growing' in the carpet?[CN] 那你还在这干什么,站在地毯上 等死啊? Pocketful of Miracles (1961)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top