Search result for

(51 entries)
(0.2947 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -惨-, *惨*
Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )
[ざんぱい, ] (n vt ) พ่ายแพ้อย่างน่าอับอาย

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[惨, cǎn, ㄘㄢˇ] miserable, wretched; cruel, inhuman
Radical: Decomposition: 忄 (xīn ㄒㄧㄣ)  参 (cān ㄘㄢ) 
Etymology: [pictophonetic] heart

Japanese-English: EDICT Dictionary
い;酷い[むごい, mugoi] (adj-i) cruel; atrocious; merciless; inhuman; brutal [Add to Longdo]
たらしい;酷たらしい[むごたらしい, mugotarashii] (adj-i) (uk) incredibly brutal; gory; gruesome [Add to Longdo]
たる光景[さんたるこうけい, santarukoukei] (n) disastrous scene [Add to Longdo]
め(P);不見目(iK)[みじめ, mijime] (adj-na) miserable; wretched; unhappy; sad; pitiable; (P) [Add to Longdo]
[さんか, sanka] (n) calamity [Add to Longdo]
[さんがい, sangai] (n) heavy damage; havoc; ravages [Add to Longdo]
[さんく, sanku] (n) terrible pain; terrible hardship; terrible suffering [Add to Longdo]
[さんげき, sangeki] (n) tragedy; tragic event [Add to Longdo]
[ざんこく, zankoku] (adj-na,n) atrocity; cruelty; brutality [Add to Longdo]
[ざんさつ, zansatsu] (n,vs) slaughter; massacre [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[cǎn, ㄘㄢˇ, / ] miserable; wretched; cruel; inhuman; seriously; badly; tragic [Add to Longdo]
不忍睹[cǎn bù rěn dǔ, ㄘㄢˇ ㄅㄨˋ ㄖㄣˇ ㄉㄨˇ, / ] spectacle too horrible to endure (成语 saw); tragic sight; appalling scenes of devastation [Add to Longdo]
不忍闻[cǎn bù rěn wén, ㄘㄢˇ ㄅㄨˋ ㄖㄣˇ ㄨㄣˊ, / ] too horrible to endure (成语 saw); tragic spectacle; appalling scenes of devastation [Add to Longdo]
[cǎn shì, ㄘㄢˇ ㄕˋ, / ] disaster [Add to Longdo]
[cǎn jù, ㄘㄢˇ ㄐㄩˋ, / ] tragedy; calamity; atrocity [Add to Longdo]
[cǎn jìng, ㄘㄢˇ ㄐㄧㄥˋ, / ] wretched situation [Add to Longdo]
[cǎn dá, ㄘㄢˇ ㄉㄚˊ, / ] grieved; distressed [Add to Longdo]
[cǎn bài, ㄘㄢˇ ㄅㄞˋ, / ] defeat [Add to Longdo]
[cǎn jǐng, ㄘㄢˇ ㄐㄧㄥˇ, / ] wretched sight [Add to Longdo]
[cǎn àn, ㄘㄢˇ ㄢˋ, / ] massacre; tragedy [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、めな思いをさせました。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
That terrorist was to blame for the disaster.その事はあのテロリストのせいだ。
The fire which caused the disaster broke out on the second floor of the hospital.その事を引き起こした火事は病院の2階から出火した。
The experiment resulted in a miserable failure.その実験はめな失敗に終わった。
Few passengers survived the catastrophe.その大事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
It sounds as if he were to blame for the disaster.それはまるで、その事が彼のせいだとでも言っているような物だ。
What a shame.それは悲だな。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な事につながるかもしれない。
Slight inattention can cause a great disaster.僅かな不注意が大事に繋がる恐れがある。
After all the trouble we went to in coming up with that project it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
It brought me down to earth.再びめな現実に引き戻されました。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Eventually, those shiny new windows would cost more than their dreary former council houses.[JA] 最終的にピカピカの窓は めな家より高くつく Salesmen Are Like Vampires (2017)
Well, no not gloom.[CN] 嗯 不是愁云淡 Gloom? Well, no not gloom. Jobs for the Boys (1980)
But even the most wretched will die if they don't know how to behave.[CN] 即使是最悲的人也因为不守规矩 而命丧于此 Stalker (1979)
Then he becomes miserable and lonesome and... and sick... and, you know, he starts to say...[CN] 渐渐的他的人生变得悲孤独 他开始思考... Wise Blood (1979)
Worse than "controversial".[CN] 比"争议"还? Worse than "controversial". The Right to Know (1980)
It's defeatist bullshit designed to make the feeble feel better about their tragic lives.[JA] めな人生を慰めようと でっち上げた Close Encounters (2017)
There's a line, Sam, that's all I'm saying, all right? There's only so much I can take.[JA] もともとクソ野郎だけど さらにめね The Widow Maker (2017)
Not good or bad, but wretched people.[CN] 不在乎好人与坏人, 只在乎这个人是否悲 Stalker (1979)
It seen its granny in hellfire... swole and burnin'... and it told her everything it seen.[CN] 那天晚上她好像看见了自己的奶奶 在地狱中... 被烈火包围着... 她告诉她 在地狱中的一切 Wise Blood (1979)
Janine Lindemulder is now locked in a bitter custody dispute with Sandra Bullock and her husband Jesse James.[JA] 悲な親権争い 女優の親権争い 対 サンドラ・ブロック After Porn Ends 2 (2017)
Now I realise what a loss of dignity feels like.[JA] 今 私は名誉を失う めさが分る Journey to the West: The Demons Strike Back (2017)
For the next hour, I'm going to forget my life's a shit-show and seal this fucking deal using the old Vincent Swan magic.[JA] 今だけはめな人生を忘れ 俺のマジックで契約を決める Smell the Weakness (2017)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[みじめ, mijime] -elend, armselig, bedauernswert [Add to Longdo]
[ざんぱい, zanpai] schwere_Niederlage, vernichtende_Niederlage [Add to Longdo]
[ざんぱい, zanpai] schwere_Niederlage, vernichtende_Niederlage [Add to Longdo]
[ざんし, zanshi] tragischer_Tod, gewaltsamer_Tod [Add to Longdo]
[さんじょう, sanjou] schrecklicher_Anblick, Verheerung [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top