Search result for

(40 entries)
(0.0888 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -悟-, *悟*
Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )
[さとり, ] (n) การรู้แจ้ง, การตรัสรู้ , See also: R. りを開く
りを開く[さとりをひらく, ] (phrase) ตรัสรู้ รู้แจ้งเห็นจริง
[さとり, ] (n) ความรู้แจ้งเห็นจริง การตรัสรู้ , See also: R. りを開く
[さとる, ] (vi ) ตรัสรู้

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[悟, wù, ˋ] to apprehend, to realize, to become aware
Radical: Decomposition: 忄 (xīn ㄒㄧㄣ)  吾 (wú ˊ) 
Etymology: [pictophonetic] mind

Japanese-English: EDICT Dictionary
り(P);覚り[さとり, satori] (n) (1) comprehension; understanding; (2) {Buddh} enlightenment; satori; (P) [Add to Longdo]
りが早い;覚りが早い[さとりがはやい, satorigahayai] (exp,adj-i) (obsc) being quick to understand [Add to Longdo]
りを開く[さとりをひらく, satoriwohiraku] (exp,v5k) to achieve enlightenment; to attain enlightenment [Add to Longdo]
る(P);覚る[さとる, satoru] (v5r,vt) (1) to understand; to comprehend; to realize; to perceive; to sense; to discern; (2) to attain enlightenment; (P) [Add to Longdo]
[ごせい, gosei] (n) wisdom; understanding [Add to Longdo]
[ごどう, godou] (n) {Buddh} (the path of spiritual) enlightenment [Add to Longdo]
[ごにゅう, gonyuu] (n,vs) {Buddh} entering enlightenment [Add to Longdo]
[ごりょう, goryou] (n,vs) complete comprehension [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[wù, ˋ, ] comprehend [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I have expected his death for six months.6ヶ月前から彼の死は覚していました。
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということをるでしょう。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さをるようになるだろう。 [M]
I'm always ready for death.いつでも死ぬ覚ができている。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.この件については彼が間違っているということを、私は彼にはっきりらせねばならない。
This will teach that he must that he must obey the law.これで法律を守らなければならない事をるだろう。
I realized it only then.そのときはじめてわたしはそのことをった。
Only then did I realize it.そのとき初めてそれをった。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚が出来ていますか。
No matter what happens, I am prepared.たとえ何が起きても、私は覚ができている。
No matter what may happen, I am always prepared for it.たとえ何が起ころうと、私はいつでも覚ができている。
At last, he realized his error.ついに自分の誤りをった。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
I'm armed![JA] 覚しろ Smell the Weakness (2017)
Brother Monkey, your headband was once Miss Duan's.[JA] 空の兄貴 金箍は以前ドアンだった Journey to the West: The Demons Strike Back (2017)
I just want you to get these things and get back.[CN] 我只是想你领这些东西,活着回来 Wyatt Earp (1994)
Pigsy, Sandy, see if anyone can be saved.[JA] 八戒 浄... 救える者を捜せ Journey to the West: The Demons Strike Back (2017)
If he recognize as them as the expression of his own mind, they are the unsparing face of wakefulness."[CN] 如果他觉到他们是他自心的表达, 他们即是觉醒的严厉面目。" The Tibetan Book of the Dead: The Great Liberation (1994)
Pema Chorden shows how they have guided people on the path of awakening for more than 2000 years.[CN] Pema Chorden展示了它们是如何在2000多年来指导人们 经历觉之路的。 The Tibetan Book of the Dead: The Great Liberation (1994)
And I came here knowing that you could have your men behead me or your dragons burn me alive.[JA] 私は覚の上で参った 首を刎ねられる事も ドラゴンに焼かれる事も Eastwatch (2017)
If he does not recognize these as his own projections, then they transform into the terrifying image of the lord of death, with gnashing fangs and glassy eyes.[CN] 如果他不能觉到这些是他自己的幻相, 那么他们将变为死神恐怖的形象, 长着交错的利齿与玻璃一样的眼睛。 The Tibetan Book of the Dead: The Great Liberation (1994)
"Teacher, what happens to him if he doesn't recognize his own nature?"[CN] "师父,如果他不能觉他的自性,会发生什么呢?" The Tibetan Book of the Dead: The Great Liberation (1994)
Avoid the extremes of pleasure and pain, and take birth where you may still recognize the luminous essence of your own mind.[CN] 避开乐与苦的极端, 并在你仍能觉你自心明性精华的地方投生。 The Tibetan Book of the Dead: The Great Liberation (1994)
To recognize this is all that is necessary."[CN] 觉这一点就足够了。" The Tibetan Book of the Dead: The Great Liberation (1994)
Otherwise there's neither understanding nor purpose for understanding.[CN] 否则就既不会有领,也不会有去领的意愿。 The Tibetan Book of the Dead: The Great Liberation (1994)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[さとり, satori] das_Verstehen, das_Begreifen, religioese_Erweckung, Erleuchtung [Add to Longdo]
[さとる, satoru] verstehen, einsehen, erleuchtet_werden [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top