Search result for

(26 entries)
(0.6066 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -恰-, *恰*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[恰, qià, ㄑㄧㄚˋ] just, exactly, precisely; proper
Radical: Decomposition: 忄 (xīn ㄒㄧㄣ)  合 (hé ㄏㄜˊ) 
Etymology: [pictophonetic] heart

Japanese-English: EDICT Dictionary
も(P);宛も[あたかも(P);あだかも, atakamo (P); adakamo] (adv) (1) (uk) (usu. as あたかものようだ, あたかものごとし, etc.) as if; as it were; as though; (2) (uk) right then; just then; at that moment; (P) [Add to Longdo]
も好し[あたかもよし, atakamoyoshi] (adv) luckily; fortunately [Add to Longdo]
幅;格幅[かっぷく, kappuku] (n) physique; bodily build [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[qià, ㄑㄧㄚˋ, ] exactly; just [Add to Longdo]
[qià sì, ㄑㄧㄚˋ ㄙˋ, ] just like; exactly like [Add to Longdo]
到好处[qià dào hǎo chù, ㄑㄧㄚˋ ㄉㄠˋ ㄏㄠˇ ㄔㄨˋ, / ] it's just perfect; it's just right [Add to Longdo]
[qià hǎo, ㄑㄧㄚˋ ㄏㄠˇ, ] as it turns out; by lucky coincidence [Add to Longdo]
[qià rú, ㄑㄧㄚˋ ㄖㄨˊ, ] just as if [Add to Longdo]
如其份[qià rú qí fèn, ㄑㄧㄚˋ ㄖㄨˊ ㄑㄧˊ ㄈㄣˋ, ] appropriate; judicious; accurate (assessment etc) [Add to Longdo]
如其分[qià rú qí fèn, ㄑㄧㄚˋ ㄖㄨˊ ㄑㄧˊ ㄈㄣˋ, ] (saying) to say or do something appropriate [Add to Longdo]
[qià qiǎo, ㄑㄧㄚˋ ㄑㄧㄠˇ, ] fortunately; unexpectedly; by coincidence [Add to Longdo]
帕斯州[Qià pà sī zhōu, ㄑㄧㄚˋ ㄆㄚˋ ㄙ ㄓㄡ, ] Chiapas [Add to Longdo]
[qià qià, ㄑㄧㄚˋ ㄑㄧㄚˋ, ] exactly; just; precisely [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
But it was the opposite.[CN] 可情况相反 My Sassy Girl (2001)
That's all right. You're cool.[JA] 分ったよ アンタは好いい Deadpool (2016)
It's just that when it comes to acting under pressure, you're not exactly... but Robert happens to be very capable.[CN] 只是在有压力的情况下 做这种事 你不是那个... 不过罗伯特好很在行 What Good Are You? (2001)
They're mine, so they're more utility than comfort.[JA] 俺の服だ、 好より実用的だ。 Go Getters (2016)
Oh. You guys made a mess up here.[JA] お前たちはひどい好だな 13 Hours (2016)
Well, don't you think the subject matter is-- might be inappropriate?[CN] ... 可能不太当? Marie's Sculpture (2001)
Rallying points, places like Wright-Patterson, they're obvious targets.[JA] 軍事基地のような所は... 好の標的だ The 5th Wave (2016)
How 'bout just the opposite![CN] 相反好不好! Frank Goes Downstairs (2001)
This gets us into a kettle of worms that I'm not sure we've got time to get into.[CN] 日本最终做出投降决定 这让我们陷入迷雾中 我不确定是否 From War to Peace: Professor Stephen Ambrose (2001)
She hardly even recognized me, JarJar.[CN] 她几乎不认识我了, Star Wars: Attack of the Clones (2002)
It's not happening.[JA] いい好をするために Beasts of Prey (2015)
you mean "ha-cha-cha-cha-cha,"[CN] "哈 - - Stefania Arrives (2001)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top