Search result for

(23 entries)
(1.5981 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -從-, *從*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[從, cóng, ㄘㄨㄥˊ] from, by, since, whence, through
Radical: Decomposition: 彳 (chì ㄔˋ)  从 (cóng ㄘㄨㄥˊ)  足 (zú ㄗㄨˊ) 
Etymology: [pictophonetic] step

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[cōng, ㄘㄨㄥ, / ] lax; yielding; unhurried [Add to Longdo]
[cóng, ㄘㄨㄥˊ, / ] from; to obey; to observe; to follow; surname Cong [Add to Longdo]
[zòng, ㄗㄨㄥˋ, / ] second cousin [Add to Longdo]
从一而终[cóng yī ér zhōng, ㄘㄨㄥˊ ㄧ ㄦˊ ㄓㄨㄥ, / ] faithful unto death (i.e. Confucian ban on widow remarrying) [Add to Longdo]
从不[cóng bù, ㄘㄨㄥˊ ㄅㄨˋ, / ] never [Add to Longdo]
从中[cóng zhōng, ㄘㄨㄥˊ ㄓㄨㄥ, / ] from; therefrom [Add to Longdo]
从事[cóng shì, ㄘㄨㄥˊ ㄕˋ, / ] go for; engage in; undertake; to deal with; to handle; to do [Add to Longdo]
从事研究[cóng shì yán jiū, ㄘㄨㄥˊ ㄕˋ ㄧㄢˊ ㄐㄧㄡ, / ] to do research; to carry out research [Add to Longdo]
从今[cóng jīn, ㄘㄨㄥˊ ㄐㄧㄣ, / ] from now on [Add to Longdo]
从今以后[cóng jīn yǐ hòu, ㄘㄨㄥˊ ㄐㄧㄣ ㄧˇ ㄏㄡˋ, / ] henceforth [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
He just came up through the ice.[CN] 他剛冰裡走出來 Poltergeist III (1988)
Come through the mirror.[CN] 鏡子走出來 Poltergeist III (1988)
I dared not admit we were in love[JA] 二人のことを、決して認めなかった僕を 來不敢承認我們兩人的相愛 Cape No. 7 (2008)
Please, Carol Anne, come back through the mirror.[CN] 求求你鏡子走出來吧 Poltergeist III (1988)
The law forbids that we watch as you go.[JA] おきてにい, 見送らぬ. Princess Mononoke (1997)
Outside in![CN] 外面來! 什麼? Poltergeist III (1988)
What? Damn it! Outside in.[CN] 外面來,塔吉娜說過的 Poltergeist III (1988)
And there's something else, Ivan Arnoldovich, be on the lookout, as soon as there is a suitable corpse take it straight from the table, place it into the nutritional fluid and bring it to me.[CN] 這裏還有個問題,伊萬·埃洛多維奇, 留意點,一旦有合適的屍體... 就直接桌上提下來,放入這營養溶液中給我 Heart of a Dog (1988)
I'll pretend that you forget me that you send your love to me away like a migrating bird[JA] 君を忘れたふりをしよう 我會假裝你忘了我 ぼくたちのおもいでが 假裝你將你我的過往 渡り鳥のように飛び去ったと思いこもう 像候鳥一般記憶中遷徙 Cape No. 7 (2008)
I have been begging you since you got here not to call her that.[CN] 你來這裡時 我已經求你不要再這樣叫她 Poltergeist III (1988)
You're a student from the sunny South while I'm a teacher from the snowy North.[JA] 君は南国の眩しい太陽の下で育った学生 你是南方艷陽下成長的學生 僕は雪の舞う北から海を渡ってきた教師 我是飄雪的北方渡洋過海的老師 Cape No. 7 (2008)
Outside in![CN] 外面來! Poltergeist III (1988)

Are you satisfied with the result?


Go to Top