Search result for

(52 entries)
(0.1184 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -張-, *張*
Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[ちょうりょく, chouryoku] แรงตึง

Japanese-Thai: Saikam Dictionary
[はる, haru] Thai: ตบ(หน้า) English: to slap
[はる, haru] Thai: จับตาดู English: to stick out
[はる, haru] Thai: ตั้งทัพดัก English: to affix
[はる, haru] Thai: แพง English: to be expensive (vi)

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[張, zhāng, ㄓㄤ] to display; to expand, to open; to stretch; a sheet of paper
Radical: Decomposition: 弓 (gōng ㄍㄨㄥ)  長 (zhǎng ㄓㄤˇ) 
Etymology: [pictophonetic] bow

Japanese-English: EDICT Dictionary
[ちょう, chou] (n) (1) (arch) (See 二十八宿) Chinese "Extended Net" constellation (one of the 28 mansions); (suf,ctr) (2) counter for objects with stretched strings (i.e. bows, kotos), curtains, papers, etc. [Add to Longdo]
[ばり, bari] (n) (1) stretch; tension; (2) resilience; springiness; tone; (3) will-power; pluck; pride [Add to Longdo]
[ばり, bari] (suf) (1) in the style of (esp. literary, artistic, etc. works); reminiscent of; (2) attached or stretched on; (P) [Add to Longdo]
りぼて[はりぼて, haribote] (n) papier mache; (objects made of) laminated paper and-or cloth [Add to Longdo]
り詰める[はりつめる, haritsumeru] (v1,vi) to strain; to stretch; to string up; to make tense; to cover over; to freeze over [Add to Longdo]
り見世;見世;り店;[はりみせ, harimise] (n,vs) displaying prostitutes behind a grille [Add to Longdo]
り合い;合い[はりあい, hariai] (n) competition; rivalry; something worth doing [Add to Longdo]
り合いのない[はりあいのない, hariainonai] (exp,adj-i) discouraging; disappointing; lacking in thrill [Add to Longdo]
り合う[はりあう, hariau] (v5u,vi) to rival; to compete with [Add to Longdo]
り込み[はりこみ, harikomi] (n) stakeout [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[Zhāng, ㄓㄤ, / ] surname Zhang [Add to Longdo]
[zhāng, ㄓㄤ, / ] to open up; to spread; sheet of paper; classifier for flat objects, sheet; classifier for votes [Add to Longdo]
张丹[Zhāng Dān, ㄓㄤ ㄉㄢ, / ] Zhang Dan [Add to Longdo]
张之洞[Zhāng Zhī dòng, ㄓㄤ ㄓ ㄉㄨㄥˋ, / ] Zhang Zhidong (1837-1909), prominent politician in late Qing [Add to Longdo]
张伯伦[Zhāng bó lún, ㄓㄤ ㄅㄛˊ ㄌㄨㄣˊ, / ] Chamberlain [Add to Longdo]
张作霖[Zhāng Zuò lín, ㄓㄤ ㄗㄨㄛˋ ㄌㄧㄣˊ, / ] Zhang Zuolin (c. 1873-1928), warlord of Manchuria 1916-1928 [Add to Longdo]
张僧繇[Zhāng Sēng yóu, ㄓㄤ ㄙㄥ ㄧㄡˊ, / ] Zhang Sengyou (active c.490-540), one of the Four Great Painters of the Six dynasties 六朝四大家 [Add to Longdo]
张北[Zhāng běi, ㄓㄤ ㄅㄟˇ, / ] (N) Zhangbei (place in Hebei) [Add to Longdo]
张口[zhāng kǒu, ㄓㄤ ㄎㄡˇ, / ] to gape; to yawn; to open one's mouth; to start speaking; to talk carelessly; to talk out of place [Add to Longdo]
张口结舌[zhāng kǒu jié shé, ㄓㄤ ㄎㄡˇ ㄐㄧㄝˊ ㄕㄜˊ, / ] agape and tongue-tied (成语 saw); at a loss for words; gaping and speechless [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊するよ。」と博がいいます。 [M]
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
Two men were on watch round the body.2人の男が見りをしていた。
Two soldiers kept guard at the gate.2人の兵士が、門のところで見りをしていた。
Arnie, can you hold on until help comes?アーニー、助けがくるまで頑れるかい。
He should have worked harder.あいつはもっと熱心に頑るべきだったのに。
Don't give up. Stick with the job.あきらめるな。仕事に頑れよ。
He persisted in his opinion.あくまで自分の考えを言いった。
If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty.あともう一ヶ月頑ったら有利に事が運ぶさ。
You will have your own way.あなたはどうしても意地をるのだね。
That woman is proud rather than vain.あの女性は見栄っりと言うよりもむしろ自尊心が強い。
That man is too boastful for my liking.あの人はあまり威るから好きになれない。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
I'll work on my cooking.[JA] 僕も もう少し料理 頑るよ Ready (2017)
He's way too nervous for a little press conference like this.[JA] (美波) この程度の会見で 緊し過ぎなのよ Appeal (2017)
I would like to have one of his records, made while he was alive.[CN] 我想要他生前的一唱片 Hey Babu Riba (1985)
A drunken, silly face[CN] 一醉臉傻癡癡 Jin su xin zhong qing (1986)
but: "the so-called sensible people maintain socialism as an illusion. "[CN] 「那些所謂的明智的人主社會主義是一種空想」 Rosa Luxemburg (1986)
Not only perform singing but very drastically a modern man not holding the handle swing here and there[CN] 不只賣唱,他還很囂 放開雙手的新潮男人 搖搖擺擺騎到那裡 And Then (1985)
Here's my card, May I have yours?[CN] 這是我的名片,你可以給我一名片嗎 Jin su xin zhong qing (1986)
There was a story in there, but it felt like I was only reading you talk about yourself.[JA] 物語の体(てい)は なしてましたけど 花木さんの自己主を 読まされてるみたいで Affection (2017)
Every day, I acted like I was doing yoga so I could guard you.[JA] (ひとみ) 毎日 ヨガするフリして見ってた Emotions (2017)
You did your best to write it, right, Michi?[JA] (菜々果(ななか)) ミッチー 頑って書いてたもんね Appeal (2017)
Yes, you did.[JA] うん 頑った Emotions (2017)
It's wonderful to have a real bed. I'm sure I'll have a good night's sleep.[CN] 能躺在一真正的床上面真是舒服啊 我會睡得很舒服的,利奧 Rosa Luxemburg (1986)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
出し[はりだし, haridashi] overhang [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[はる, haru] aufspannen, ausbreiten, bedecken, anspannen, spannen [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top