Search result for

(23 entries)
(5.7066 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -廢-, *廢*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[廢, fèi, ㄈㄟˋ] to terminate; to discard; to abgrogate
Radical: 广Decomposition: 广 (guǎng ㄍㄨㄤˇ)  發 (fā ㄈㄚ) 
Etymology: [pictophonetic]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[fèi, ㄈㄟˋ, / ] abolish; crippled; abandoned; waste [Add to Longdo]
废人[fèi rén, ㄈㄟˋ ㄖㄣˊ, / ] handicapped person; useless person [Add to Longdo]
废品[fèi pǐn, ㄈㄟˋ ㄆㄧㄣˇ, / ] production rejects; seconds; scrap; discarded material [Add to Longdo]
废墟[fèi xū, ㄈㄟˋ ㄒㄩ, / ] ruins [Add to Longdo]
废寝忘食[fèi qǐn wàng shí, ㄈㄟˋ ㄑㄧㄣˇ ㄨㄤˋ ㄕˊ, / ] (set phrase) to neglect sleep and food; to skip one's sleep and meals [Add to Longdo]
废寝忘餐[fèi qǐn wàng cān, ㄈㄟˋ ㄑㄧㄣˇ ㄨㄤˋ ㄘㄢ, / ] (set phrase) to neglect sleep and food; to skip one's sleep and meals [Add to Longdo]
废弛[fèi chí, ㄈㄟˋ ㄔˊ, / ] to fall into disuse (of laws, customs etc); to neglect [Add to Longdo]
废掉[fèi diào, ㄈㄟˋ ㄉㄧㄠˋ, / ] to depose (a king) [Add to Longdo]
废料[fèi liào, ㄈㄟˋ ㄌㄧㄠˋ, / ] waste products; refuse; garbage [Add to Longdo]
废弃[fèi qì, ㄈㄟˋ ㄑㄧˋ, / ] to discard; to abandon (old ways); to invalidate [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Damned be the deed half done! Will you forsake your friend who gave you his own sister?[CN] 半途而的事不該讚賞 對與獻出自己妹妹給你的朋友 你會見死不救嗎? Die Nibelungen: Siegfried (1924)
There's no time to lose.[CN] 沒時間聽你的 À Nous la Liberté (1931)
My Commune, dethrone today[CN] 公社社員們 今天我們 Love Affair, or The Case of the Missing Switchboard Operator (1967)
And I that am not shaped for black-faced war... (Cheering) ...I that am rudely cast and want true majesty... (Booing) ...am forced to fight to set sweet England free.[CN] 天生我一副畸形陋相 不適于恐怖的戰爭 我這個被命運無情地拋棄、 而又渴望真理的人... ...不得不領軍作戰 努力為美麗的英格蘭帶來自由 The Foretelling (1983)
Enough of this crap![CN] 全他媽是話! Salvatore Giuliano (1962)
"Blindie, didn't you lose your power"[CN] 瞎子,你被我了武功,為何你... Fei xia xiao bai long (1968)
We oughta pension off that faded old blonde.[CN] 我們該讓這個掉了漆的老女人報 Applause (1929)
Rubbish We're friends[CN] 你說這些話幹什麼? 誰叫你是我的朋友呀? Qian zuo guai (1980)
What a lot of tripe... "Goodbye for ever. "[CN] 話真多 Riot in Cell Block 11 (1954)
It's deserted.[CN] {\fnSTKaiti\fs21\shad1\pos(192,285)\b0}荒 Le Trou (1960)
Will you just stop fussing and write to her?[CN] 你能少話趕緊給她寫信嗎? Applause (1929)
I'm 52 years old, and I'm ill, and decrepit.[CN] 我是個人了 Family Nest (1977)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top