Search result for

(23 entries)
(1.8129 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -实-, *实*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[实, shí, ㄕˊ] real, true; honest, sincere
Radical: Decomposition: 宀 (gài,mián)  头 (tóu ㄊㄡˊ) 
Etymology: []

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[shí, ㄕˊ, / ] real; true; honest; really; solid; fruit; seed [Add to Longdo]
[shí shì, ㄕˊ ㄕˋ, / ] fact; actual thing; practical matter [Add to Longdo]
事求是[shí shì qiú shì, ㄕˊ ㄕˋ ㄑㄧㄡˊ ㄕˋ, / ] to seek truth from facts (成语 saw); to be practical and realistic [Add to Longdo]
[shí lì, ㄕˊ ㄌㄧˋ, / ] an actual example; UNIX shell [Add to Longdo]
[shí zhí, ㄕˊ ㄓˊ, / ] real-valued (math.); taking real numbers as values (of a function) [Add to Longdo]
分析[shí fēn xī, ㄕˊ ㄈㄣ ㄒㄧ, / ] real analysis; calculus of real variables [Add to Longdo]
[shí zé, ㄕˊ ㄗㄜˊ, / ] actually; in fact [Add to Longdo]
[shí lì, ㄕˊ ㄌㄧˋ, / ] strength [Add to Longdo]
[shí wù, ㄕˊ ˋ, / ] practice; practical affairs [Add to Longdo]
[shí zài, ㄕˊ ㄗㄞˋ, / ] in reality; honestly; really; verily; concrete [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
To tell you the truth, I just couldn't give him a good answer.[CN] 告诉你话,我只是 不能给他一个很好的答案。 Last Ounce of Courage (2012)
Rusty, is there an actual rule that says you can't bring a Bible into school?[CN] 生鏽的,是有一个际的规则 说你不能把 圣经学校? Last Ounce of Courage (2012)
As a matter of fact, I'm going to lead by example.[CN] 由於事上, 我要以身作则。 Last Ounce of Courage (2012)
Uh, yeah, Dad did say that. But as you're missing school,[CN] 是的 爸爸确说了 但是你没去学校 Hourglass (2012)
The only ones we need to worry about are the Chinese.[CN] 世界上最强的三个用承包商 我们唯一需要担心的是那些中国人 Hourglass (2012)
You are an elusive mistress indeed.[CN] 您 确是一个可望而不可及的情妇。 Last Ounce of Courage (2012)
Actually she left before you were born.[CN] 其她离开了 在你出生之前。 Last Ounce of Courage (2012)
Well, I'm very tired of not standing up for what I believe in.[CN] 好吧,我在是太累了 不站起来 是我的信仰。 Last Ounce of Courage (2012)
Well, they can.[CN] 其,他们可以。 Last Ounce of Courage (2012)
Hoping for a word with you, actually.[CN] 其是想跟你说句话 Hourglass (2012)
Please accept this flag on behalf of a grateful nation as a token of appreciation for the honorable and faithful service rendered by your loved one.[CN] 请接受这个标志 感谢国家的代表 作为答谢 为尊贵 和忠的服务 Last Ounce of Courage (2012)
Well, I actually got the idea from my grandson.[CN] 好了,其我的想法得到了 从我的孙子。 Last Ounce of Courage (2012)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top