Search result for

(20 entries)
(1.4236 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -夺-, *夺*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[夺, duó, ㄉㄨㄛˊ] to rob, to snatch, to take by force
Radical: Decomposition: 大 (dà ㄉㄚˋ)  寸 (cùn ㄘㄨㄣˋ) 
Etymology: [ideographic] A man 大 grasping something 寸

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[duó, ㄉㄨㄛˊ, / ] to rob; to snatch [Add to Longdo]
[duó qǔ, ㄉㄨㄛˊ ㄑㄩˇ, / ] snatch [Add to Longdo]
[duó dé, ㄉㄨㄛˊ ㄉㄜˊ, / ] to force one's way; to achieve by force; to seize (power) [Add to Longdo]
[duó biāo, ㄉㄨㄛˊ ㄅㄧㄠ, / ] to compete for first prize [Add to Longdo]
[duó mù, ㄉㄨㄛˊ ㄇㄨˋ, / ] dazzle the eyes [Add to Longdo]
[duó zǒu, ㄉㄨㄛˊ ㄗㄡˇ, / ] to snatch away [Add to Longdo]
[duó kuí, ㄉㄨㄛˊ ㄎㄨㄟˊ, / ] to seize; to win [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
We could have been champions![CN] 我们本来可以冠的! Pitch Perfect (2012)
And they have taken the child from her.[CN] 他们走了她的孩子 A Coffee in Berlin (2012)
It takes everything away from you and laughs in your face. It betrays you.[CN] 它走你的一切 嘲笑你 背叛你 The Broken Circle Breakdown (2012)
Detoxification is a battle against time! Hurry![CN] 解毒必须争分秒 快点! Rurouni Kenshin Part I: Origins (2012)
IF YOU WERE STRAIGHT, I'D SNATCH YOU UP IN A HEARTBEAT.[CN] 如果你是直的,我想抢 你的心跳。 Bloody Homecoming (2013)
We don't rob the Express.[CN] 我们不强邮递局 Dawn Rider (2012)
DO YOU THINK SHE'LL WIN?[CN] 你认为她会 Bloody Homecoming (2013)
We're going to take the plane back.[CN] 我们得回这架飞机的控制权 Hijacked (2012)
WITHDVCAMETHISWHOLEIDEA OF, "WELL, WAIT A SECOND.[CN] 杰森·科略特 制片 (查克和贝克/咖啡与香烟/命手术) 都是为了 Side by Side (2012)
Just so you're aware, the gun is his idea, I'm just a... you know.[CN] 提醒你们一声 枪是他的 我就是个 你知道 The Reichenbach Fall (2012)
The masked road agents started up last year, small time robbing'.[CN] 蒙面的街道抢匪是从去年才出现的 都在极短时间内完成抢 Dawn Rider (2012)
Now, this is how we will become champions.[CN] 好了 这是我们冠计划 Pitch Perfect (2012)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top