Search result for


(13 entries)
(4.419 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -堂皇-, *堂皇*
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
堂皇[táng huáng, ㄊㄤˊ ㄏㄨㄤˊ, ] imposing; grand [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Can we allow a war we don't want, to be instigated without impunity?[CN] 我們能允許他們煽動我們冠冕堂皇地... - 去支持一場我們不想要的戰爭發生嗎? Rosa Luxemburg (1986)
"I don't want soft words and a bedside manner.[CN] "我不要听冠冕堂皇的话" Rebecca (1940)
No sad speeches, please.[CN] -别这么冠冕堂皇,拜托 The Tarnished Angels (1957)
I also suspect that you've got very beautiful and sublime problems, and that you take yourself terribly seriously.[CN] 我猜你一定有冠冕堂皇的理由 但是你把自己看的太重了 The Illumination (1973)
It must've been splendid, why don't you persuade Patrick to reopen it?[CN] 它富丽堂皇 为什么你不劝帕特里克重开它? The Killer Reserved Nine Seats (1974)
I know St. Francis gives the impression of being palatial... and there are some very lovely things here... treasures Mr. Gaffney collected when this was his home... but the truth is the building is antiquated.[CN] 我知道圣弗朗西斯给人印象富丽堂皇... 这儿有一些非常可爱的事物... 加夫尼先生收藏的 当这还是他的府邸时... The Trouble with Angels (1966)
What a splendid room.[CN] 真是富丽堂皇 Libel (1959)
I make no brief about my bilious private life, but he's got the morals of a guinea pig and the scruples of a gangster.[CN] 但是他总是有冠冕堂皇的理由 Sweet Smell of Success (1957)
Small. Not palatial like yours. But homely, very home —[CN] 很小 没你家那般富丽堂皇 但非常的温馨 The Trouble with Harry (1955)
That's all very nicely said but I think you've got people, you're not alone.[CN] 这都是些冠冕堂皇的说法 但我觉得你有亲人,你不是一个人 The Illumination (1973)
Do you think it is really a dignified and elegant Fan's House?[CN] {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}你以為這裏 {\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}真是堂皇上流的范公館嗎? Dai lü nian hua (1957)
You will see, we are furnished in the grand style.[CN] 诸位将见 我们的装修富丽堂皇 Deadlier Than the Male (1967)

Are you satisfied with the result?


Go to Top