Search result for

(25 entries)
(1.0298 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -咎-, *咎*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[咎, jiù, ㄐㄧㄡˋ] fault, defect; error, mistake
Radical: Decomposition: 处 (chù ㄔㄨˋ)  口 (kǒu ㄎㄡˇ) 
Etymology: [pictophonetic] mouth

Japanese-English: EDICT Dictionary
;科[とが, toga] (n) (1) (uk) error; mistake; fault; (2) (uk) sin; wrongdoing; offense [Add to Longdo]
[とがめ, togame] (n) blame; censure; rebuke; reproof [Add to Longdo]
める[とがめる, togameru] (v1) to blame; to find fault; to challenge; to threaten; to take someone to task; to aggravate (an injury); (P) [Add to Longdo]
め立て[とがめだて, togamedate] (n,vs) fault-finding [Add to Longdo]
人;科人(iK)[とがにん, toganin] (n) offender; criminal [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[jiù, ㄐㄧㄡˋ, ] blame [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Don't blame the guide.そのガイドをめるな。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another guess coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何のめも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
Let bygones be bygones.既往はめず。
The officer charged me with driving 80 kilometers an hour.警官は時速80キロで運転したと私をめた。
I had a slight scruple about doing that kind of thing.私はそんな事をするのはいささか気がめた。
The teacher blamed her for the mistake.先生は彼女が間違ったことをめた。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
You're all by yourself because you married some abusive alcoholic asshole.[CN] 我们的家就快分崩离析 你得靠自己一手撑起来 归你嫁给了一个混蛋酒鬼 Wild (2014)
In recognizing that symmetry, if you were him, could you allow such a personal disgrace and affront to go unanswered?[JA] 君が彼だったら対称性を認めて そのような個人的な不名誉と 侮辱をめず許すか? Last Knights (2015)
No charges?[JA] おめなし? The Drone Queen (2014)
I felt guilty.[JA] 気がめて Edward Mordrake: Part 1 (2014)
They're charging him with attempt.[JA] 未遂でめているんです The Man in the Basement (2017)
We'll chalk this whole up thing up to desert fever.[CN] 我们会把这一切归于沙漠热症 3 Nights in the Desert (2014)
Markwasforced tostepdownasc.E.O.[CN] 法胖引辞职 The Rise and Rise of Bitcoin (2014)
But he'll probably be cleared, since the shots were fired from the suspect's weapon.[JA] 発砲した銃は被疑者のだったから おめなしだろうな Pilot (2016)
Damned if I don't take what I want.[CN] 欲取不取, 必受其 Noah (2014)
So you're telling me a man we know is a drug dealer and a murderer... is gonna potentially hold a major position in the GCPD?[JA] 麻薬の売人が野放しになり 殺人警官におめがなくなれば GCPDの威厳は消え失せる Everyone Has a Cobblepot (2015)
You never paid a price for killing your father, but here was your chance... penance for your sin, bringing about the change[JA] 君は父親殺しで を背負わなかった これはいい機会だぞ 罪滅ぼしだ Yes (2016)
And I have been complicit...[CN] 我也难逃其... ... And I have been complicit... Gone Girl (2014)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top