Search result for

(36 entries)
(0.096 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -卜-, *卜*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[卜, bo, ㄅㄛ˙] divination, fortune-telling; prophecy
Radical: Decomposition: 丨 (shù ㄕㄨˋ)  丶 (diǎn ㄉㄧㄢˇ) 
Etymology: [pictographic] A crack on an oracle bone
[卞, biàn, ㄅㄧㄢˋ] to be impatient; hasty, excitable
Radical: Decomposition: 亠 (tóu ㄊㄡˊ)  卜 (bo ㄅㄛ˙) 
Etymology: []
[卡, kǎ, ㄎㄚˇ] card, punch card; calorie
Radical: Decomposition: 上 (shàng ㄕㄤˋ)  卜 (bo ㄅㄛ˙) 
Etymology: [ideographic] A card squeezed between 上 and 下
[卦, guà, ㄍㄨㄚˋ] divination, fortune-telling
Radical: Decomposition: 圭 (guī ㄍㄨㄟ)  卜 (bo ㄅㄛ˙) 
Etymology: [pictophonetic] divination

Japanese-English: EDICT Dictionary
[ぼく, boku] (n) (1) (arch) (See する) divining; telling a fortune; predicting; (2) choosing; settling; fixing [Add to Longdo]
;占[うら, ura] (n) (arch) (See 占い) fortune-telling; divination [Add to Longdo]
[うらなう, uranau] (v5u) to tell a fortune; to predict; to choose; to settle; to fix [Add to Longdo]
する[ぼくする, bokusuru] (vs-s) to tell (a person's) fortune; to divine; to fix; to choose [Add to Longdo]
[ぼっきょ, bokkyo] (n,vs) choosing a homesite by divination [Add to Longdo]
[ぼっこつ, bokkotsu] (n) fortune-telling using animal bones [Add to Longdo]
[ぼくしゃ, bokusha] (n) fortuneteller; soothsayer; diviner [Add to Longdo]
[ぼくせん, bokusen] (n) augury; fortune-telling; divination [Add to Longdo]
伝流[ぼくでんりゅう, bokudenryuu] (n) (col) (See 新当流) Shinto-ryu (school of kenjutsu) [Add to Longdo]
[ぼくぜい, bokuzei] (n) fortunetelling; divination [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[bo, ㄅㄛ˙, ] turnip [Add to Longdo]
[bǔ, ㄅㄨˇ, ] to divine; foretell; surname Bu [Add to Longdo]
[bǔ zhān, ㄅㄨˇ ㄓㄢ, ] to divine; to prophecy; to foretell the future [Add to Longdo]
[bǔ guà, ㄅㄨˇ ㄍㄨㄚˋ, ] to divine using the trigrams; fortune telling [Add to Longdo]
[bǔ wèn, ㄅㄨˇ ㄨㄣˋ, / ] to predict by divining; to look into the future [Add to Longdo]
[bǔ zhái, ㄅㄨˇ ㄓㄞˊ, ] to choose a capital by divination; to choose a home; to choose one's burial place by divination [Add to Longdo]
[bǔ jū, ㄅㄨˇ ㄐㄩ, ] to choose a home [Add to Longdo]
[bǔ zhēng, ㄅㄨˇ ㄓㄥ, ] to ask oracle for war forecast [Add to Longdo]
[bǔ zhòu bǔ yè, ㄅㄨˇ ㄓㄡˋ ㄅㄨˇ ㄧㄝˋ, / ] day and night (to toil, to abandon oneself to pleasure etc) [Add to Longdo]
[bǔ jiǎ, ㄅㄨˇ ㄐㄧㄚˇ, ] oracle tortoise shell [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
The heart is nutritious and free of fat, such as the liver, but unfortunately one of the two "guests" was a heavy drinker, and his liver was too hard and not edible.[JA] 丿じ丶臓は 且旨肪も少なく 高タン丿ヾクで 月千臓のよう C The3CCC3TheCCThe The ます あし丶~こく 二人のゲスはー 大麦酉飲みナごつブこようで Violent Shit: The Movie (2015)
That's right, I forgot. The idea of offering a raw carrot to an Andrews.[CN] 我忘了安德家的人不吃生胡萝 It Happened One Night (1934)
What wonderful guests you are, you have not disappointed me at all![JA] 素H青ら しし丶ゲス 隷ご 未ムの期垢寺を裏七刀 ら な し丶 Violent Shit: The Movie (2015)
Fritz Herbert.[JA] フ '丿 ツ 'ン・ 丿丶一丿ゞ一  Violent Shit: The Movie (2015)
Please, little bit more cheap~![CN] 还有腌萝三条 那个也一个 Episode #1.8 (2004)
Bonds. They're all we've saved.[CN] ,把我带回来的母牛放进牛栏 Gone with the Wind (1939)
Ole be putting a rudder on the horse's tail and a compass on the plow, so that he'll not be digging potatoes when it's turnips he's after.[CN] 欧里把方向盘放在马尾巴上 把指南针放在犁上 所以他挖萝一挖出的是土豆 The Long Voyage Home (1940)
Shut up, dog! Barking in the house like that. Get up from there, boy.[CN] ,没事了,我回来了! Gone with the Wind (1939)
Our king is being held prisoner. Nothing further is known.[CN] 我们的国王成了阶下囚 前途未 The Adventures of Robin Hood (1938)
Here's a list of the main antique dealers in Rome specializing in esoterism.[JA] 口一マのー 有名な骨董屋の'丿スですヵヾ' Violent Shit: The Movie (2015)
As I said, I did technical studies at school, so can you translate this please?[JA] 専F『タなんでね ー 説日月してくれます? Violent Shit: The Movie (2015)
Eben, look here![JA] 工丿ヾ一 見て Violent Shit: The Movie (2015)

Are you satisfied with the result?


Go to Top