Search result for

(55 entries)
(0.2654 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -傾-, *傾*
Japanese-Thai: Saikam Dictionary
[かたむく, katamuku] Thai: เอียง English: to incline
[かたむく, katamuku] Thai: ตะแคง English: to slant
ける[かたむける, katamukeru] Thai: จับเอียง English: to bend (vt)
ける[かたむける, katamukeru] Thai: เอนเอียง English: to tilt

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[傾, qīng, ㄑㄧㄥ] to upset, to pour out, to overflow
Radical: Decomposition: 亻 (rén ㄖㄣˊ)  頃 (qǐng ㄑㄧㄥˇ) 
Etymology: [pictophonetic] person

Japanese-English: EDICT Dictionary
いた家運[かたむいたかうん, katamuitakaun] (n) fortunes on the wane (decline) [Add to Longdo]
[かたむき, katamuki] (n) (1) slope; inclination; list; (2) tendency; trend; bent; disposition; bias; (3) {math} slope (of a linear function) [Add to Longdo]
[かたむく(P);かたぶく(ok), katamuku (P); katabuku (ok)] (v5k,vi) (1) to incline toward; to slant; to lurch; to heel over; to be disposed to; to trend toward; to be prone to; (2) to go down (sun); to wane; to sink; to decline; (P) [Add to Longdo]
[かしぐ;かたぐ(ok), kashigu ; katagu (ok)] (v5g,vi) (1) (See く・1) to incline toward; to slant; to lurch; to heel over; to be disposed to; to trend toward; to be prone to; (2) (See く・2) to go down (sun); to wane; to sink; to decline [Add to Longdo]
ける[かたむける, katamukeru] (v1,vt) (1) to incline; to lean; to tip; to tilt; to slant; to bend; to list; (2) to devote oneself to; to concentrate on; to pour one's energy into; (3) to ruin; to squander; to empty; (4) to drink (alcohol); (P) [Add to Longdo]
け倒す[かたむけたおす, katamuketaosu] (v5s) to cast down; to lay low [Add to Longdo]
げる[かしげる(P);かたげる, kashigeru (P); katageru] (v1,vt) to lean; to incline; to tilt; to slant; (P) [Add to Longdo]
らか[なだらか, nadaraka] (adj-na,n) (uk) gently-sloping; gentle; easy [Add to Longdo]
れ;頽れ[なだれ, nadare] (n) (1) (れ only) sloping; slope; (2) rundown of glaze on a piece of china [Add to Longdo]
れる;雪崩れる[なだれる, nadareru] (v1,vi) to slope; to descend; to slide (snow, etc.) [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[qīng, ㄑㄧㄥ, / ] to overturn; to collapse; to lean; to tend; to incline; to pour out [Add to Longdo]
倾佩[qīng pèi, ㄑㄧㄥ ㄆㄟˋ, / ] to admire greatly [Add to Longdo]
倾倒[qīng dǎo, ㄑㄧㄥ ㄉㄠˇ, / ] to topple over; to greatly admire [Add to Longdo]
倾倒[qīng dào, ㄑㄧㄥ ㄉㄠˋ, / ] to dump; to pour; to empty out [Add to Longdo]
倾侧[qīng cè, ㄑㄧㄥ ㄘㄜˋ, / ] to lean to one side; slanting [Add to Longdo]
倾家[qīng jiā, ㄑㄧㄥ ㄐㄧㄚ, / ] to ruin a family; to lose a fortune [Add to Longdo]
倾动[qīng dòng, ㄑㄧㄥ ㄉㄨㄥˋ, / ] to admire [Add to Longdo]
倾卸[qīng xiè, ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄝˋ, / ] to tip; to dump by tipping from a vehicle [Add to Longdo]
倾吐[qīng tǔ, ㄑㄧㄥ ㄊㄨˇ, / ] to pour out (emotions); to unburden oneself (of strong feelings); to vomit comprehensively [Add to Longdo]
倾吐胸臆[qīng tǔ xiōng yì, ㄑㄧㄥ ㄊㄨˇ ㄒㄩㄥ ㄧˋ, / ] to pour out one's heart [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする向がある。
If only I had listened to my parents!あの頃親の言うことに耳をけていたらなあ。
That teacher tends to be partial to girl students.あの先生には女子学生をえこひいきする向がある。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる向がある。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める向がある。
According to a study, big women are more prone to have twins.ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む向がより強い。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度にきつつあることを意味する。
This table is at an angle.このテーブルはいている。
This house is leaning to one side.この家はいている。
This fence leans to the left a little.この塀は少し左にいている。
This has been the trend for the past twenty years.これがこの20年間の向だった。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる向がある。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
He's probably pouring out his woes to the divisional officer by now.[CN] 此刻,他只能對人訴自己困境 To Sir, with Love (1967)
Leaning forward to throw the soup tureen at you, she, so to speak, stuck herself. -[CN] 身去扔盤子,她的動作難度真高! La Poison (1951)
Amira, you listen to me.[JA] アミラ、あなたは私に耳をける。 5:00 p.m.-6:00 p.m. (2017)
The competitors are leaning over their handlebars.[CN] 選手們身體前壓在把手上 Pearls of the Deep (1965)
I'm sure if you set your mind to it, you could get into all of them.[JA] 全力をければ すべてに合格できるだろう Feed (2017)
You preferred the knife, I went with the knife.[CN] 你更向於刀,所以我用刀 La Poison (1951)
From what I hear, she's an enchanting girl.[CN] 據我所知,她城. How to Steal a Million (1966)
I think we've grown quite prejudiced.[JA] だいぶ 向も偏ってきたんでね Appeal (2017)
He listens to Al Haymon.[JA] サム・ワトソン ヘイモン・ボクシング サム・ワトソン ヘイモン・ボクシング ヘイモンの話に耳をけ 彼と相談しながら CounterPunch (2017)
You comfort your patients by listening to their troubles. Who listens to yours?[CN] 你聽病患的話藉以抒解他們的不適 The Nun's Story (1959)
I listened to their complaints, which is my responsibility as Lady of Winterfell.[JA] 苦情に耳をけるのも ウィンターフェル公女の職務よ Eastwatch (2017)
Perhaps we ought to listen to what he has to say.[JA] 彼の言うことに耳をけるべきかもしれぬ Eastwatch (2017)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[かたむく, katamuku] sich_neigen [Add to Longdo]
ける[かたむける, katamukeru] -neigen [Add to Longdo]
[けいとう, keitou] sich_widmen, aufgehen_in [Add to Longdo]
[けいこう, keikou] Tendenz, Neigung, -Hang [Add to Longdo]
[けいしゃ, keisha] Neigung, Gefaelle [Add to Longdo]
[けいちょう, keichou] jemandem_zuhoeren, jemanden_anhoeren [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top