Search result for

(22 entries)
(0.1092 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -仗-, *仗*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[仗, zhàng, ㄓㄤˋ] 1to rely upon; protector; to fight; war, weaponry
Radical: Decomposition: 亻 (rén ㄖㄣˊ)  丈 (zhàng ㄓㄤˋ) 
Etymology: [pictophonetic] person

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zhàng, ㄓㄤˋ, ] weaponry; to hold (a weapon); to wield; to rely on; to depend on; war; battle [Add to Longdo]
[zhàng shì, ㄓㄤˋ ㄕˋ, / ] to rely on power [Add to Longdo]
势欺人[zhàng shì qī rén, ㄓㄤˋ ㄕˋ ㄑㄧ ㄖㄣˊ, / ] relying on force to bully others (成语 saw) [Add to Longdo]
[zhàng shì, ㄓㄤˋ ㄕˋ, ] to rely on; to depend on [Add to Longdo]
[zhàng huǒ, ㄓㄤˋ ㄏㄨㄛˇ, ] battle [Add to Longdo]
[zhàng yì, ㄓㄤˋ ㄧˋ, / ] from a sense of justice; for the sake of loyalty [Add to Longdo]
义执言[zhàng yì zhí yán, ㄓㄤˋ ㄧˋ ㄓˊ ㄧㄢˊ, / ] to speak out for justice (成语 saw); to take a stand on a matter of principle [Add to Longdo]
义疏财[zhàng yì shū cái, ㄓㄤˋ ㄧˋ ㄕㄨ ㄘㄞˊ, / ] to help the needy for justice (成语 saw); to be loyal to one's friends and generous to the needy [Add to Longdo]
[zhàng yāo, ㄓㄤˋ ㄧㄠ, ] to back sb up; to support (from the rear) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Go beat those Japanese, and when you come back we'll marry you![CN] 打勝回來就嫁給你! Lust, Caution (2007)
No Union Jacks, no guards of honour, no sympathetic words from politicians.[JA] 国旗掲揚も 儀兵も 政治家の弔辞もありません Route Irish (2010)
Attention.[JA] 連絡、儀兵分遣隊は detail 分遣隊、派遣隊 Episode #1.1 (2003)
Attention, honor guard detail, report to starboard hangar bay.[JA] 連絡、儀兵隊 右舷ハンガー・ベイに出頭せよ Episode #1.1 (2003)
It'd be a short campaign.[CN] 这场不会打太久 Philippi (2007)
K.l.A., man![CN] 在打的时候死的,伙计们! Delta Farce (2007)
War gave me the chance to go to Hong Kong.[CN] 因為打我才有機會到香港 Lust, Caution (2007)
We moved to Hong Kong when the Japanese came.[CN] 很早的時候鄉下有些親戚 打的時候全搬到香港去了 Lust, Caution (2007)
You know, our dads aren't fighting for oil, you piece of shit.[CN] 怎么了? 我们父亲打跟石油无关,你混帐 Stir of Echoes: The Homecoming (2007)
K.l.A.![CN] 在打的时候死的! Delta Farce (2007)
With all the men off to war who'll be left for us to marry?[CN] 男人們都去打了 我們這車女同學要嫁給誰啊? Lust, Caution (2007)
-'Cause I'm going to war![CN] - 因为我要去打 Delta Farce (2007)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top