Search result for


(21 entries)
(0.0205 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -一息-, *一息*
Japanese-English: EDICT Dictionary
一息[ひといき, hitoiki] (n,adj-no) (1) one breath; pause; rest; (2) one go (i.e. in a short time); (3) small amount of effort [Add to Longdo]
一息入れる[ひといきいれる, hitoikiireru] (exp,v1) (See 一息) to take a breather [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
We're almost there.あと一息だ。
It's getting there.もう一息というところです。
Make one more effort, and you will succeed.もう一息努力すれば成功するだろう。
Let's take a break.一息いれようよ。
The speaker paused and then went on talking again.講師は一息入れてから、また話し続けた。
Let's sit down and catch our breath.座って、一息いれましょう。
She went outside to get a breath of fresh air.彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
During this investigation, no-one we talked to could seem to make much sense of why Charlie decided to leave this island 25 years ago.[CN] 为什么,为什么当他的生命奄奄一息的时候,他依然要令人相信凶手不是你,而是另有其人? The Impossible Murder (2017)
And you're so full of life. It scares me.[CN] 长久以来 但凡我所接触到的东西 都变得死气沉沉 奄奄一息 The Light Between Oceans (2016)
I see it comin'. One mo'.[JA] もうすぐよ、もう一息 Free State of Jones (2016)
You were dying from measles.[CN] 你因麻疹而奄奄一息 She Wants Revenge (2015)
Or you can be forgotten... clutching onto the past with your cold, dead hands.[CN] 三十年后 当你接受临终护理 奄奄一息时 你可以回首人生 为你拯救的生命而自豪 Chapter 46 (2016)
When you whispered on your death bed,[CN] 你当时奄奄一息地和我说 when you whispered on your death bed, "我不能再这样下去了" "I can't do this anymore." Laws of Nature (2015)
He's telling us that the water's poison?[CN] 我们的庄稼奄奄一息 The Magnificent Seven (2016)
Swinging on the rope, gagging...[CN] 吊在绳子上 奄奄一息... Swinging on the rope, gagging... The Blitzkrieg Button (2015)
[sighs, neck cracks][JA] [一息、首の亀裂] 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2017)
Turn in your sleep and sigh.[JA] あなたの眠りと一息を入れてください The Handmaiden (2016)
I'll need a little breather.[JA] 一息つきたい King Arthur: Legend of the Sword (2017)
From her first breath, she was so sweet.[JA] 初めの一息から愛らしかった The Red Woman (2016)

Are you satisfied with the result?


Go to Top