Search result for


(27 entries)
(0.1198 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -と言っても-, *と言っても*
Japanese-English: EDICT Dictionary
と言っても[といっても, toittemo] (conj) (uk) although I say; although one might say; although called; (P) [Add to Longdo]
と言ってもいい;と言っても良い;と言ってもよい[といってもいい(と言ってもいい;と言っても良い);といってもよい(と言っても良い;と言ってもよい), toittemoii ( to itsutte moii ; to itsutte mo yoi ); toittemoyoi ( to itsutte mo yoi] (exp) you could say; you might say; verging on the [Add to Longdo]
と言っても過言ではない;といっても過言ではない[といってもかごんではない, toittemokagondehanai] (exp,adj-i) it is no exaggeration to say; it is not too much to say [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
There is no point in calling such buildings 'ugly'.そうした建物を「醜い」と言っても意味はない。
This Little House shall never be sold for gold or silver and she will live to see our great-great-grandchildren living in her.どんなにたくさんのお金をくれると言っても、この家を売ることはできないぞ。私たちの孫の孫のそのまた孫の時まで、きっと立派に立っているだろう。 [M]
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
It is not too much to say that health is above wealth.健康はあらゆる富にまさると言っても過言ではない。
It is not too much to say that this is the age of cars.今は車の時代だと言っても過言ではない。
His speech verged on the ridiculous.彼の話はばかばかしいと言ってもいいくらいだった。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
It is no exaggeration to say that he is a genius.彼は天才だと言っても過言ではない。
It may safely be said that he is a genius.彼は天才だと言っても差しつかえないだろう。
It is not too much to say that he is a genius.彼は天才と言っても過言ではない。
He is what you might call a bookworm.彼は本の虫と言ってもいいような人だ。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
I'd ask you to sit down but you're not going to anyway.[JA] すわってと言っても... あなたは すわらないわね The Matrix (1999)
One minute into the future, to be exact.[JA] 未来と言っても わずか1分先だ Back to the Future (1985)
Yes, but what kind of happiness?[JA] 幸せと言っても 色いろあるぞ Stalker (1979)
And I'm like, "Dad, I can go out. It's perfectly safe."[JA] 安全だよと言っても Witch (1997)
Go back to the town and put in the paper[JA] 信じろと言っても 無理かもしれない The Intruder (1962)
This, then, depends on your definition of panic.[JA] パニック状態と言っても 12 Angry Men (1957)
I'm a god. I'm not the God, I don't think.[JA] 神と言っても末席の 神だがね Groundhog Day (1993)
He was already drunk when he met her at 6:30.[JA] 被告と会った六時半の段階で 彼は相当出来上がっていたと言ってもいい The Gentle Twelve (1991)
Even if you say so... This is already our last choir competition...[JA] (哲希) そんなこと言ってもよ 俺たち 最後の 合唱コンクールだしー Taima no arashi (2003)
They'll never believe we've left.[JA] 私達が逃げたと言っても 信じない Troy (2004)
This doctor is pocking around with all the delicacy and compassion of Joseph Mengele, and I'm warning him: "Listen, I'm going to pass out."[JA] あの医者め 情けない顔で うろうろしていた オレは気絶するぞと言っても 信用しないんだ Hellraiser (1987)
The guy is a legend. You understand?[JA] 伝説と言ってもいいくらいなんだよ Crossroads (1986)

Are you satisfied with the result?


Go to Top