Search result for


(16 entries)
(0.0126 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ちっぽけ-, *ちっぽけ*
Japanese-English: EDICT Dictionary
ちっぽけ[, chippoke] (adj-na,n) very small; tiny [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You look tiny next to a sumo wrestler.君は相撲取りの隣にくるとちっぽけにみえる。 [M]
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
He came from a tiny mountain town.彼は山の中のちっぽけな町からやってきた。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Clinging to the skin of this tiny little world, and if we let go...[JA] ちっぽけな星の表面にしがみついて Rose (2005)
though... Winning and losing... are such small things.[JA] この土に比べたら 勝ち負けなんて ちっぽけなもんだ We Can Get Married If I Make It to the Koshien!? (2007)
Broke me dad's heart, though. He was a tiny little fella, my dad.[JA] 親父は悲しんでな 親父がまたちっぽけでなぁ Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
Little savage.[JA] ちっぽけな野蛮人め Pathfinder (2007)
"I'll never find a husband in this poky little country."[JA] "こんなちっぽけな国では 夫は見つからないわ" Just Another Love Story (2007)
That is today's paltry pile. It will increase in the future[JA] あれで 今日のちっぽけな分だけだ この先 増やすつもりだ Das Rheingold (1980)
As a whining baby you brought me up, gave the little fellow clothes to keep him warm.[JA] お前は乳を吸う子を育て上げ ちっぽけな虫けらを衣服で温めた Siegfried (1980)
As a whining baby I brought you up, gave the little fellow clothes to keep him warm.[JA] まだ乳飲み子だった お前を育てあげた このちっぽけな虫けらを衣服で温め Siegfried (1980)
"I gave the little fellow clothes to keep him warm..."[JA] ちっぽけな子を衣服で温めた Siegfried (1980)
Are you certain there's never been any case of even the most insignificant computer error?[JA] 取るに足らないような ちっぽけなミスも―― 一度も無いと言うのか? 2001: A Space Odyssey (1968)
How can we be expected to teach children to learn how to read, if they can't even fit inside the building?[JA] こんなちっぽけなビルで どうやって子供たちに 読み書きを教えられるんだ! ? Zoolander (2001)
It's a topsy-turvy world, Jane, and maybe the problems of two people don't amount to a hill of beans, but this is our hill and these are our beans.[JA] この世はぐちゃぐちゃだよ、ジェイン それに比べると二人の人間の問題は ちっぽけな豆の丘みたい だがこれは俺たちの丘と豆だ The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)

Are you satisfied with the result?


Go to Top