Search result for

すんなり

(14 entries)
(0.1124 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -すんなり-, *すんなり*
Japanese-English: EDICT Dictionary
すんなり[, sunnari] (adv,adv-to,vs) (1) (on-mim) slim; slender; (2) (on-mim) smoothly; without resistance; without trouble; without difficulty; without dissent; easily; readily [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Susan is intelligent, and I expect her to pass the exam easily.スーザンは賢いから試験にすんなり通ると思うよ。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
As you get older, things get harder to explain,[JA] 年取ると すんなり説明 できないこともあんの Until the Lights Come Back (2005)
I agree. It should not be so easy bugging a mosque.[JA] そうね やけにすんなり令状が Tribes (2008)
Oh, I know that, but some people might find it hard to swallow that we just happened to be stockpiling fuel right before a disaster.[JA] 俺は理解しているが 災害の直前にたまたま 燃料を備蓄した事を すんなり受け入れない人もいるかも Pilot (2013)
Hmm, you acting jealous, you... you were just faking that too, right?[JA] あなた、すんなり ダマされちゃうから Code Name: The Cleaner (2007)
That didn't take much.[JA] すんなり決まったな The Twilight Saga: Breaking Dawn - Part 2 (2012)
Can... I can feed her off schedule, then put her down to sleep off schedule, but...[JA] ミルクや おねむの時は すんなり行くけど The Truth About Emanuel (2013)
You think when the rest of them find out that you left that they're just gonna shrug and cut their losses?[JA] 残りの奴が君の逃亡に 気付いた時 すんなり諦めると 思うか? Alex Annie Alexis Ann (2014)
Well, now, Werner, that's where you're wrong, because that's exactly what I expect.[JA] なあ、ワーナー。 お前は誤解してるよ。 すんなり教えるなんて、俺も思ってなかったからな。 Inglourious Basterds (2009)
Dad accepted the renovation of the shop without any complaints, thanks to Bonheur's reputation, for good or bad, right after I landed in japan,[JA] 《店のリニューアルを 親父は すんなり 受け入れてくれたし ボネールの ネームバリューの おかげで 幸か不幸か 俺は 日本に 降り立つなり Episode #1.1 (2014)
I'm surprised you're good with this.[JA] すんなり受けてくれるとは驚きね Concordia (2011)
Uncle Sam doesn't take too kindly to people who bring down planes.[JA] アメリカ人は 飛行機を墜落させた人物を そうすんなりとは 許さない Flight Risk (2012)
Unless he was framing his mother for multiple murder and using your range to do it.[JA] 殺人罪で 相手をハメるためならー すんなり応じるさ Jack Reacher (2012)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top