Search result for


(25 entries)
(0.0125 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -した方がいい-, *した方がいい*
Japanese-English: EDICT Dictionary
した方がいい[したほうがいい, shitahougaii] (exp) (See 為る・する・1,方がいい) had better do so [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You may as well start at once as stay here.あなたはここにいるくらいならすぐに出発した方がいいですよ。
You may as well start at once.あなたはすぐに出発した方がいいですよ。
I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it.いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。 [F]
This soup need something to pick it up.このスープは何か足した方がいいんじゃないかしら。 [F]
We should leave out this data. It's far from accurate.このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
You had better set off at once.すぐに出発した方がいいよ。
You should call your father as soon as possible.できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。
You'd better put your cigarette out before Terry sees it.テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
We had better start before it begins to rain.雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。
You should take exercise.運動した方がいいよ。
You had better leave the students to find out for themselves.学生には自分で発見させるようにした方がいい

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
I think you'll also want a pink pedal travel.[JA] ピンクのおくるみに した方がいいですね Manny & Lo (1996)
It's no different here. Chrome Dome had better watch out.[JA] ここでも同じだ ハゲは用心した方がいい The Chorus (2004)
Well, Dale wants to know if we should run an outside line... for Christmas lights with a switch inside.[JA] ところでデイルが クリスマス用の配線は外にして スイッチを中にした方がいいかって Life as a House (2001)
It'll take 20 years to dry off where you're goin'. Better take a big towel.[JA] 20年分のタオルを用意した方がいいぜ 大量にな Brewster's Millions (1985)
- I think you should move. - No![JA] ー引越した方がいい ーいやよ! Someone's Watching Me! (1978)
But for tonight you shouldn't.[JA] でも今晩はよした方がいいぞ。 When Harry Met Sally... (1989)
God, we should tell Teasle about this. Look at that![JA] なんてこった ガルト ティールズ保安官に報告した方がいい First Blood (1982)
She'd have sniffed you out without my help.[JA] 用心した方がいい Gosford Park (2001)
- Tap her neck.[JA] 首とんとんした方がいいですよ だめですよ The Gentle Twelve (1991)
Why? Killing a mad dog is a good thing.[JA] なぜだ狂犬など 殺した方がいい War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
Well, search the skies, if you must, minister.[JA] 空も探した方がいいのではないかね Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
We'd better have a talk.[JA] 話した方がいい Grand Prix (1966)

Are you satisfied with the result?


Go to Top