Search result for


(31 entries)
(0.012 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -おかげ-, *おかげ*
Japanese-Thai: Longdo Dictionary
おかげ[おかげ, okage] (n) ความช่วยเหลือ-, ความสนับสนุน- (ของท่าน)

Japanese-English: EDICT Dictionary
お蔭;御蔭;お陰;御陰[おかげ, okage] (n) (your) backing; assistance; thanks or owing to [Add to Longdo]
お蔭様;御蔭様[おかげさま, okagesama] (n) (your) backing; assistance [Add to Longdo]
お蔭様で(P);お陰様で;御蔭様で;御陰様で[おかげさまで, okagesamade] (exp) (pol) (I'm fine) thank you; under the gods' shadow; (P) [Add to Longdo]
お陰で;御陰で[おかげで, okagede] (exp) (uk) thanks to ... (can be used for non-people causes); owing to .... [Add to Longdo]
御蔭で;お蔭で[おかげで, okagede] (exp) thanks to you; owing to you; because of you [Add to Longdo]
御蔭参り;お蔭参り[おかげまいり, okagemairi] (n) (See 伊勢参り) pilgrimage to Ise [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
"She said," "I owe it to him that I am popular."「私が人気を得ているのは彼のおかげなの」と彼女は言った。
Some kind of party upstairs kept me up till one last night.2階の誰かがやっているパーティーのおかげで、昨晩は夜の一時まで眠れなかったんだ。
Who has made you what you are now?あなたが今あるのはだれのおかげなのですか。
Thanks to your help, I was able to finish early.あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。
I owe my success to you.あなたのおかげで旨く行きました。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
Electrical appliances have made housework easier.いろいろな電気製品のおかげで家事が楽になった。
The new restaurant was making the owners money hand over fist.オーナーたちは新しいレストランのおかげで見る見るうちに大金をかせいでいた。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Their presence has been decisive, Mister Prince, to encourage her.[JA] プリンスさんのおかげで 話が早い Scarlet Street (1945)
This celebration of my name-day was one of the most pleasant.[JA] おかげさまで 楽しく過ごせました War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
You got me out of a tight spot Vera, but I still don't understand all this. You will in a minute.[JA] おかげで助かったが わけがわからん Detour (1945)
Thank you.[JA] おかげさまで And Then There Were None (1945)
You almost got me killed.[JA] おかげで 殺されかけたぜ He Walked by Night (1948)
One thing Adam Cramer has done for us... is made us face ourselves .[JA] アダム・クレイマーのおかげで... 我々は自分自身を 見つめ直せた The Intruder (1962)
ÉI has united, Johnny... ... forever. Kitty...[JA] 彼のおかげで ずっと一緒になれたね ジョニー Scarlet Street (1945)
Of not having deceived the agent he/she would have caught.[JA] 私のおかげで 捕まらずに済んだのよ Scarlet Street (1945)
In a sense, he did me a favor, my friend.[JA] お前のおかげさ 友よ! The Intruder (1962)
"Spirits surround us on every side - they have driven me from hearth and home, from wife and child."[JA] 私は亡霊のおかげで家族や家庭を捨てざるをえなかった The Cabinet of Dr. Caligari (1920)
It sure was nice of you to...[JA] おかげさまで... Pinocchio (1940)
It puts the normal citizen at a great disadvantage.[JA] おかげで一般市民の 立場はひどく不利だ And Then There Were None (1945)

Are you satisfied with the result?


Go to Top