Search result for

うっかり

(26 entries)
(0.0361 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -うっかり-, *うっかり*
Japanese-English: EDICT Dictionary
うっかり[, ukkari] (adv,n,vs) carelessly; thoughtlessly; inadvertently; (P) [Add to Longdo]
うっかりミス[, ukkari misu] (n) honest mistake [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I forgot to bring the book. It just slipped my mind.うっかりして本を持ってくるのを忘れた。
I made a careless mistake.うっかり間違いを犯した。
I carelessly allowed the door to stand open.うっかり戸口を開けっ放しにしておいた。
A slip of the tongue often brings about unexpected results.うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
I cannot leave home even for a moment.うっかり留守にできない。
It was careless of you to leave your camera in the taxi.タクシーの中にカメラを置き忘れてくるなってうっかりしてましたね。
I got on a wrong bus by mistake.ついうっかりしてバスを乗り間違えた。
I carelessly dropped a vase.ついうっかりして花瓶を落としてしまった。
A foolish impulse made me say what I should have left unsaid.ついうっかり言わないでおけばいいことを言ってしまった。
"Can you smell something burning?" "Oh, I went and burnt the toast."「なんだか焦げ臭いね」「うっかりパンを黒こげにしちゃったの」
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。 [M]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
How clumsy of me! My, my, my.[JA] これはうっかりして Pinocchio (1940)
Well, I'm the only one here.[JA] うっかりしてたのか? Taxi Driver (1976)
You gave yourself away. The subconscious mind coming out in spite of yourself.[JA] うっかりミスは 無意識の表れさ Hollow Triumph (1948)
Slip, my eye. That's Freud.[JA] うっかりミスに フロイトは注目した Hollow Triumph (1948)
I hardly missed it.[JA] うっかりしてた Kansas City Confidential (1952)
No, no, I didn't mean that. It was a slip.[JA] あれはうっかりミスよ Hollow Triumph (1948)
- Well, they're married, you know. Oh, that explains everything.[JA] 彼はうっかり者だから Too Late for Tears (1949)
He confused my vagina with my anus... and took my temperature with a fire-engine red crayon.[JA] 消防車と同じ色の クレヨンを― うっかりアソコに入れられた My First Mister (2001)
However should you ever steal from my personal stores again my hand might just slip over your morning pumpkin juice.[JA] お前が今度 私の薬をくすねたら 手が滑ってうっかりたらすかもしれんぞ 朝食のかぼちゃジュースにな Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
- That's what I call plain carelessness.[JA] - うっかりさんにも程があるわね Return to Oz (1985)
Tony, my Art Director, he's an oaf, and he accidentally knocked it over.[JA] アートディレクターのトニーがドジでね うっかりひっくり返してしまったんだ How to Lose a Guy in 10 Days (2003)
By accident, of course.[JA] うっかりとじゃがな Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top