Search result for

(53 entries)
(0.0901 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -里-, *里*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[里, lǐ, ㄌㄧˇ] unit of distance equal to 0.5km; village; lane
Radical: Decomposition: 田 (tián ㄊㄧㄢˊ)  土 (tǔ ㄊㄨˇ) 
Etymology: [ideographic] Unit of measure for farm 田 land 土
[重, zhòng, ㄓㄨㄥˋ] heavy, weighty; to double, to repeat
Radical: Decomposition: 千 (qiān ㄑㄧㄢ)  里 (lǐ ㄌㄧˇ) 
Etymology: [ideographic] A burden carried for a thousand 千 miles 里
[野, yě, ㄧㄝˇ] field, open country; wilderness
Radical: Decomposition: 里 (lǐ ㄌㄧˇ)  予 (yǔ ㄩˇ) 
Etymology: [pictophonetic] village
[量, liàng, ㄌㄧㄤˋ] measure, volume; amount, quantity
Radical: Decomposition: 旦 (dàn ㄉㄢˋ)  里 (lǐ ㄌㄧˇ) 
Etymology: [pictophonetic] unit

Japanese-English: EDICT Dictionary
[り, ri] (n) (1) ri (old Japanese unit of distance, approx. 3.927km or 2.44 miles); (2) (See 郷制,国郡制) neighbourhood (under the ritsuryo system; orig. of 50 homes); (3) (See 条制) unit of area (approx. 654m by 654m); (P) [Add to Longdo]
;郷[さと, sato] (n) (1) village; hamlet; (2) countryside; country; (3) ( only) home (of one's parents, etc.); hometown; (4) ( only) (See 御) one's origins; one's upbringing; one's past [Add to Longdo]
[さといも, satoimo] (n) taro (Colocasia esculenta); dasheen; eddo [Add to Longdo]
帰り[さとがえり, satogaeri] (n,vs) returning home; visiting one's parents; new bride's first visit to parents; (P) [Add to Longdo]
帰り展[さとがえりてん, satogaeriten] (n) exhibition of returned works (e.g. from overseas) [Add to Longdo]
[さといぬ, satoinu] (n) (ant [Add to Longdo]
[りげん, rigen] (n) dialect [Add to Longdo]
言葉[さとことば, satokotoba] (n) dialect; (historical) language used toward customers by women in the drinking-world establishment [Add to Longdo]
[さとざくら, satozakura] (n) (See 大島桜) any oriental variety of cherry tree descended from the Oshima cherry [Add to Longdo]
[さとやま, satoyama] (n) (1) undeveloped woodland near populated area; (2) settlement pattern of living in upland valleys and cultivating lower slopes [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[lǐ, ㄌㄧˇ, / ] inside; internal; interior; lining; village; basic unit of city administration [Add to Longdo]
[lǐ, ㄌㄧˇ, / ] inside; internal; interior; lining; village; basic unit of city administration [Add to Longdo]
出外进[lǐ chū wài jìn, ㄌㄧˇ ㄔㄨ ㄨㄞˋ ㄐㄧㄣˋ, / ] uneven; in disorder; everything sticking out [Add to Longdo]
[Lǐ jiā, ㄌㄧˇ ㄐㄧㄚ, / ] Riga (capital of Latvia) [Add to Longdo]
勾外连[lǐ gōu wài lián, ㄌㄧˇ ㄍㄡ ㄨㄞˋ ㄌㄧㄢˊ, / ] to act from inside in coordination with attackers outside; attacked from both inside and out [Add to Longdo]
士满[lǐ shì mǎn, ㄌㄧˇ ㄕˋ ㄇㄢˇ, / 滿] Richmond [Add to Longdo]
[lǐ wài, ㄌㄧˇ ㄨㄞˋ, / ] inside and out; or so [Add to Longdo]
奥斯[Lǐ ào sī, ㄌㄧˇ ㄠˋ ㄙ, / ] Ríos [Add to Longdo]
[lǐ dài, ㄌㄧˇ ㄉㄞˋ, / ] inner tube (of tire) [Add to Longdo]
斯本[Lǐ sī běn, ㄌㄧˇ ㄙ ㄅㄣˇ, / ] Lisbon (capital of Portugal) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
There's many a slip between the cup and the lip. [Proverb]100を行く者は99を半ばとする。 [Proverb]
The shepherd even when he become a gentleman smells of the lamb.が知れる。 [Proverb]
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.この子犬は心がついて泣いているんだ。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五霧中だ。
Well they say bad news travels fast.悪事千を走るって言うからね。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
A miss is as good as a mile. [Proverb]一つ間違えば一も狂う。
My home town is adjacent to the ocean.私の郷の町は海に接している。
My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人離れた家に住んでいる。
Rome was not built in a day.の道も一歩から。
My aunt lives in a lonely house in the country.祖母は田舎の人はなれた家に住んでいる。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千を行く、っていうだろう。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
I always thought this would be a homecoming.[JA] 帰りのつもりだった Stormborn (2017)
I don't know, I had a foster sister in Oklahoma who used to say it all the time.[JA] さあ 親に姉がいて いつも言っていた The Space Between Us (2017)
I jumped into the bucket.[CN] 我跳进木桶 Peking Opera Blues (1986)
-What?[JA] (山)うおー Bye Bye Terrace House in the City (2016)
What is your mission here?[CN] 你来这的目的是什么? Peking Opera Blues (1986)
She's lived in five foster homes over the last 12 years.[JA] 12年間で5つの親に渡り住んだ The Space Between Us (2017)
Yeah, you always see that.[JA] (馬場園)現役なんですね (山)ずっと見るわ あれ Bye Bye Terrace House in the City (2016)
In the reading room, quick![CN] 在书房,快点! Peking Opera Blues (1986)
Once upon a time, in the hidden heart of France... a handsome young prince... lived in a beautiful castle.[JA] その昔 フランスの人離れた 美しい城に 若くハンサムな 王子が暮らしていました Beauty and the Beast (2017)
We found an unidentified woman in your troupe.[CN] ... 我在你的戏班 抓到一个来历不明的女人 Peking Opera Blues (1986)
Sounds like trouble.[CN] 边又有麻烦 Peking Opera Blues (1986)
Listen up! The rebels are inside.[CN] 你们听着,边有乱党 Peking Opera Blues (1986)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[り, ri] Dorf, Elternhaus [Add to Longdo]
[り, ri] (altes Laengenmass, ca.2.927m) [Add to Longdo]
[さとご, satogo] Pflegekind [Add to Longdo]
[さとごころ, satogokoro] Heimweh [Add to Longdo]
[さといも, satoimo] Taro-Kartoffel [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Go to Top