Search result for

*nennen*

(80 entries)
(0.939 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: nennen, -nennen-
Possible hiragana form: *ねんねん*
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
- Tim.- Tim nennenMonty Python and the Holy Grail (1975)
Kudinov or the generals, we'll drive them out and put you in their place.Egal ob Kudinow oder die Generäle, wir stürzen alle und ernennen dich. Tikhiy Don (1957)
I say we'll drive them all out and put him in.Ich sage, wir stürzen alle und ernennen ihn. Tikhiy Don (1957)
It's the Communists who call us that, but you shouldn't.So nennen uns die Kommunisten, für dich geziemt sich das nicht. Tikhiy Don (1957)
I'm employed on Madison Avenue in an advertising agency away up here in the offices of La Salle Jr, Raskin, Pooley Crocket, or as we say, LSJ, R, P C.Ich arbeite auf der Madison Avenue in einer Werbeagentur, in den Büros von La Salle Jr., Raskin, Pooley Crocket. Wir nennen sie auch LSJ, R, P C. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957)
Why don't you "Lover Doll" me?- Ja? Nennen Sie mich "Kuschelbärchen". Will Success Spoil Rock Hunter? (1957)
This case is going to be rather like the charge of the Light Brigade or one of those Japanese suicide pilots.Ich darf sie nicht als Zeugin benennen. Der Staatsanwalt würde sie fertig machen. Witness for the Prosecution (1957)
- No. Call me Florence.- Nein, nennen Sie mich Florence. L'étrange Monsieur Steve (1957)
Kudinov or the generals, we'll drive them out and put you in their place.Egal ob Kudinow oder die Generäle, wir stürzen alle und ernennen dich. Tikhiy Don II (1958)
I say we'll drive them all out and put him in.Ich sage, wir stürzen alle und ernennen ihn. Tikhiy Don II (1958)
And if it was a girl, we would call her Jeanine.Und wir hatten beschlossen, deine Schwester Jeanine zu nennenPremier mai (1958)
We'll name her Françoise.Wir nennen sie Françoise. Premier mai (1958)
You can call it that if you like.- Wenn Sie das so nennen wollen... Dip in the Pool (1958)
I wouldn't call it work. Yeah, well...- Ich würde es nicht Arbeit nennenDesign for Loving (1958)
The name is Mary.- Nennen Sie mich Mary. Don't Interrupt (1958)
You name the price, Hacker, then we'll see.Nennen Sie mir doch einfach den Preis, Mr. Hacker. The Right Kind of House (1958)
Later she would be able to help them... when some man paid her "pillow money," as they call it.Sie wollte sie später unterstützen, falls ein Mann ihr "Kissengeld" geben würde, wie sie es nennenThe Barbarian and the Geisha (1958)
- And what is it they call a man witch?- Und wie nennen sie einen Mann? Bell Book and Candle (1958)
You should call it, What Every Young Witch Should Know and include a do-it-yourself kit with every sale.Sie sollten es Handbuch für kleine Hexen nennen, und jedem Buch ein Übungsset beilegen. Bell Book and Candle (1958)
But whether it has or not, Shep, I can call you Shep now, can't I?Aber egal, ob oder ob nicht, Shep. Ich darf Sie doch Shep nennen, oder? Bell Book and Candle (1958)
- And you must call me Auntie.- Und du musst mich Tantchen nennenBell Book and Candle (1958)
Can I name him William?- Kann ich ihn William nennenThe Blob (1958)
First time I have a little niño, I'm gonna name him Primo, after you.Wenn ich einen kleinen Jungen habe, werde ich ihn Primo nennenThe Bravados (1958)
You call yourself civilized, but know nothing about the opera?Sie nennen sich zivilisiert, aber wissen nichts über die Oper? Cowboy (1958)
It's like callin' a spade a spade.Warum nicht das Kind beim Namen nennenThe Defiant Ones (1958)
You can call me a bohunk.Mich nennen sie Hunne. The Defiant Ones (1958)
But details of these re- animated bodies of the dead the "undead," as we call them are so obscure, that many biologists will not believe they exist.Aber Details zu den wiedererweckten Körpern der Toten, den "Untoten", wie wir sie nennen... sind so vage, dass viele Biologen zweifeln, dass es sie gibt. Horror of Dracula (1958)
At a Police Station they call me Piccolo.In einem Polizeirevier nennen mich dadurch einen Bunten. Eve Wants to Sleep (1958)
In Italy we call it "Quasi nelle tue braccia."In Italien nennen wir sie "Quasi nelle tue braccia." Houseboat (1958)
JUST FRIENDLY HELLOS AND GOOD-BYES. WHY, EVEN AT THE PARTIES ON THE SET--Woher soll ich wissen, was so ein "Verrückter" macht, wie Sie ihn nennenHow to Make a Monster (1958)
She'll be just thrilled to get it.Aber wir nennen Sie Kätzchen. Sie wird sich totfreuen. Indiscreet (1958)
There was no other choice. -I could've given you a list of names, yours on top.Ich könnte dir eine lange Liste mit Namen nennen, deinen zuoberst. Indiscreet (1958)
They had a reason. That dragon place, as you call it was for men only.Nein, das "Drachen-Haus", wie Sie es nennen, ist nur für Männer. The Inn of the Sixth Happiness (1958)
Call her Sixpence.- Sie Sixpence nennenThe Inn of the Sixth Happiness (1958)
Yes, yes, we call him Lin.Ja. Ja, wir nennen ihn Lin. The Inn of the Sixth Happiness (1958)
Three ryo for information as to her whereabouts. By order of the Lord of Yamana."Derjenige, der die Prinzessin Yuki zwar nicht herbeischafft, aber in der Lage ist, ihren gegenwärtigen Aufenthaltsort zu nennen, erhält 3 Goldstücke als Belohnung. The Hidden Fortress (1958)
- Yo, William. - We best call you Billy for short.Wir nennen dich Billy, das ist kürzer. The Left Handed Gun (1958)
Well, make up your mind. I just got myself all set to call him William.Von mir aus nennen wir ihn ebenso gut William. The Left Handed Gun (1958)
Well, Gypsy comes from Arabia, Egypt.Wir nennen sie Gipsy, das kommt aus dem Arabischen. The Left Handed Gun (1958)
Now you put your finger on the issue between us.Jetzt nennen Sie die Sache zwischen uns endlich beim Namen. Me and the Colonel (1958)
- But it has to be in secret.Ich werde dich Yvette nennenMädchen in Uniform (1958)
I think the judge is just going to make them wards of the court until the adoption proceedings.Ich glaube, das Gericht wird sie zu Pflegeeltern ernennen, solange die Adoption läuft. Rock-a-Bye Baby (1958)
Name's Kate if you're talking to me. I'd just as soon you weren't.Nennen Sie mich Kate, wenn Sie schon mit mir reden müssen. The Sheriff of Fractured Jaw (1958)
You're liable to get called a lot of things you ain't never been called before.Ich werde Sie viele Dinge nennen... die Sie noch nie gehört haben. The Sheriff of Fractured Jaw (1958)
You call this lucky?Das nennen Sie Glück? The Sheriff of Fractured Jaw (1958)
Good heavens, we... We call each other by our first names.Wir nennen uns sogar beim Vornamen. The Sheriff of Fractured Jaw (1958)
I told you you could appoint as many deputies as you had a mind to.habe ich lhnen zwar gesagt, dass Sie Hilfssheriffs ernennen können... The Sheriff of Fractured Jaw (1958)
Shouldn't she identify them?Sollte sie sie nicht nennenTeacher's Pet (1958)
Without labelling it, you pointed up the entire minority problem.Ohne es extra zu nennen, deuten Sie das Minderheitenproblem an. Teacher's Pet (1958)
Calling what I have a hangover... is like referring to the Johnstown Flood... as a slight drizzle.Das als Kater zu bezeichnen, ist, wie die Johnstown-Flut leichtes Nieseln zu nennenTeacher's Pet (1958)

German-Thai: Longdo Dictionary
nennen(vt) |nannte, hat genannt| ตั้งชื่อ, เรียกว่า เช่น Er nennt seinen Hund Poldi. เขาเรียกหมาของเขาว่าโพลดี้
nennen(vt) |nannte, hat genannt| ตั้งชื่อ, ให้ชื่อ เช่น Seine Mutter nennt ihn Otto. แม่ของเขาเรียกเขาว่าอ๊อตโต
nennenswert(adj) ที่น่าเอ่ยถึง, เป็นที่น่าพูดถึง เช่น Diese Woche hat sie keinen nennenswerten Fortschritt. อาทิตย์นี้เธอไม่มีผลงานความก้าวหน้าที่น่าเอ่ยถึงเลย, See also: S. erwähnenswert,

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Preis {m} | Preise {pl} | zum halben Preis | angemessener Preis | annehmbarer Preis | voraussichtlicher Preis | zu herabgesetzten Preisen | zu jeweiligen Preisen | zu konstanten Preisen | zum angegebenen Preis | taxierter Preis; Taxe {f} | Preis, alles inbegriffen; Gesamtpreis {m} | Preise reduzieren | Preise erhöhen | einen Preis nennen | Preise angeben | Preise ausgleichen | die Preise in die Höhe treiben | um jeden Preis | um keinen Preisprice | prices | at half (the) price | fair price | acceptable price | anticipated price | at reduced prices | at current prices | at constant prices | at the price indicated | valuation | all in price | to cut prices | to spike prices | to quote a price | to quote prices | to adjust prices | to push up prices; to force up prices | at any price | not at any price; not for anything [Add to Longdo]
benennen (nach); mit einem Namen versehen | benennend | benannt (nach) | er/sie benennt | ich/er/sie benannte | er/sie hat/hatte benanntto name (after) | naming | named (after) | he/she names | I/he/she named | he/she has/had named [Add to Longdo]
benennen; bezeichnento denominate [Add to Longdo]
ernennen | ernennend | ernannt | ernennt | ernannteto nominate | nominating | nominated | nominates | nominated [Add to Longdo]
ernennen; abordnen | ernennend; abordnend | ernannt; abgeordnet | ernennt | ernannteto deputize | deputizing | deputized | deputizes | deputized [Add to Longdo]
ernennen; erstellen | ernennend; erstellend | ernannt | ernennt | ernannteto appoint | appointing | appointed | appoints | appointed [Add to Longdo]
ernennen; bestimmento constitute [Add to Longdo]
falsch benennen | falsch benennend | falsch benannt | er/sie benennt falschto misname | misnaming | misnames | he/she misnames [Add to Longdo]
falsch nennen | falsch nennend | falsch genannt | nennt falsch | nannte falschto miscall | miscalling | miscalled | miscalls | miscalled [Add to Longdo]
festsetzen; bestimmen; ernennento appoint [Add to Longdo]
nennen | nennend | genannt | er/sie nennt | ich/er/sie nannte | er/sie hat/hatte genanntto call; to name | calling; naming | called; named | he/she calls; he/she names | I/he/she called; I/he/she named | he/she has/had called; he/she has/had named [Add to Longdo]
nennenswertappreciable [Add to Longdo]
nennen; bezeichnento term [Add to Longdo]
nennenswertnamable [Add to Longdo]
neu ernennen | neu ernennend | neu ernannt | ernennt neu | ernannte neuto renominate | renominating | renominated | renominates | renominated [Add to Longdo]
umbenennento redefine [Add to Longdo]
umbenennen | umbenennend | umbenannt | benennt um | benannte umto rename | renaming | renamed | renames | renamed [Add to Longdo]
Bitte nennen Sie uns Ihr frühestes Lieferdatum.Please state your earliest delivery date. [Add to Longdo]
Ich werde das Kind beim Namen nennen. [übtr.]I will call a spade a spade. [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
観念念仏[かんねんねんぶつ, kannennenbutsu] (n) {Buddh} (See 口称念仏) contemplation (on Amida Buddha, the Pure Land, etc.) [Add to Longdo]
歳々年々;歳歳年年[さいさいねんねん, saisainennen] (adv,n) annually; every year; year in and year out; from year to year [Add to Longdo]
年々(P);年年[ねんねん(P);としどし, nennen (P); toshidoshi] (n-adv,n-t) years; year by year; annually; considering his age; (P) [Add to Longdo]
年年歳歳;年々歳々[ねんねんさいさい, nennensaisai] (adv,n) annually; every year; year in year out; from year to year [Add to Longdo]
念々;念念[ねんねん, nennen] (n) continually thinking about something [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
呼ぶ[よぶ, yobu] -rufen, zu_sich_rufen, einladen, nennen, benennen [Add to Longdo]
挙げる[あげる, ageru] nennen, geben, zaehlen, festnehmen [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English Freedict dictionary [fd-deu-eng]:

  nennen [nɛnən]
     to name
  

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top