Search result for

*追*

(244 entries)
(0.0367 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ,-追-, *追*
Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[ついか, tsuika] (n) เพิ่ม

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )
[ついしん, ] (n) ปัจฉิมลิขิต (ป.ล.)
[ついじゅう, ] (n) การปฏิบัติตาม, การประจบประแจง
[ついとつ, ] ชนท้าย
人間界を作った神の一人アイリスは、堕落した他の神々の陰謀で、人間界(ガイア)へ8人のガーディアンたちと共に放されてしまいます。彼女は8人のガーディアンたちとともに人間[] (n vi vt modal ver) 人間界を作った神の一人アイリスは、堕落した他の神々の陰謀で、人間界(ガイア)へ8人のガーディアンたちと共に放されてしまいます。彼女は8人のガーディアンたちとともに人間たちの手の届かない所にファンタランドを建国し、平和な日々を送っていました。しかし何十万年の時間が経ち, 平和だったファンタランドのエターナルポイントに原因不明の割れ目(クレック)が突如発生。他のガイアの異邦人たちを引き寄せるきっかけとなってしまいました。ファンタランドに暮す多くの種族たちは、異邦世界の存在に対する不安と疑問が膨らんでいくばかり。結局アイリスはその不安を取り払うために、ファンタテニス大会を開催して、優勝者にはどんな願いでも一つだけ叶えることを約束するのでした。
[おいばん, ] (n) เลขเรียงลำดับ
[ついほう, ] (n ) การเนรเทศ, การขับไล่
[ついせき, ] (n ) การไล่ตาม, การแสวงหา

Japanese-Thai: Saikam Dictionary
[おう, ou] Thai: ไล่ตามหลังมาติด ๆ
[おう, ou] Thai: ไล่กวด
いかける[おいかける, oikakeru] Thai: วิ่งไล่ English: to run after
いかける[おいかける, oikakeru] Thai: ไล่ตาม English: to pursue
いかける[おいかける, oikakeru] Thai: ไล่กวด English: to chase
[ついか, tsuika] Thai: เสริม
[ついか, tsuika] Thai: ภาคผนวก English: appendix
い込む[おいこむ, oikomu] Thai: ต้อน English: to herd
い込む[おいこむ, oikomu] Thai: ต้อนให้จนมุม English: to corner
い込む[おいこむ, oikomu] Thai: ผลักดัน

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[槌, chuí, ㄔㄨㄟˊ] hammer, mallet; to beat, to strike
Radical: Decomposition: 木 (mù ㄇㄨˋ)  追 (zhuī ㄓㄨㄟ) 
Etymology: [pictophonetic] wood
[缒, zhuì, ㄓㄨㄟˋ] to climb a rope; to hang, to rappel
Radical: Decomposition: 纟 (sī )  追 (zhuī ㄓㄨㄟ) 
Etymology: [pictophonetic] thread
[追, zhuī, ㄓㄨㄟ] to pursue, to chase after; to expel
Radical: Decomposition: 辶 (chuò ㄔㄨㄛˋ)  丿 (piě ㄆㄧㄝˇ)  㠯 (yǐ ㄧˇ) 
Etymology: [pictophonetic] walk

Japanese-English: EDICT Dictionary
阿諛[あゆついしょう, ayutsuishou] (n,vs) excessive flattery; adulation [Add to Longdo]
位記[いきついそう, ikitsuisou] (n) conferment of posthumous rank [Add to Longdo]
稼ぐにいつく貧乏無し[かせぐにおいつくびんぼうなし, kasegunioitsukubinbounashi] (exp) (id) Poverty is a stranger to industry [Add to Longdo]
回線[かいせんついせき, kaisentsuiseki] (n) {comp} line trace [Add to Longdo]
貝殻[かいがらついほう, kaigaratsuihou] (n) ostracism [Add to Longdo]
[きゅうつい, kyuutsui] (n,vs) (being in) hot pursuit [Add to Longdo]
[きゅうつい, kyuutsui] (n,vs) cornered; driven to the wall [Add to Longdo]
[うしおい, ushioi] (n) (1) cattle droving; (2) drover; cowpoke; cowpuncher [Add to Longdo]
去る者はわず[さるものはおわず, sarumonohaowazu] (exp) (id) Not worth pursuing those who run away [Add to Longdo]
去る者はわず来たる者は拒まず[さるものはおわずきたるものはこばまず, sarumonohaowazukitarumonohakobamazu] (exp) do not chase one who leaves, do not reject one who comes [Add to Longdo]
去る者わず[さるものおわず, sarumonoowazu] (exp) (id) do not chase the one who leaves (Confucius) [Add to Longdo]
[いぬおうもの, inuoumono] (n) dog-hunting event of Kamakura period [Add to Longdo]
幻を[まぼろしをおう, maboroshiwoou] (exp,v5u) to pursue an illusion; to pursue a fantasy; to pursue phantoms [Add to Longdo]
後をう;跡を[あとをおう, atowoou] (exp,v5u) (1) to pursue; (2) to die right after a loved one; to kill oneself (because one misses or longs to be with a loved one); (3) to follow an example set by earlier generations (or one's master, etc.) [Add to Longdo]
[あとおい, atooi] (n) following someone [Add to Longdo]
い自殺[あとおいじさつ, atooijisatsu] (n,vs) following someone's example, and committing suicide [Add to Longdo]
い心中;跡い心中[あとおいしんじゅう;あとおいしんぢゅう, atooishinjuu ; atooishindyuu] (n) suicide immediately after the death of one's spouse or lover; following one's lover (husband, wife) into death [Add to Longdo]
公職[こうしょくついほう, koushokutsuihou] (n) purge of public officials [Add to Longdo]
幸福求権[こうふくついきゅうけん, koufukutsuikyuuken] (n) right to the pursuit of happiness [Add to Longdo]
国外[こくがいついほう, kokugaitsuihou] (n) deportation [Add to Longdo]
裁判官訴委員会[さいばんかんそついいいんかい, saibankansotsuiiinkai] (n) Judge Indictment Committee [Add to Longdo]
鹿をう者は山を見ず[しかをおうものはやまをみず, shikawooumonohayamawomizu] (exp) (id) You cannot see the wood for trees [Add to Longdo]
鹿[しかおい, shikaoi] (n) hinged bamboo water cup or trough, which makes a percussive sound periodically as it tips over [Add to Longdo]
順を[じゅんをおう, junwoou] (exp,v5u) (See 順をって) to follow in order; to go through step-by-step [Add to Longdo]
順をって[じゅんをおって, junwootte] (exp,adv) in order; from start to end [Add to Longdo]
障害[しょうがいついせき, shougaitsuiseki] (n) {comp} fault trace [Add to Longdo]
[ふかおい, fukaoi] (n,vs) chase too far [Add to Longdo]
人の蠅をうより己の蠅を[ひとのはえをおうよりおのれのはえをおえ, hitonohaewoouyorionorenohaewooe] (exp) (id) Mind your own business [Add to Longdo]
責任[せきにんついせき, sekinintsuiseki] (n) {comp} accountability [Add to Longdo]
戦没者[せんぼつしゃついとう, senbotsushatsuitou] (n,adj-no) war memorial; memorial (monument) to war dead [Add to Longdo]
戦没者悼記念日[せんぼつしゃついとうきねんび, senbotsushatsuitoukinenbi] (n) Memorial Day (US) [Add to Longdo]
戦没者悼式[せんぼつしゃついとうしき, senbotsushatsuitoushiki] (n) memorial service for the war dead [Add to Longdo]
[そつい, sotsui] (n,vs) legal action; (P) [Add to Longdo]
委員会[そついいいんかい, sotsuiiinkai] (n) indictment committee [Add to Longdo]
[そついしゃ, sotsuisha] (n) prosecutor [Add to Longdo]
[そついがわ, sotsuigawa] (n) (the) prosecution [Add to Longdo]
[ながおい, nagaoi] (n,vs) long pursuit [Add to Longdo]
い;鳥[とりおい, torioi] (n) (1) driving off birds; (2) procession held at the New Year to chase away the birds for the year, with children singing songs as the villagers walked from house to house; (3) female street musician who wore a braided hat and carried a shamisen; (4) street entertainer who appeared on New Year's eve and performed with a fan [Add to Longdo]
い歌;鳥[とりおいうた, torioiuta] (n) (See 鳥い・とりおい・2,門付歌) song sung by children during the New Year's bird-driving procession (later adopted by door-to-door musicians) [Add to Longdo]
[とりおいぼう, torioibou] (n) (arch) (See 鳥・2) stick used to drive off birds (during the New Year's procession) [Add to Longdo]
々;;[おいおい, oioi] (adv) gradually; by degrees; little by little; step by step [Add to Longdo]
いかける(P);い掛ける(P);掛ける[おいかける, oikakeru] (v1,vt) (See っ掛ける) to chase; to run after; to pursue; (P) [Add to Longdo]
いつきい越せ[おいつきおいこせ, oitsukioikose] (exp) catch up with and overtake; pass after catching up with [Add to Longdo]
いつく(P);い付く(P);い着く;付く;着く;おい付く[おいつく, oitsuku] (v5k,vi) to overtake; to catch up (with); (P) [Add to Longdo]
いつわれつ[おいつおわれつ, oitsuowaretsu] (adj-no) cat-and-mouse (race); lead changing hands many times [Add to Longdo]
いまくる;い捲る;い捲くる(io)[おいまくる, oimakuru] (v5r,vt) to disperse; to chase away [Add to Longdo]
いやる;い遣る[おいやる, oiyaru] (v5r,vt) (1) to drive away; to order off; to chase away; (2) to force into an unpleasant situation (bankruptcy, prostitution, suicide, etc.) [Add to Longdo]
い羽根[おいばね, oibane] (n) battledore and shuttlecock game (played at the beginning of the year) [Add to Longdo]
い越し[おいこし, oikoshi] (n) passing [Add to Longdo]
い越す(P);越す;いこす[おいこす, oikosu] (v5s,vt) (1) (See い抜く・おいぬく・1) to pass (e.g. car); to overtake; (2) (See い抜く・おいぬく・2) to surpass; to outstrip; to get ahead of; to outdistance; (P) [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
一言既出,驷马难[yī yán jì chū, ㄧ ㄧㄢˊ ㄐㄧˋ ㄔㄨ, si4 ma3 nan2 zhui1, / ] lit. once said, a team of horses cannot unsay it (成语 saw); a promise must be kept [Add to Longdo]
乘胜[chéng shèng zhuī jī, ㄔㄥˊ ㄕㄥˋ ㄓㄨㄟ ㄐㄧ, / ] to follow up a victory and press home the attack; to pursue retreating enemy [Add to Longdo]
奋起直[fèn qǐ zhí zhuī, ㄈㄣˋ ㄑㄧˇ ㄓˊ ㄓㄨㄟ, / ] to catch up vigorously; to set off in hot pursuit [Add to Longdo]
万里[wàn lǐ zhuī zōng, ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄓㄨㄟ ㄗㄨㄥ, / ] to pursue for ten thousand miles [Add to Longdo]
[zhuī, ㄓㄨㄟ, ] to pursue (a problem); to chase [Add to Longdo]
[zhuī shàng, ㄓㄨㄟ ㄕㄤˋ, ] overtake [Add to Longdo]
亡逐北[zhuī wáng zhú běi, ㄓㄨㄟ ㄨㄤˊ ㄓㄨˊ ㄅㄟˇ, ] to pursue and attack a fleeing enemy [Add to Longdo]
[zhuī jiǎo, ㄓㄨㄟ ㄐㄧㄠˇ, ] to pursue and eliminate; to suppress [Add to Longdo]
[zhuī jiā, ㄓㄨㄟ ㄐㄧㄚ, ] to add something extra; an additional increment; addendum; to append; an additional posthumous title [Add to Longdo]
[zhuī wèn, ㄓㄨㄟ ㄨㄣˋ, / ] to question closely; to investigate in detail; to examine minutely; to get to the heart of the matter [Add to Longdo]
奔逐北[zhuī bēn zhú běi, ㄓㄨㄟ ㄅㄣ ㄓㄨˊ ㄅㄟˇ, ] to pursue and attack a fleeing enemy [Add to Longdo]
[zhuī xún, ㄓㄨㄟ ㄒㄩㄣˊ, / ] pursue; to track down; to search [Add to Longdo]
寻现代中国[zhuī xún xiàn dài Zhōng guó, ㄓㄨㄟ ㄒㄩㄣˊ ㄒㄧㄢˋ ㄉㄞˋ ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ, / ] In search of Modern China by Jonathan D Spence 史景遷|史景迁 [Add to Longdo]
[zhuī niàn, ㄓㄨㄟ ㄋㄧㄢˋ, ] to recollect [Add to Longdo]
[zhuī sī, ㄓㄨㄟ ㄙ, ] memorial; recollection (of the deceased) [Add to Longdo]
思会[zhuī sī huì, ㄓㄨㄟ ㄙ ㄏㄨㄟˋ, / ] memorial service; memorial meeting [Add to Longdo]
[zhuī huǐ, ㄓㄨㄟ ㄏㄨㄟˇ, ] to repent; remorse [Add to Longdo]
[zhuī dào, ㄓㄨㄟ ㄉㄠˋ, ] mourning; memorial (service etc) [Add to Longdo]
悼会[zhuī dào huì, ㄓㄨㄟ ㄉㄠˋ ㄏㄨㄟˋ, / ] a memorial service; a funeral service [Add to Longdo]
[zhuī xiǎng, ㄓㄨㄟ ㄒㄧㄤˇ, ] to recall [Add to Longdo]
[zhuī yì, ㄓㄨㄟ ㄧˋ, / ] to recollect; to recall (past times); to look back [Add to Longdo]
怀[zhuī huái, ㄓㄨㄟ ㄏㄨㄞˊ, 怀 / ] to recall; to bring to mind; to reminisce [Add to Longdo]
[zhuī dǎ, ㄓㄨㄟ ㄉㄚˇ, ] to chase and beat [Add to Longdo]
[zhuī bǔ, ㄓㄨㄟ ㄅㄨˇ, ] to hunt (a criminal); to hunt and capture [Add to Longdo]
捕很紧[zhuī bǔ hén jǐn, ㄓㄨㄟ ㄅㄨˇ ㄏㄣˊ ㄐㄧㄣˇ, / ] very close on our trail [Add to Longdo]
[zhuī pěng, ㄓㄨㄟ ㄆㄥˇ, ] to chase after (a popular person or item); to pursue; popularity [Add to Longdo]
[zhuī jī, ㄓㄨㄟ ㄐㄧ, / ] pursue and attack [Add to Longdo]
本穷源[zhuī běn qióng yuán, ㄓㄨㄟ ㄅㄣˇ ㄑㄩㄥˊ ㄩㄢˊ, / ] to trace sth back to its origin [Add to Longdo]
[zhuī chá, ㄓㄨㄟ ㄔㄚˊ, ] to investigate; to track down (information) [Add to Longdo]
[zhuī gēn, ㄓㄨㄟ ㄍㄣ, ] to trace sth back to its source; to get to the bottom of sth [Add to Longdo]
根问底[zhuī gēn wèn dǐ, ㄓㄨㄟ ㄍㄣ ㄨㄣˋ ㄉㄧˇ, / ] lit. to examine roots and inquire at the base (成语 saw); to get to the bottom of sth [Add to Longdo]
根求源[zhuī gēn qiú yuán, ㄓㄨㄟ ㄍㄣ ㄑㄧㄡˊ ㄩㄢˊ, ] to track sth to its roots [Add to Longdo]
根溯源[zhuī gēn sù yuán, ㄓㄨㄟ ㄍㄣ ㄙㄨˋ ㄩㄢˊ, ] to pursue sth back to its origins; to trace back to the source; to get to the bottom of sth [Add to Longdo]
根究底[zhuī gēn jiū dǐ, ㄓㄨㄟ ㄍㄣ ㄐㄧㄡ ㄉㄧˇ, ] to get to the heart of the matter [Add to Longdo]
根究底儿[zhuī gēn jiū dǐ r, ㄓㄨㄟ ㄍㄣ ㄐㄧㄡ ㄉㄧˇ ㄖ˙, / ] erhua variant of 根究底, to get to the heart of the matter [Add to Longdo]
[zhuī jiān, ㄓㄨㄟ ㄐㄧㄢ, ] to pursue and kill; to wipe out [Add to Longdo]
[zhuī bǐ, ㄓㄨㄟ ㄅㄧˇ, ] to flog; to cane (as punishment) [Add to Longdo]
[zhuī qiú, ㄓㄨㄟ ㄑㄧㄡˊ, ] to pursue (a goal etc) stubbornly; to seek after; to woo [Add to Longdo]
[zhuī sù, ㄓㄨㄟ ㄙㄨˋ, ] lit. to go upstream; to trace sth back to; to date from [Add to Longdo]
[zhuī jiū, ㄓㄨㄟ ㄐㄧㄡ, ] investigate; look into [Add to Longdo]
[zhuī suǒ, ㄓㄨㄟ ㄙㄨㄛˇ, ] to demand payment; to extort; to trace; to seek; to pursue; to explore [Add to Longdo]
[zhuī jī, ㄓㄨㄟ ㄐㄧ, / ] to pursue and capture [Add to Longdo]
[zhuī jiǎo, ㄓㄨㄟ ㄐㄧㄠˇ, / ] to recover (stolen property); to pursue and force sb to give back the spoils [Add to Longdo]
[zhuī féi, ㄓㄨㄟ ㄈㄟˊ, ] top soil dressing; additional fertilizer [Add to Longdo]
[zhuī bǔ, ㄓㄨㄟ ㄅㄨˇ, / ] a supplement; additional budget [Add to Longdo]
[zhuī jì, ㄓㄨㄟ ㄐㄧˋ, / ] a memorial citation; a posthumous award; a retrospective (used in titles of news articles); notes written down from memory [Add to Longdo]
[zhuī sù, ㄓㄨㄟ ㄙㄨˋ, / ] to prosecute; given leave to sue [Add to Longdo]
诉时效[zhuī sù shí xiào, ㄓㄨㄟ ㄙㄨˋ ㄕˊ ㄒㄧㄠˋ, / ] period during which one can prosecute or sue sb; within the statute of limitation [Add to Longdo]
[zhuī xún, ㄓㄨㄟ ㄒㄩㄣˊ, / ] to interrogate; to question closely [Add to Longdo]
[zhuī rèn, ㄓㄨㄟ ㄖㄣˋ, / ] to recognize sth after the event; posthumous recognition; to ratify; to endorse retroactively [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"Here is my business card. Please call me anytime with more information." said the reporter.「私の名刺です。加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいついつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。 [M]
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎをいかけると両方ともとらえられない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想をい出そうと努力する。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレにいつきますか。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費にいつかない。
You will banish him.あなたは彼を放するだろう。
Follow the car.あの車をってくれ。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに従した。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子をいかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.ウサギでさえ、いじめられて片隅にいつめられると、刃向かってくるだろう。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめにい越された。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、加がありましたらお願いします。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで跡し始めた。
You make up imaginary enemies and are chased by them.おまえは想像上の敵にい詰められ。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化をい続けることはできない。
All entries are subject to review once added.エントリーはすべて、加後にチェックします。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生にい出されちゃって。 [M]
A cowboy is driving cattle to the pasture.カウボーイが牛を牧草地へっていく。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益求と政治中心のものです。
Japan caught up with the United States in this field.この分野で日本はアメリカにいついた。
This cat doesn't chase rats.この猫はネズミをいかけない。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿をいかけました。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字にいやるでしょう。
Don't run after me any more.これ以上私をいかけないで下さい。
Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.サリーは学校を2週間休んだので、授業にいつくために一生懸命勉強しなければいけません。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者にいつくことは不可能だ。
John must work hard to catch up with his classmates.ジョンは、彼のクラスメートにいつくために、一生懸命勉強しなければならない。
Start at once, and you will catch up with him.すぐに出発しなさい。そうすれば彼にいつきますよ。
I'll catch up with you soon.すぐにい着きます。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後でいつきます。
Start right now, and you'll catch up with them.すぐ出発しなさい、そうすれば彼らにいつくでしょう。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼にいつきますよ。
I'll soon catch up with you.すぐいつくから。
The cabinet Minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出にい込まれました。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊をい払うためのものである。
The bear ran after me.その熊は私をいかけた。
The policeman was after the thief.その警官は泥棒をっていた。
The policeman chased the thief.その警官は泥棒を跡した。
The dog ran after the cat.その犬は猫をいかけた。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも跡するよう求められた。
The man is wanted for murder.その男は殺人でわれている。
Will there be an extra charge for that?それには加料金がかかりますか。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのにい付いて行けなかった。
We have been completely cornered.とうとう土壇場にい込まれた。
I can't keep up with you if you walk so fast.そんなに早く歩いたら、い付いて行けませんよ。
A lot of boys ran after the rabbit.たくさんの少年達がそのウサギをいかけた。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Sorry, Mum, but before you send me to my room, I'm getting straight to the point.[JA] い出す前に 用件を言わせてほしい Smell the Weakness (2017)
Follow her![CN]  A Chinese Ghost Story III (1991)
He's coming up, to the right.[CN] 他上了,在右边 Terminator 2: Judgment Day (1991)
All right, go get the girl and take her out of here.[JA] さあ、女の子に行って 彼女をここからい出す。 11:00 p.m.-12:00 p.m. (2017)
He's not back there. There's nobody behind us.[CN] 后面没人,他没上来 Terminator 2: Judgment Day (1991)
Your reward is not being immediately expelled from the Citadel.[JA] おぬしへの報酬は 城塞都市から放されないことだ The Queen's Justice (2017)
Because we keep adding rooms.[JA] 私たちは部屋を 加し続けています Life (2017)
You're after someone.[JA] 誰かをってるのね Resident Evil: Vendetta (2017)
Go after them![CN] 快 Once Upon a Time in China (1991)
D.C., they hit us at the hotel and took Rebecca.[JA] D. C. レベッカが拉致された 跡しろ Resident Evil: Vendetta (2017)
Now, AIBA, the famously corrupt International Boxing Association, wanna make the sport more entertaining.[JA] 国際ボクシング協会(AIBA)は 腐敗で悪名高い団体で 娯楽性を CounterPunch (2017)
He just loves the chase is all.[CN] 他喜欢 Thelma & Louise (1991)
We can hold them off.[JA] い払える The Spoils of War (2017)
Is there a way to track the phone or the, the phone he called?[JA] 電話を跡する方法はありますか? または,彼が電話した電話? 8:00 p.m.-9:00 p.m. (2017)
Sir, no need to rush.[CN] 大爷 别 Once Upon a Time in China (1991)
Well, it's apparently a show to mourn Nanaka.[JA] あの... 菜々果さんの... 悼企画だそうです Disbanded (2017)
after summer merrily.[CN] 快活地快活地随着逝去的夏天 Prospero's Books (1991)
DCPD is trying to establish a wider cordon, but the additional roadblocks won't be in place for another ten to 15 minutes.[JA] DCPDは より広いコードを確立し, しかし,加の ロードブロッキングは行われません 別の10〜15分間。 8:00 p.m.-9:00 p.m. (2017)
The broadcast would be about mourning Nanaka Hiraki.[JA] (花木) タイトルは「開 菜々果 悼企画」 Disbanded (2017)
Jack Crawford must be very busy indeed if he's recruiting help from the student body. Busy hunting that new one, Buffalo Bill.[CN] 他一定很忙,忙于捕那个新手水牛比尔吧? The Silence of the Lambs (1991)
So going from where you guys left off with Mr. Alves, who can tell me why Hester was ostracized from the community?[JA] じゃあ 前回の続きから なぜ へスターは コミュニティーから 放されたのか? Stalker's Prey (2017)
You chase after popularity, you have no authority.[CN] 你沒有權利去求名聲 Sztálin menyasszonya (1991)
I'm re-tasking a satellite to track their position now.[JA] 私は衛星を取り返している 彼らの現在の位置を跡する。 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2017)
Charles, Charles he's after me.[CN] 查尔斯 查尔斯 他在我 -谁是查尔斯 Child's Play 3 (1991)
Don't be a cock. I was trying to get her out of the showroom.[JA] い払おうとした Close Encounters (2017)
So can anybody else tell me why Hester was ostracized from the community?[JA] じゃあ 他に誰か へスターが 放された理由が分かる人? Stalker's Prey (2017)
And ye that on the sands with printless foot do chase the ebbing Neptune, and do fly him when he comes back;[CN] 以及踩着无印脚步逐潮汐 潮水回打 便逃之夭夭的精灵们 Prospero's Books (1991)
- Someone's stealing away! - Chase them![CN] 有人爬墙走了 ... Once Upon a Time in China (1991)
_[JA] 〝い払ってほしい? Salesmen Are Like Vampires (2017)
- Go after them! - Yes![CN] -快去 Once Upon a Time in China (1991)
I'm often harassed.[CN] 被人得穷途末路 Once Upon a Time in China (1991)
OUT, DILMA[JA] "ジルマは放"  ()
Not a lot of cover in that direction, so we should be able to track him.[JA] あまりない その方向のカバーの 私たちはそれらを跡できるはずです。 7:00 p.m.-8:00 p.m. (2017)
They're here ...that Gold Buddha is mine...[CN] -他来了 那金佛是我的 A Chinese Ghost Story III (1991)
Eric is gonna get us out of this, okay?[JA] エリックは私たちをこれからい出すつもりです ,大丈夫ですか? 6:00 p.m.-7:00 p.m. (2017)
First responders from both New Jersey and New York are working to get survivors off the bridge.[JA] 新しいものからの最初のレスポンダー ジャージーとニューヨークが働いています 生存者を橋からい出す。 6:00 p.m.-7:00 p.m. (2017)
There's a ghost after me![CN] 有鬼 A Chinese Ghost Story III (1991)
I do forgive thee, unnatural though thou art.[CN] 我原谅你 不究你的不仁 Prospero's Books (1991)
Would you mind very much taking the follow car, and I'll head on over to the chairman's office.[JA] あなたは大変気になりますか 従車を取る, 私は上に向かうだろう 議長のオフィスに。 8:00 p.m.-9:00 p.m. (2017)
We`ll be able to follow the Captain.[CN] 我们可查船长的行踪 Star Trek VI: The Undiscovered Country (1991)
Out, Alckmin![JA] アルキミンは放だ!  ()
Listen, when she and I were operating in Yemen, we had two-way GPS tracking devices installed in our cell phones.[JA] 彼女と私が聞くとき イエメンでは、 私たちは双方向GPS跡装置を持っていました 私たちの携帯電話にインストールされます。 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2017)
Don't bother with a trace. I won't be on long enough.[CN] 不必踪电话,我不会说很久 The Silence of the Lambs (1991)
Forced from your home, driven out to the wilds beyond the Wall.[JA] 家から出ることを余儀なくされ― 壁の向こうの原野へいやられた The Spoils of War (2017)
This is 1-12. I am in pursuit of green Thunderbird.[CN] 112号车正 Thelma & Louise (1991)
We have to get out of the city immediately and avoid the authorities.[CN] 我们必须马上出城,避免当局 Terminator 2: Judgment Day (1991)
Bruce Kane is setting sail today, determined to track down that very shark that took Nicholas Jordan's life.[JA] 今日 ブルース・ケインは ニコラスの命を奪った サメをい 船出する Stalker's Prey (2017)
If you hadn't crushed us, I wouldn't have gone into exile.[JA] あなたが俺達を倒さなかったら 俺が放されることもなかった Dragonstone (2017)
And by rod you definitely mean knife for his back?[JA] そしてい出された The Secret of Sales (2017)
Still no sign of pursuit.[JA] まだ求の兆しはない。 8:00 p.m.-9:00 p.m. (2017)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
回線[かいせんついせき, kaisentsuiseki] line trace [Add to Longdo]
障害[しょうがいついせき, shougaitsuiseki] fault trace [Add to Longdo]
責任[せきにんついせき, sekinintsuiseki] accountability [Add to Longdo]
[ついか, tsuika] addition (vs), append (to a file, e.g.) [Add to Longdo]
加レコード[ついかレコード, tsuika reko-do] additional record [Add to Longdo]
加機能[ついかきのう, tsuikakinou] additional function [Add to Longdo]
加記号[ついかきごう, tsuikakigou] addition sign [Add to Longdo]
従保持要素[ついじゅうほじようそ, tsuijuuhojiyouso] track and hold unit, track and store unit [Add to Longdo]
[ついせき, tsuiseki] tracking (e.g. in computer graphics) (vs), keep records on, tracing [Add to Longdo]
跡プログラム[ついせきプログラム, tsuiseki puroguramu] trace program [Add to Longdo]
跡記号[ついせききごう, tsuisekikigou] tracking symbol [Add to Longdo]
[ついほ, tsuiho] addenda, addendum [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
い越す[おいこす, oikosu] ueberholen [Add to Longdo]
い風[おいかぜ, oikaze] Rueckenwind [Add to Longdo]
[おう, ou] -folgen, verfolgen, vertreiben [Add to Longdo]
[ついか, tsuika] Zusatz, Nachtrag, Ergaenzung [Add to Longdo]
[ついとう, tsuitou] -Trauer [Add to Longdo]
悼会[ついとうかい, tsuitoukai] Gedaechtnisfeier [Add to Longdo]
悼式[ついとうしき, tsuitoushiki] Gedaechtnisfeier [Add to Longdo]
[ついぼ, tsuibo] sich_zuruecksehnen, sehnsuechtig_gedenken [Add to Longdo]
[ついほう, tsuihou] Verbannung, Exil [Add to Longdo]
[ついきゅう, tsuikyuu] Verfolgung, das_Streben [Add to Longdo]
[ついずい, tsuizui] -folgen, jemandem_folgen [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top