Search result for

*蒙*

(141 entries)
(1.2746 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ,-蒙-, *蒙*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[懞, méng, ㄇㄥˊ] to cover; to deceive; Mongolia
Radical: Decomposition: 忄 (xīn ㄒㄧㄣ)  蒙 (méng ㄇㄥˊ) 
Etymology: [pictophonetic] heart
[曚, méng, ㄇㄥˊ] twilight before dawn
Radical: Decomposition: 日 (rì ㄖˋ)  蒙 (méng ㄇㄥˊ) 
Etymology: [pictophonetic] sun
[朦, méng, ㄇㄥˊ] dim, obscure; the condition of the moon
Radical: Decomposition: 月 (yuè ㄩㄝˋ)  蒙 (méng ㄇㄥˊ) 
Etymology: [pictophonetic] moon
[檬, méng, ㄇㄥˊ] a type of locust tree
Radical: Decomposition: 木 (mù ㄇㄨˋ)  蒙 (méng ㄇㄥˊ) 
Etymology: [pictophonetic] tree
[濛, méng, ㄇㄥˊ] drizzling, misty, raining
Radical: Decomposition: 氵 (shuǐ ㄕㄨㄟˇ)  蒙 (méng ㄇㄥˊ) 
Etymology: [pictophonetic] water
[矇, méng, ㄇㄥˊ] stupid, ignorant; blind
Radical: Decomposition: 目 (mù ㄇㄨˋ)  蒙 (méng ㄇㄥˊ) 
Etymology: [pictophonetic] eye
[礞, méng, ㄇㄥˊ] a kind of mineral
Radical: Decomposition: 石 (shí ㄕˊ)  蒙 (méng ㄇㄥˊ) 
Etymology: [pictophonetic] mineral
[艨, méng, ㄇㄥˊ] a long narrow war-boat
Radical: Decomposition: 舟 (zhōu ㄓㄡ)  蒙 (méng ㄇㄥˊ) 
Etymology: [pictophonetic] boat
[蒙, méng, ㄇㄥˊ] to cover; to deceive; Mongolia
Radical: Decomposition: 艹 (cǎo ㄘㄠˇ)  冡 (méng ㄇㄥˊ) 
Etymology: [pictophonetic] plant
[蠓, měng, ㄇㄥˇ] midge, sandfly
Radical: Decomposition: 虫 (chóng ㄔㄨㄥˊ)  蒙 (méng ㄇㄥˊ) 
Etymology: [pictophonetic] insect

Japanese-English: EDICT Dictionary
恩恵を被る;恩恵を[おんけいをこうむる, onkeiwokoumuru] (exp,v5r) to share in the benefit [Add to Longdo]
[がいもうこ;そともうこ, gaimouko ; sotomouko] (n) Outer Mongolia [Add to Longdo]
[けいもう, keimou] (n,vs) enlightenment; instruction; (P) [Add to Longdo]
運動[けいもううんどう, keimouundou] (n) enlightenment movement; the Enlightenment [Add to Longdo]
活動[けいもうかつどう, keimoukatsudou] (n) information campaign; awareness program [Add to Longdo]
思想[けいもうしそう, keimoushisou] (n) the philosophy of the European Enlightenment [Add to Longdo]
思潮[けいもうしちょう, keimoushichou] (n) enlightenment movement; the Enlightenment [Add to Longdo]
主義[けいもうしゅぎ, keimoushugi] (n) illuminism; enlightenment [Add to Longdo]
[けいもうしょ, keimousho] (n) book for novices; general introduction to a subject [Add to Longdo]
絶対君主[けいもうぜったいくんしゅ, keimouzettaikunshu] (n) (arch) (See 啓専制君主) enlightened absolutist [Add to Longdo]
専制君主[けいもうせんせいくんしゅ, keimousenseikunshu] (n) enlightened despot [Add to Longdo]
[けいもうてき, keimouteki] (adj-na) enlightening [Add to Longdo]
御免を[ごめんをこうむる, gomenwokoumuru] (exp,v5r) (1) to receive permission; (2) (See 御免る・2) to leave (with someone's permission); to retire; (3) (See 御免る・3) to refuse; to beg off doing [Add to Longdo]
御免る;御免被る;ご免被る;ご免こうむる[ごめんこうむる, gomenkoumuru] (exp,v5r) (1) (See 御免をる・1) to receive permission; (2) to leave (with someone's permission); to retire; (3) to refuse; to beg off doing [Add to Longdo]
損害を被る;損害を[そんがいをこうむる, songaiwokoumuru] (exp,v5r) to suffer a loss [Add to Longdo]
[ないもう, naimou] (n) Inner Mongolia [Add to Longdo]
被る;[こうむる, koumuru] (v5r,vt) to suffer; to receive; to sustain [Add to Longdo]
[まんもう, manmou] (n) Manchuria and Mongolia [Add to Longdo]
無知[むちもうまい, muchimoumai] (adj-na,n) unenlightened; in the darkest ignorance [Add to Longdo]
[もう, mou] (n) ignorance [Add to Longdo]
を啓く[もうをひらく, mouwohiraku] (exp,v5k) to enlighten [Add to Longdo]
[もうこ, mouko] (n) Mongolia [Add to Longdo]
古語[もうこご, moukogo] (n) Mongolian (language) [Add to Longdo]
古症[もうこしょう, moukoshou] (n) (sens) mongolism; Down's Syndrome [Add to Longdo]
古人種[もうこじんしゅ, moukojinshu] (n) the Mongoloid race [Add to Longdo]
古斑[もうこはん, moukohan] (n) Mongolian spot; blue spot or mark [Add to Longdo]
古襞[もうこひだ, moukohida] (n) epicanthus [Add to Longdo]
昧;矇昧(oK);曚昧(oK)[もうまい, moumai] (adj-na,n) ignorance; (lack of) enlightenment or civilization (civilisation); unenlightened; uncivilized; uncivilised [Add to Longdo]
昧主義[もうまいしゅぎ, moumaishugi] (n,adj-no) obscurantism [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[Fó méng tè, ㄈㄛˊ ㄇㄥˊ ㄊㄜˋ, ] Vermont, US state [Add to Longdo]
特州[Fó méng tè zhōu, ㄈㄛˊ ㄇㄥˊ ㄊㄜˋ ㄓㄡ, ] Vermont, US state [Add to Longdo]
克莱[kè lái méng tè, ㄎㄜˋ ㄌㄞˊ ㄇㄥˊ ㄊㄜˋ, / ] Clermont (French town) [Add to Longdo]
[Nèi méng, ㄋㄟˋ ㄇㄥˊ, / ] Inner Mongolia [Add to Longdo]
[Nèi měng gǔ, ㄋㄟˋ ㄇㄥˇ ㄍㄨˇ, / ] Inner Mongolia; abbr. for Inner Mongolia autonomous region 內古自治區|内古自治区 [Add to Longdo]
古大学[Nèi Méng gǔ Dà xué, ㄋㄟˋ ㄇㄥˊ ㄍㄨˇ ㄉㄚˋ ㄒㄩㄝˊ, / ] Inner Mongolia University [Add to Longdo]
古自治区[Nèi Méng gǔ zì zhì qū, ㄋㄟˋ ㄇㄥˊ ㄍㄨˇ ㄗˋ ㄓˋ ㄑㄩ, / ] Inner Mongolia autonomous region, abbr. 内古, capital Hohhot 呼和浩特市 [Add to Longdo]
[Líng Méng chū, ㄌㄧㄥˊ ㄇㄥˊ ㄔㄨ, ] Ling Mengchu (1580-1644), Ming dynasty novelist and dramatist; also written 凌濛初|凌濛初 [Add to Longdo]
前郭尔罗斯古族自治县[Qián guō ěr Luó sī Měng gǔ zú zì zhì xiàn, ㄑㄧㄢˊ ㄍㄨㄛ ㄦˇ ㄌㄨㄛˊ ㄙ ㄇㄥˇ ㄍㄨˇ ㄗㄨˊ ㄗˋ ㄓˋ ㄒㄧㄢˋ, / ] Qian Gorlos Mongol autonomous county in Songyuan 松原, Jilin [Add to Longdo]
博尔塔拉古自治州[Bó ěr tǎ lā Měng gǔ zì zhì zhōu, ㄅㄛˊ ㄦˇ ㄊㄚˇ ㄌㄚ ㄇㄥˇ ㄍㄨˇ ㄗˋ ㄓˋ ㄓㄡ, / ] Börtala Mongol autonomous prefecture in Xinjiang [Add to Longdo]
吴下阿[Wú xià ā Méng, ˊ ㄒㄧㄚˋ ㄚ ㄇㄥˊ, / ] General Lü Meng 呂矇|吕 of the southern state of Wu (成语 saw); model of self-improvement by diligent study (from unlettered soldier to top strategist of Wu) [Add to Longdo]
[Lǚ Méng, ㄌㄩˇ ㄇㄥˊ, / ] Lü Meng (178-219), general of the southern state of Wu [Add to Longdo]
[qǐ méng, ㄑㄧˇ ㄇㄥˊ, / ] to impart rudimentary knowledge to beginners; to initiate; to awake sb from ignorance; to free sb from prejudice or superstition; enlightened; the Enlightenment; in China, refers esp. to Western learning from the late Qing [Add to Longdo]
喀喇沁左翼古族自治县[Kā lā qìn zuǒ yì Měng gǔ zú zì zhì xiàn, ㄎㄚ ㄌㄚ ㄑㄧㄣˋ ㄗㄨㄛˇ ㄧˋ ㄇㄥˇ ㄍㄨˇ ㄗㄨˊ ㄗˋ ㄓˋ ㄒㄧㄢˋ, / ] Harqin Left Mongol autonomous county in Chaoyang 朝陽|朝阳, Liaoning [Add to Longdo]
埃德[Āi dé méng dùn, ㄞ ㄉㄜˊ ㄇㄥˊ ㄉㄨㄣˋ, / ] Edmonton [Add to Longdo]
[Wài Méng gǔ, ㄨㄞˋ ㄇㄥˊ ㄍㄨˇ, ] Outer Mongolia [Add to Longdo]
多特[Duō tè méng dé, ㄉㄨㄛ ㄊㄜˋ ㄇㄥˊ ㄉㄜˊ, ] Dortmund [Add to Longdo]
巴音郭楞古自治州[Bā yīn guō léng měng gǔ zì zhì zhōu, ㄅㄚ ㄍㄨㄛ ㄌㄥˊ ㄇㄥˇ ㄍㄨˇ ㄗˋ ㄓˋ ㄓㄡ, ] Bayinguoleng Mongol autonomous prefecture of Xinjiang [Add to Longdo]
[mí méng, ㄇㄧˊ ㄇㄥˊ, / ] impenetrable thick fog or smoke [Add to Longdo]
[yú méng, ㄩˊ ㄇㄥˊ, / ] ignorant; block-head [Add to Longdo]
[chéng méng, ㄔㄥˊ ㄇㄥˊ, / ] to be indebted (to sb) [Add to Longdo]
关照[chéng méng guān zhào, ㄔㄥˊ ㄇㄥˊ ㄍㄨㄢ ㄓㄠˋ, / ] to be indebted to sb for care; thank your for looking after me [Add to Longdo]
河南古族自治县[Hé nán Méng gǔ zú zì zhì xiàn, ㄏㄜˊ ㄋㄢˊ ㄇㄥˊ ㄍㄨˇ ㄗㄨˊ ㄗˋ ㄓˋ ㄒㄧㄢˋ, / ] He'nan Mengguzu autonomous county in Qinghai [Add to Longdo]
派拉[Pài lā měng yǐng, ㄆㄞˋ ㄌㄚ ㄇㄥˇ ˇ, ] Paramount pictures (US movie company) [Add to Longdo]
海西古族藏族自治州[Hǎi xī Měng gǔ zú Zàng zú zì zhì zhōu, ㄏㄞˇ ㄒㄧ ㄇㄥˇ ㄍㄨˇ ㄗㄨˊ ㄗㄤˋ ㄗㄨˊ ㄗˋ ㄓˋ ㄓㄡ, 西] Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture in Qinghai [Add to Longdo]
[hùn mēng, ㄏㄨㄣˋ ㄇㄥ, / ] to deceive; to mislead [Add to Longdo]
[mēng, ㄇㄥ, / ] (knocked) unconscious; to deceive; to cheat; to hoodwink [Add to Longdo]
[méng, ㄇㄥˊ, / ] dim sighted; ignorant [Add to Longdo]
[Méng, ㄇㄥˊ, / ] surname Meng [Add to Longdo]
在鼓里[méng zài gǔ lǐ, ㄇㄥˊ ㄗㄞˋ ㄍㄨˇ ㄌㄧˇ, / ] lit. kept hoodwinked inside a drum (成语 saw); completely in the dark [Add to Longdo]
巴顿[Méng bā dùn, ㄇㄥˊ ㄅㄚ ㄉㄨㄣˋ, / ] Mountbatten (name, Anglicization of German Battenburg); Lord Louis Mountbatten, 1st Earl Mountbatten of Burma (1900-1979), British commander in Southeast Asia during WWII, presided over the partition of India in 1947, murdered by the IRA. [Add to Longdo]
松雨[mēng sōng yǔ, ㄇㄥ ㄙㄨㄥ ㄩˇ, / ] drizzle; fine rain [Add to Longdo]
特卡洛[Méng tè kǎ luò, ㄇㄥˊ ㄊㄜˋ ㄎㄚˇ ㄌㄨㄛˋ, / ] Monte-Carlo (Monaco) [Add to Longdo]
特卡洛法[Méng tè kǎ luò fǎ, ㄇㄥˊ ㄊㄜˋ ㄎㄚˇ ㄌㄨㄛˋ ㄈㄚˇ, / ] Monte Carlo method (math.) [Add to Longdo]
特卡罗方法[Méng tè kǎ luó fāng fǎ, ㄇㄥˊ ㄊㄜˋ ㄎㄚˇ ㄌㄨㄛˊ ㄈㄤ ㄈㄚˇ, / ] Monte Carlo method [Add to Longdo]
[mēng mēng liàng, ㄇㄥ ㄇㄥ ㄌㄧㄤˋ, / ] dawn; the first glimmer of light [Add to Longdo]
[mēng mēng hēi, ㄇㄥ ㄇㄥ ㄏㄟ, / ] dusk [Add to Longdo]
头转向[mēng tóu zhuǎn xiàng, ㄇㄥ ㄊㄡˊ ㄓㄨㄢˇ ㄒㄧㄤˋ, / ] to lose one's bearings; utterly confused [Add to Longdo]
[tóng méng, ㄊㄨㄥˊ ㄇㄥˊ, ] young and ignorant; ignorant and uneducated [Add to Longdo]
肃北古族自治县[Sù běi Méng gǔ zú zì zhì xiàn, ㄙㄨˋ ㄅㄟˇ ㄇㄥˊ ㄍㄨˇ ㄗㄨˊ ㄗˋ ㄓˋ ㄒㄧㄢˋ, / ] Subei Mengguzu autonomous county in Gansu [Add to Longdo]
艾德[Ài dé méng dùn, ㄞˋ ㄉㄜˊ ㄇㄥˊ ㄉㄨㄣˋ, / ] Edmonton, capital of Alberta, Canada [Add to Longdo]
荷尔[hé ěr méng, ㄏㄜˊ ㄦˇ ㄇㄥˊ, / ] hormone (loan word); also called 激素 [Add to Longdo]
[Měng, ㄇㄥˇ, ] Mongolia; cover [Add to Longdo]
代尔[mēng dài ěr, ㄇㄥ ㄉㄞˋ ㄦˇ, / ] Walter Mondale, former US vice-president and ambassador to Japan [Add to Longdo]
[méng shòu, ㄇㄥˊ ㄕㄡˋ, ] suffer; sustain (a loss) [Add to Longdo]
[Měng gǔ, ㄇㄥˇ ㄍㄨˇ, ] Mongolia [Add to Longdo]
古人[Měng gǔ rén, ㄇㄥˇ ㄍㄨˇ ㄖㄣˊ, ] Mongol [Add to Longdo]
古人民共和国[Měng gǔ rén mín gòng hé guó, ㄇㄥˇ ㄍㄨˇ ㄖㄣˊ ㄇㄧㄣˊ ㄍㄨㄥˋ ㄏㄜˊ ㄍㄨㄛˊ, / ] People's Republic of Mongolia (from 1924) [Add to Longdo]
古包[méng gǔ bāo, ㄇㄥˊ ㄍㄨˇ ㄅㄠ, ] yurt [Add to Longdo]
古国[Méng gǔ guó, ㄇㄥˊ ㄍㄨˇ ㄍㄨㄛˊ, / ] Mongolia [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
He will never get over his huge business losses.彼は仕事でった莫大な損失から立ち直れないだろう。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Lermontov has engaged him this morning.[CN] 雷妥夫今晨签下了他 The Red Shoes (1948)
Eden, Ménilmontant... T-A-N-T.[CN] 伊登,马特... Quai des Orfèvres (1947)
You have a lovely home.[JA] すてきな Vampire (2011)
Mr. Lermontov, I am that horror.[CN] 雷妥夫先生 我就是那种噩梦 The Red Shoes (1948)
- Darmond.[CN] - 达. Monsieur Verdoux (1947)
The evacuation of key government officials continuing.[JA] 国家に奉仕する者達の 絶えざる消耗をりました Edge of Tomorrow (2014)
But they told me not to touch on the outcast or the Enlightenment movement.[CN] 让我不要对部落民进行启教育 Apostasy (1948)
How about we go to my place?[JA] 私のに行かなL丶 ? Vampire (2011)
God and sinners reconciled[CN] *地上平安人 It's a Wonderful Life (1946)
Now please don't get up, Mr. Lermontov.[CN] 请不必站起来 雷妥夫先生 The Red Shoes (1948)
The real world will not wait for these bureau-fucking-cratic idiocies.[JA] こんな官僚的昧主義は 現実から掛け離れてる The Good Soldier (2011)
- Hotel Lausanne, off Montmartre.[CN] - 洛桑旅店,在马特边上 Monsieur Verdoux (1947)
I can't understand why Martinelli spiked our drinks.[CN] 我不明白为什么马蒂内利给我们下汗药 Dead Reckoning (1947)
There's no sense going into court hurling other names into the case.[CN] 她具备了作案的帮手 不能被她外表 The Paradine Case (1947)
"an unusual green handkerchief decorated with golden harps over his face.[CN] 用一块上面绣着金色竖琴的 绿色手帕 The Killers (1946)
Miss Dora Monnier.[CN] 多拉 奈尔小姐 Quai des Orfèvres (1947)
Criminals deserve no mercy.[JA] 悪に慈悲がられることはない Suicide Squad (2016)
Where is Boris Lermontov?[CN] 雷在哪 他不要和我说话吗 The Red Shoes (1948)
Really? Well, perhaps Mr. Zarek could enlighten us.[JA] では、ザレックさんが 啓してくださるでしょう Colonial Day (2005)
Do you usually have a musical accompaniment to your meals?[CN] 雷先生 你进餐时都有音乐在一旁演奏吗 The Red Shoes (1948)
- Joe Darmond, her husband.[CN] - 乔・达,她的丈夫 Monsieur Verdoux (1947)
M. Simon.[CN] 西先生. Monsieur Verdoux (1947)
Secret compartments have been a part of cabinet-making since the Age of Enlightenment.[JA] 18世紀の啓時代以来 秘密の隠し場所は キャビネットの一部に作られてきた Dirty Laundry (2013)
- Well- - I'm sure Mr. Lermontov will be too.[CN] 我想雷妥夫先生也很感兴趣 The Red Shoes (1948)
They all have a dark, velvety hue.[CN] 它们都着黑色的纱布 The Woman on the Beach (1947)
Everything foggy, an anchor on my head and ringing in my ears.[CN] 一切雾的 我脑袋里有铁锚 我耳朵里有闹铃 Dead Reckoning (1947)
Just like that buzzard with the glasses.[CN] 就像个着脸的强盗 Notorious (1946)
I spent the night at the Eden, a music hall in Ménilmontant.[CN] 那晚我在伊登 马特的一个音乐礼堂 Quai des Orfèvres (1947)
"Keep face closed"? Why don't you talk English?[CN] 住脸 拜托你讲英文行不行 Red River (1948)
Well, you see, my dear, Mr. Lermontov is a very busy man.[CN] 你可看出 雷妥夫先生多忙 The Red Shoes (1948)
Bet one silver dollar. Put up or keep face closed.[CN] 我下注一银元 不跟的话就住脸 Red River (1948)
There you are, Mr. Lermontov.[CN] 这就是 雷先生 The Red Shoes (1948)
Enlightenment comes through education.[JA] 教えをもって啓するのだ Second Wave (2013)
You're too kind. Lady Neston, Mr. Lermontov.[CN] 您太客气了 容我介绍雷妥夫先生 The Red Shoes (1948)
Can I see Mr. Lermontov now, please?[CN] 我能见雷妥夫先生吗 The Red Shoes (1948)
Well, I'll leave this young man to you, Lermontov.[CN] 这年轻人交给你的 雷妥夫 The Red Shoes (1948)
Achieving enlightenment.[JA] 啓を成し遂げるには A Whole World Out There (2015)
- He's been forced to tell the truth... and is now trying to involve my client in his treachery.[CN] 是他使的当事人受冤枉 这可以从上面的证词看出 The Paradine Case (1947)
"The four bandits all had their faces covered during the actual robbery,[CN] 这四位劫匪在抢劫过程中 都了面 The Killers (1946)
Well, if this young man is invited by Mr. Lermontov, you can pass him, yes?[CN] 乔治 如果这位年轻人是雷妥夫先生邀请来的 你可以让他进去吧 The Red Shoes (1948)
Oh.[CN] -雷妥夫先生 拜托您 The Red Shoes (1948)
You know, Mr. Lermontov,[CN] 只不过尝试性的罢了 雷妥夫先生 The Red Shoes (1948)
I hope he can justify his absence. Otherwise there would be heavy consequences to deal with.[JA] 門限破り 無断外曰は 厳罰ガ決まり Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011)
I have an appointment with Mr. Lermontov.[CN] 我和雷妥夫先生有约会 The Red Shoes (1948)
It began with an impoverished Ronin requesting permission to enter the house of Fujishima.[JA] こnら躙l輩軍幟晨殿の 屋敷を諒ねし 貝士に姶まるもの Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011)
"The works on the fortress which have begun without my permission are considered to be a crime against the code of the Samurai and thereby deemed illegitimate.[JA] J槍 (便者の寅) 葛尾 広晨域畳請のこど 聯法蘆に あ凵背ガるるの肝 J槍 〈雙置と "曲事に 壺し召さォ苳堡ところ・・・" Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011)
Purity. Enlightenment.[JA] 純粋さ 啓 Pandorum (2009)
Mengniu moon milk.[JA] ムーンミルク。 Independence Day: Resurgence (2016)
The Tartars didn't dare crossing our western borders.[JA] "古人がロシアを 侵略しましたが―" "彼らも この大地を 占領することはできずに" The Mirror (1975)
And thus the native hue of resolution is sicklied o'er with the pale cast of thought.[CN] 使得那果断的本色 上了一层思虑的惨白的容颜 Hamlet (1948)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[けいもう, keimou] Aufklaerung, Erziehung [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top