Search result for


(168 entries)
(0.3873 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ,-戒-, *戒*
Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )
厳令[かいげんれい, ] (n ) กฎอัยการศึก , See also: R. martial law

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[戒, jiè, ㄐㄧㄝˋ] to warn, to admonish; to swear off, to avoid
Radical: Decomposition: 戈 (gē ㄍㄜ)  廾 (gǒng ㄍㄨㄥˇ) 
Etymology: [ideographic] Two hands 廾 brandishing a spear 戈
[械, xiè, ㄒㄧㄝˋ] weapons; tools; instruments
Radical: Decomposition: 木 (mù ㄇㄨˋ)  戒 (jiè ㄐㄧㄝˋ) 
Etymology: [pictophonetic] wood
[誡, jiè, ㄐㄧㄝˋ] to warn, to admonish; warning
Radical: Decomposition: 言 (yán ㄧㄢˊ)  戒 (jiè ㄐㄧㄝˋ) 
Etymology: [ideographic] Words 言 of warning 戒; 戒 also provides the pronunciation
[诫, jiè, ㄐㄧㄝˋ] to warn, to admonish; warning
Radical: Decomposition: 讠 (yán ㄧㄢˊ)  戒 (jiè ㄐㄧㄝˋ) 
Etymology: [ideographic] Words 讠 of warning 戒; 戒 also provides the pronunciation

Japanese-English: EDICT Dictionary
;遺誡[いかい, ikai] (n) one's last caution [Add to Longdo]
一罰百[いちばつひゃっかい, ichibatsuhyakkai] (n) punishing a crime to make an example for others [Add to Longdo]
[かい;いんごと(ok), kai ; ingoto (ok)] (n) (1) (かい only) {Buddh} admonition; commandment; (2) sila (precept) [Add to Longdo]
め(P);誡め;警め[いましめ, imashime] (n) (1) caution; admonition; warning; lesson; (2) (also written as 禁め) prohibition; ban; commandment; precept; (3) punishment; (4) (arch) caution; guard; (P) [Add to Longdo]
める(P);誡める;警める[いましめる, imashimeru] (v1,vt) (1) to admonish; to warn; to remonstrate; (2) to prohibit; to forbid; (3) (arch) to be cautious; (4) (arch) to punish; (P) [Add to Longdo]
を破る[かいをやぶる, kaiwoyaburu] (exp,v5r) to break the Buddhist commandments [Add to Longdo]
[かいげん, kaigen] (n) martial law [Add to Longdo]
厳令[かいげんれい, kaigenrei] (n) martial law; (P) [Add to Longdo]
[かいご, kaigo] (n) safe custody [Add to Longdo]
[かいぎょう, kaigyou] (n) {Buddh} observing the precepts (of Buddhism) [Add to Longdo]
[かいこく, kaikoku] (n,vs) admonition; (P) [Add to Longdo]
[かいしん, kaishin] (n,vs) caution; precaution; care [Add to Longdo]
[かいしん, kaishin] (n,vs) caution; discretion [Add to Longdo]
[かいだん, kaidan] (n) {Buddh} ordination platform [Add to Longdo]
[かいみょう, kaimyou] (n) posthumous Buddhist name [Add to Longdo]
[かいりつ, kairitsu] (n) (religious) precept; discipline; commandment; mitzvah; (P) [Add to Longdo]
律宗[かいりつしゅう, kairitsushuu] (n) (obsc) (See 律宗) Ritsu (school of Buddhism) [Add to Longdo]
[かいちょく;かいしょく(ik), kaichoku ; kaishoku (ik)] (n,vs) admonishment; warning [Add to Longdo]
海洋哨[かいようしょうかいき, kaiyoushoukaiki] (n) maritime patrol aircraft; MPA [Add to Longdo]
師;教誨師[きょうかいし, kyoukaishi] (n) chaplain (e.g. of a prison) [Add to Longdo]
教誨;教;教誡[きょうかい, kyoukai] (n,vs) (1) (教誨, 教 only) counselling (often of imprisoned criminals by a chaplain, etc.); giving guidance; (2) (教, 教誡 only) admonishment; scolding; exhortation [Add to Longdo]
(P);訓誡[くんかい, kunkai] (n,vs) warning; admonition; lesson or a phrase that teaches you not to do something; (P) [Add to Longdo]
[けいかい, keikai] (n,adj-no) (1) vigilance; precaution; watch; lookout; alertness; (vs) (2) to be vigilant; to be cautious; to guard (against); (P) [Add to Longdo]
ぶり;警振り[けいかいぶり, keikaiburi] (n) guarding; guard [Add to Longdo]
[けいかいかん, keikaikan] (n) sense of caution; wariness [Add to Longdo]
区域[けいかいくいき, keikaikuiki] (n) hazard area (flood, tsunami, etc.); danger zone; no man's land [Add to Longdo]
警報[けいかいけいほう, keikaikeihou] (n) air-raid siren [Add to Longdo]
[けいかいしょく, keikaishoku] (n) warning color; warning colour [Add to Longdo]
信号[けいかいしんごう, keikaishingou] (n) warning signal; restricted speed signal [Add to Longdo]
[けいかいしん, keikaishin] (n) wariness [Add to Longdo]
宣言[けいかいせんげん, keikaisengen] (n) official warning (of an impending earthquake) [Add to Longdo]
[けいかいせん, keikaisen] (n) warning line; police cordon [Add to Longdo]
[げんかい, genkai] (n,vs,adj-no) strict guard; (P) [Add to Longdo]
態勢[げんかいたいせい, genkaitaisei] (n,adj-no) high alert; a state of high alert; on alert [Add to Longdo]
固くめる[かたくいましめる, katakuimashimeru] (v1) to admonish sternly [Add to Longdo]
[ごかい, gokai] (n) {Buddh} the five precepts (prohibitions against killing, theft, sexual misconduct, lying and intemperance) [Add to Longdo]
沙弥十[しゃみじっかい, shamijikkai] (n) {Buddh} (See 十・1) the 10 precepts [Add to Longdo]
[さいかい, saikai] (n,vs) purification [Add to Longdo]
沐浴;斎もく浴[さいかいもくよく, saikaimokuyoku] (n,vs) purification; washing [Add to Longdo]
三昧耶;三摩耶[さんまやかい, sanmayakai] (n) {Buddh} (See 伝法灌頂,阿闍梨) precepts given to an adherent prior to being consecrated as an Acharya (in esoteric Buddhism) [Add to Longdo]
[じかい, jikai] (n) strictly adhering to Buddhist precepts [Add to Longdo]
[じかい, jikai] (n,vs) self-admonition [Add to Longdo]
自重自[じちょうじかい, jichoujikai] (n,vs) being prudent and cautious; caution oneself against [Add to Longdo]
七仏通[しちぶつつうかいげ, shichibutsutsuukaige] (n) {Buddh} Verse of the Shared Morality of the Seven Buddhas [Add to Longdo]
[じゅかい, jukai] (n,vs) {Buddh} vowing to follow the precepts [Add to Longdo]
[じゅかい, jukai] (n,vs) {Buddh} handing down the precepts [Add to Longdo]
;十誡[じっかい, jikkai] (n) (1) (十 only) {Buddh} the 10 precepts; (2) Ten Commandments; Decalogue; Decalog [Add to Longdo]
[しょうかい, shoukai] (n,vs) patrolling (esp. using ships or aircraft) [Add to Longdo]
艦艇[しょうかいかんてい, shoukaikantei] (n) military patrol boat [Add to Longdo]
[しょうかいき, shoukaiki] (n) patrol plane [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[chuán jiè, ㄔㄨㄢˊ ㄐㄧㄝˋ, / ] to initiate novice (Buddhist monk) [Add to Longdo]
[lì jiè, ㄌㄧˋ ㄐㄧㄝˋ, ] to try everything to avoid; to guard against [Add to Longdo]
[lè jiè, ㄌㄜˋ ㄐㄧㄝˋ, ] to force sb (to give up drug); to enforce abstinence; to break drug dependence [Add to Longdo]
[quàn jiè, ㄑㄩㄢˋ ㄐㄧㄝˋ, / ] to warn; to admonish; to advise against sth [Add to Longdo]
[shí jiè, ㄕˊ ㄐㄧㄝˋ, ] the ten commandments (relig.) [Add to Longdo]
[shòu jiè, ㄕㄡˋ ㄐㄧㄝˋ, ] to take oaths as a monk (Buddh.); to take orders [Add to Longdo]
[chéng jiè, ㄔㄥˊ ㄐㄧㄝˋ, / ] to discipline; reprimand [Add to Longdo]
[jiè, ㄐㄧㄝˋ, ] swear off; warn against [Add to Longdo]
[jiè bèi, ㄐㄧㄝˋ ㄅㄟˋ, / ] to take precautions; to guard against (emergency) [Add to Longdo]
备森严[jiè bèi sēn yán, ㄐㄧㄝˋ ㄅㄟˋ ㄙㄣ ㄧㄢˊ, / ] heavily-guarded [Add to Longdo]
[jiè yán, ㄐㄧㄝˋ ㄧㄢˊ, / ] martial law; emergency measures [Add to Longdo]
严令[jiè yán lìng, ㄐㄧㄝˋ ㄧㄢˊ ㄌㄧㄥˋ, / ] martial law [Add to Longdo]
[jiè tán, ㄐㄧㄝˋ ㄊㄢˊ, / ] the place for monastic vows (e.g. altar) [Add to Longdo]
[jiè zi, ㄐㄧㄝˋ ㄗ˙, ] ring [Add to Longdo]
[jiè lǜ, ㄐㄧㄝˋ ㄌㄩˋ, ] monastic discipline; commandment [Add to Longdo]
[jiè xīn, ㄐㄧㄝˋ ㄒㄧㄣ, ] vigilance; wariness [Add to Longdo]
[jiè jì, ㄐㄧㄝˋ ㄐㄧˋ, ] a taboo; to avoid sth (as taboo) [Add to Longdo]
[jiè shèn, ㄐㄧㄝˋ ㄕㄣˋ, ] prudence; vigilance [Add to Longdo]
[jiè jù, ㄐㄧㄝˋ ㄐㄩˋ, / ] fearful [Add to Longdo]
[jiè zhi, ㄐㄧㄝˋ ㄓ˙, ] (finger) ring [Add to Longdo]
[jiè dú, ㄐㄧㄝˋ ㄉㄨˊ, ] to give up drug; to quit (an addiction); to break (dependence) [Add to Longdo]
[jiè yān, ㄐㄧㄝˋ ㄧㄢ, / ] to give up smoking [Add to Longdo]
[jiè jué, ㄐㄧㄝˋ ㄐㄩㄝˊ, / ] abstinence; to give up (a bad habit) [Add to Longdo]
[jiè guī, ㄐㄧㄝˋ ㄍㄨㄟ, / ] religious precept; taboo; rule [Add to Longdo]
[jiè jiǔ, ㄐㄧㄝˋ ㄐㄧㄡˇ, ] teetotal; to give up drinking; a ban on alcohol [Add to Longdo]
[jiè chú, ㄐㄧㄝˋ ㄔㄨˊ, ] to abstain; to give up [Add to Longdo]
[pò jiè, ㄆㄛˋ ㄐㄧㄝˋ, ] to violate a religious precept; to smoke or drink after giving up [Add to Longdo]
[jìn jiè, ㄐㄧㄣˋ ㄐㄧㄝˋ, ] guard against [Add to Longdo]
[jǐng jiè, ㄐㄧㄥˇ ㄐㄧㄝˋ, ] to warn; to be alert for [Add to Longdo]
猪八[Zhū Bā jiè, ㄓㄨ ㄅㄚ ㄐㄧㄝˋ, / ] Zhu Bajie, character in Journey to the West 西遊記|西游记, with pig-like characteristics and armed with a muck-rake; Pigsy in Arthur Waley's translation [Add to Longdo]
[jiàn jiè, ㄐㄧㄢˋ ㄐㄧㄝˋ, / ] warning [Add to Longdo]
[kāi jiè, ㄎㄞ ㄐㄧㄝˋ, / ] to end abstinence; to resume (drinking) after a break; to break (a taboo) [Add to Longdo]
[mó jiè, ㄇㄛˊ ㄐㄧㄝˋ, ] Lord of the Rings by J.R.R. Tolkien 托爾金|托尔金 [Add to Longdo]
[zhāi jiè, ㄓㄞ ㄐㄧㄝˋ, / ] to fast [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Be on your guard against pickpockets, Ken.ケン、すりには警しろよ。
Let this be an example to you.これをめとしなさい。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警を怠らないほうがいい。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。 [M]
The alert guard perceived a dim shape in the distance.していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
Forewarned is forearmed. [Proverb]は警備。 [Proverb]
The alert officer perceived a dim shape in the distance.中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。
Now it would be better to keep a sharp lookout for what he might do.彼がやることをしっかり警したほうがいいですよ。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を一時停止し、厳令をしきました。
They were on the lookout for a storm.彼らは嵐を警していた。
He seems to be wary of us.彼は我々を警しているようだ。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警を強化していく重要性を確認した。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨長の行動が最大のポイントとなる。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警する声も上がった。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警しながら国境へ向かった。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警しながら国境に向かって進んだ。
The soldiers were on the alert.兵士達は厳体制にあった。
The palace was heavily guarded.宮殿は物々しい警ぶりだった。
Well you're always putting on a show, and you're always on guard.あなたはいつも気取っているし、いつも警している。
You can't be too vigilant.するに越したことはない。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
If we come at him hot, he'll spook.[JA] 2人で話しかけると 警するぞ Clear (2016)
Who's gonna read shit written by a Cunt like you?[CN] 你 毒了 开玩笑 T2 Trainspotting (2017)
'Course.[CN] 他对于找出的可卡因供认不讳 鉴于是初犯 他会去法院认可的毒所 T2 Trainspotting (2017)
Like running until I feel sick?[CN] 问题不在于你的身体能不能 T2 Trainspotting (2017)
Warning! All personnel to take...[JA] <総員、厳態勢... Attraction (2017)
I'm Second Brother.[JA] 八兄だよ Journey to the West: The Demons Strike Back (2017)
Despite the lack of recent attacks... the city remains on high alert.[JA] <獰猛さは弱まっても 警は継続> Colossal (2016)
A divorcee is more likely to look for a new partner, a widow to fill the void left by her dead husband.[CN] 婚至少30年了 The Six Thatchers (2017)
It's not like I was in love with her.[CN] 可是你没戴指啊 Absolute (2017)
Listen, Chris, I thought it was total... bullshit.[CN] She developed a method, 我跟你说 保管你能 and I'm telling you, it works like a charm. Get Out (2017)
I admire you so much[JA] 八 あんたにゃ 感心するよ The Monkey King 2 (2016)
And he was given a posthumous Buddhist name.[JA] 死後に名が付けられた Silence (2016)
Bajie![JA] 八 The Monkey King 2 (2016)
-You ain't getting in my head.[CN] 不 真的 被催眠烟 No. Get Out (2017)
- You're the one who needs to watch out.[JA] - 警すべき相手だな Journey to the West: The Demons Strike Back (2017)
Perimeter clear![JA] 警解除! The Wall (2017)
The whole city is on lockdown.[JA] 街中厳態勢だ Casus Belli (2017)
They're just as scared of you.[JA] 君を警してる Clear (2016)
Mariana, alert the station.[JA] マリアナ、駅に警 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2017)
That sealed up said box good and tight.[CN] 所有人都是蓝色警 Everyone's on "Blue level." The First Day of the Rest of Your Life (2017)
Okay, that's totally a lie.[CN] 我们搬到这里 因为我父母想让我酒 做一个正常的少女 说实话 我也希望这样 You Get Me (2017)
All I asked was to take it up to 500.[CN] 一直以来,他一直认为我会掉的。 Erupting in Murder (2017)
Route the coordinates to the DOD.[JA] 私はLockeの代理人にちょうど警するつもりだった。 座標を国防総省に送る。 7:00 p.m.-8:00 p.m. (2017)
We enter these negotiations with open eyes.[JA] もちろん警しながら交渉する Book of the Stranger (2016)
What about her?[CN] - 我会烟的 我保证 - 那可是我的孩子 我的孩子 -I'm gonna quit, I promise. Get Out (2017)
Yes, you have the strange familiar, Julia Valentinovna.[CN] 是的 否则我会申报你违反严令 Attraction (2017)
And there's an army of you.[CN] 我要是没摘下指 恐怕你这张脸就花了 King Arthur: Legend of the Sword (2017)
Radiation in the normal range.[CN] 同时 在世界各地 都传来了进入武装备状态的消息 Attraction (2017)
Um...[CN] 你应该让米西帮你烟 You should have missy take care of that for you. Get Out (2017)
There's a name. Shaman Neka.[CN] 我母亲戴着这个 当她去世的时候 我想 它是一种 The Space Between Us (2017)
I'll, um...[CN] Are you kidding me? 整座城市都严了 The whole city is on lockdown. Casus Belli (2017)
I don't know, man.[CN] 狐狸5号 紧急备! Kong: Skull Island (2017)
In the event of declaration of martial law, all government functions transferred to the bodies of military administration.[JA] 厳令なら、全権は軍機関に Attraction (2017)
That chubby white one must be Bajie[JA] その白くて丸々としたのが 八だな The Monkey King 2 (2016)
I've sworn to the Goddess that I'll abstain from eating meat you can also call me Bajie[JA] 菩薩の面前で 食肉にならないと誓いました アニキ 八と呼んでください The Monkey King 2 (2016)
Wujing eyes wide open[JA] 悟浄 目を見開いて八を見張っててくれ The Monkey King 2 (2016)
Never let your guard down.[JA] 警を緩めないで Wonder Woman (2017)
The gorgeous Pigsy![JA] 天蓬元帥 猪八 Journey to the West: The Demons Strike Back (2017)
And let MOE, albeit also announced readiness.[JA] 周辺基地に警通報 Attraction (2017)
Another drink?[CN] 心不必那么重 Close Encounters (2017)
You are a younger man... but you must learn to be wary of a man like me.[JA] 君は若者だよ... ...しかし私のような人は 警する ということを学ばなければならない The Mummy (2017)
Pigsy, have you learned what "silence is golden" means?[JA] 八よ "沈黙は金"と学んだな? Journey to the West: The Demons Strike Back (2017)
Everyone stay down. Get your guns up.[JA] 警しろ 銃を持て Bury Me Here (2017)
Me too.[CN] 我最近刚 Smell the Weakness (2017)
Spread out! Secure the perimeter![JA] 散開しろ 半円に警 The Wall (2017)
On cloudy east of the capital, so many have come to admire on the Shooting Stars it is here, on the very south of Moscow.[CN] 立陶宛和拉脱维亚也公开宣布进入 Attraction (2017)
Probably... Because the military situation. And it's not a request.[JA] 厳令だ、要請と違う ...服従してもらう Attraction (2017)
Bro Bajie is yelling[JA] 八が叫んでます The Monkey King 2 (2016)
You should have missy take care of that for you.[CN] - 我正在烟 I'm quitting. Get Out (2017)
I have a sister![CN] 指 给我看看指 {\3cH000000\fs20}Ring! Fifty Shades Darker (2017)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[じっかい, jikkai] die_zehn_Gebote [Add to Longdo]
[げんかい, genkai] strenge_Warnung [Add to Longdo]
[ちょうかい, choukai] Disziplinarstrafe, Verweis [Add to Longdo]
める[いましめる, imashimeru] ermahnen, warnen [Add to Longdo]
[かいりつ, kairitsu] buddhistische_Gebote [Add to Longdo]
[さいかい, saikai] Reinigung [Add to Longdo]
もく浴[さいかいもくよく, saikaimokuyoku] Reinigung, Waschung [Add to Longdo]
[くんかい, kunkai] Ermahnung, Warnung [Add to Longdo]
[けいかい, keikai] Vorsichtsmassregel, Warnung [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Go to Top