Search result for


(132 entries)
(1.2288 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ,-弥-, *弥*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[弥, mí, ㄇㄧˊ] complete, extensive, full; to fill
Radical: Decomposition: 弓 (gōng ㄍㄨㄥ)  尔 (ěr ㄦˇ) 
Etymology: [pictophonetic] bow
[猕, mí, ㄇㄧˊ] macacus monkey
Radical: Decomposition: 犭 (quǎn ㄑㄩㄢˇ)  弥 (mí ㄇㄧˊ) 
Etymology: [pictophonetic] animal

Japanese-English: EDICT Dictionary
いやが上に;が上に;嫌が上に(iK)[いやがうえに, iyagaueni] (exp,adv) (usu. as いやが上にも) (See いやが上にも) even more; all the more [Add to Longdo]
いやが上にも;が上にも;嫌が上にも(iK)[いやがうえにも, iyagauenimo] (adv) all the more [Add to Longdo]
[あみだ, amida] (n) {Buddh} Amitabha [Add to Longdo]
陀経[あみだきょう, amidakyou] (n) (See 浄土三部経) Sukhavati sutra [Add to Longdo]
陀堂[あみだどう, amidadou] (n) temple hall containing an enshrined image of Amitabha [Add to Longdo]
陀如来[あみだにょらい, amidanyorai] (n) {Buddh} Amitabha Tathagata; Amithaba [Add to Longdo]
陀被り[あみだかぶり, amidakaburi] (n) wearing a hat pushed back on one's head [Add to Longdo]
陀仏[あみだぶつ, amidabutsu] (n) Amitabha [Add to Longdo]
陀籤[あみだくじ, amidakuji] (n) ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner [Add to Longdo]
元の木阿[もとのもくあみ, motonomokuami] (n) ending up right back where one started [Add to Longdo]
[しゃみ;さみ, shami ; sami] (n) male Buddhist novice [Add to Longdo]
十戒[しゃみじっかい, shamijikkai] (n) {Buddh} (See 十戒・1) the 10 precepts [Add to Longdo]
[しゃみに, shamini] (n) female Buddhist novice [Add to Longdo]
身の毛が立つ;身の毛がよだつ[みのけがよだつ, minokegayodatsu] (exp,v5t) (See 身の毛の立つ) to have one's hair stand on end [Add to Longdo]
身の毛の立つ;身の毛のよだつ[みのけのよだつ, minokenoyodatsu] (exp,v5t) (See 身の毛が立つ) to have one's hair stand on end; hair raising [Add to Longdo]
[しゅみせん, shumisen] (n) Mt Sumeru (in Buddhism - said to be the highest mountain rising in the center of the world) (centre) [Add to Longdo]
[しゅみだん, shumidan] (n) dais for a Buddhist image [Add to Longdo]
南無阿陀仏[なむあみだぶつ, namuamidabutsu] (exp) {Buddh} I sincerely believe in Amitabha; Lord have mercy on me [Add to Longdo]
野師;四;香具師[やし, yashi] (n) showman; charlatan; faker; quack [Add to Longdo]
野次;[やじ, yaji] (n) hooting; jeering; heckling [Add to Longdo]
野次る;次る[やじる, yajiru] (v5r,vt) to jeer (at); to hoot; to boo; to catcall; to heckle [Add to Longdo]
野次馬;次馬[やじうま, yajiuma] (n) (sens) curious onlookers; rubbernecks [Add to Longdo]
野次馬根性;次馬根性[やじうまこんじょう, yajiumakonjou] (n) the spirit of curiosity [Add to Longdo]
;愈[いや();いよ();よ();いよよ, iya ( ya ); iyo ( ya ); yo ( ya ); iyoyo] (adv) (1) (arch) (See 愈々・いよいよ・1) more and more; increasingly; (2) (いや only) (arch) extremely; very [Add to Longdo]
の明後日;な明後日[やのあさって(の明後日);やなあさって(な明後日), yanoasatte ( ya no myougonichi ); yanaasatte ( ya na myougonichi )] (n-adv,n-t) four days from now [Add to Longdo]
栄;彌榮(oK)[いやさか;やさか, iyasaka ; yasaka] (n) (1) prosperity; prospering; flourishing; (int) (2) (See 万歳・ばんざい・6) best of luck; all the best; hurray; hoorah [Add to Longdo]
[びきゅう, bikyuu] (n) extending over a long time [Add to Longdo]
次郎兵衛[やじろべえ, yajirobee] (n) balancing toy [Add to Longdo]
[やよい(P);いやおい, yayoi (P); iyaoi] (n) (1) (obs) third month of the lunar calendar; (2) (いやおい only) (arch) thick growth (of grass, etc.); (3) Yayoi period (ca. 300 BCE - 300 CE); (P) [Add to Longdo]
生時代[やよいじだい, yayoijidai] (n) Yayoi period (c. 300 BCE-300 CE) [Add to Longdo]
生尽[やよいじん, yayoijin] (n) last day of the third month of the lunar calendar [Add to Longdo]
生土器[やよいどき, yayoidoki] (n) (See 生時代) Yayoi pottery [Add to Longdo]
増さる[いやまさる, iyamasaru] (v5r,vi) to become still greater [Add to Longdo]
増す;いや増す[いやます, iyamasu] (v5s,vi) to increase (all the more) [Add to Longdo]
[みだ, mida] (n) (abbr) (See 阿陀仏) Amitabha [Add to Longdo]
[びほう, bihou] (n,vs) patching up [Add to Longdo]
縫策[びほうさく, bihousaku] (n) stopgap measure; temporary expedient [Add to Longdo]
漫;瀰漫[びまん, biman] (n,vs) pervasion [Add to Longdo]
猛に[やたけに, yatakeni] (adv) burning with desire [Add to Longdo]
猛心[やたけごころ, yatakegokoro] (n) fervent spirit [Add to Longdo]
立つ[よだつ;いよだつ, yodatsu ; iyodatsu] (v5t) (See 身の毛が立つ) to stand up straight; to stand on end (e.g. of hair); to have the creeps [Add to Longdo]
[みろく, miroku] (n) Maitreya (a bodhisattva) [Add to Longdo]
勒仏[みろくぶつ, mirokubutsu] (n) Maitreya [Add to Longdo]
勒菩薩[みろくぼさつ, mirokubosatsu] (n) Maitreya [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
安魂[ān hún mí sa, ㄢ ㄏㄨㄣˊ ㄇㄧˊ ㄙㄚ˙, / ] Requiem Mass (Catholic) [Add to Longdo]
[mí, ㄇㄧˊ, / ] full; to fill; completely; to fix up [Add to Longdo]
[Mí lè, ㄇㄧˊ ㄌㄜˋ, / ] Mile (place in Yunnan); Maitreya; the Bodhisattva that will be the next to come after Shakyamuni Buddha [Add to Longdo]
勒佛[Mí lè fó, ㄇㄧˊ ㄌㄜˋ ㄈㄛˊ, / ] Maitreya; the Bodhisattva that will be the next to come after Shakyamuni Buddha [Add to Longdo]
勒菩萨[Mí lè Pú sà, ㄇㄧˊ ㄌㄜˋ ㄆㄨˊ ㄙㄚˋ, / ] Maitreya Bodhisattva [Add to Longdo]
[mí hé, ㄇㄧˊ ㄏㄜˊ, / ] to cause a wound to close up and heal [Add to Longdo]
[mí tiān, ㄇㄧˊ ㄊㄧㄢ, / ] filling the entire sky; covering everything (of fog, crime, disaster etc) [Add to Longdo]
天大谎[mí tiān dà huǎng, ㄇㄧˊ ㄊㄧㄢ ㄉㄚˋ ㄏㄨㄤˇ, / ] a monstrous lie; a pack of lies [Add to Longdo]
[mí fēng, ㄇㄧˊ ㄈㄥ, / ] to sign across the seal (as a precaution against fraud) [Add to Longdo]
[mí sa, ㄇㄧˊ ㄙㄚ˙, / ] (Catholic) Mass [Add to Longdo]
[mí sàn, ㄇㄧˊ ㄙㄢˋ, / ] to dissipate everywhere (of light, sound, gas etc) [Add to Longdo]
[mí yuè, ㄇㄧˊ ㄩㄝˋ, / ] full moon; first full moon after birth (i.e. entering the second month) [Add to Longdo]
[mí wàng, ㄇㄧˊ ㄨㄤˋ, / ] a full view [Add to Longdo]
[Mí dù, ㄇㄧˊ ㄉㄨˋ, / ] (N) Midu (place in Yunnan) [Add to Longdo]
猴桃[mí hóu táo, ㄇㄧˊ ㄏㄡˊ ㄊㄠˊ, / ] kiwi fruit; Chinese gooseberry [Add to Longdo]
[mí liú, ㄇㄧˊ ㄌㄧㄡˊ, / ] seriously ill and about to die [Add to Longdo]
[mí méng, ㄇㄧˊ ㄇㄥˊ, / ] impenetrable thick fog or smoke [Add to Longdo]
[mí féng, ㄇㄧˊ ㄈㄥˊ, / ] to cover up mistakes or crimes; to stitch up; to fix [Add to Longdo]
[mí bǔ, ㄇㄧˊ ㄅㄨˇ, / ] to complement; to make up for a deficiency [Add to Longdo]
赛亚[Mí sài yà, ㄇㄧˊ ㄙㄞˋ ㄧㄚˋ, / ] Messiah [Add to Longdo]
迦书[mí jiā shū, ㄇㄧˊ ㄐㄧㄚ ㄕㄨ, / ] Book of Micah [Add to Longdo]
[Mí tuó, ㄇㄧˊ ㄊㄨㄛˊ, / ] Amithaba, the Buddha of the Western Paradise; abbr. for 阿彌陀佛|阿陀佛 [Add to Longdo]
陀乡[Mí tuó xiāng, ㄇㄧˊ ㄊㄨㄛˊ ㄒㄧㄤ, / ] (N) Mito (village in Taiwan) [Add to Longdo]
欲盖[yù gài mí zhāng, ㄩˋ ㄍㄞˋ ㄇㄧˊ ㄓㄤ, / ] trying to hide it makes it more conspicuous (成语 saw); A cover up only makes matters worse. [Add to Longdo]
[shā mí, ㄕㄚ ㄇㄧˊ, / ] novice Buddhist monk [Add to Longdo]
[mí, ㄇㄧˊ, / ] overflowing [Add to Longdo]
[mí màn, ㄇㄧˊ ㄇㄢˋ, / ] to pervade; to fill the air; diffuse; everywhere present; about to inundate (water); permeated by (smoke); filled with (dust); to saturate (the air with fog, smoke etc) [Add to Longdo]
漫星云[mí màn xīng yún, ㄇㄧˊ ㄇㄢˋ ㄒㄧㄥ ㄩㄣˊ, / ] diffuse nebula [Add to Longdo]
笑口[Xiào kǒu Mí lè, ㄒㄧㄠˋ ㄎㄡˇ ㄇㄧˊ ㄌㄜˋ, / ] laughing Maitreya [Add to Longdo]
[Ài mí ěr, ㄞˋ ㄇㄧˊ ㄦˇ, / ] Emile (name) [Add to Longdo]
陀佛[Ē mí tuó Fó, ㄜ ㄇㄧˊ ㄊㄨㄛˊ ㄈㄛˊ, / ] Amitabha Buddha; the Buddha of the Western paradise; may the lord Buddha preserve us!; merciful Buddha! [Add to Longdo]
陀如来[Ā mí tuó rú lái, ㄚ ㄇㄧˊ ㄊㄨㄛˊ ㄖㄨˊ ㄌㄞˊ, / ] Amitabha, Buddha of infinite light [Add to Longdo]
阿耳忒[Ā ěr tè mí sī, ㄚ ㄦˇ ㄊㄜˋ ㄇㄧˊ ㄙ, / ] Artemis (Greek goddess of the moon) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
If we stop here we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿だぞっ。
My name is Yatarou.僕の名は太郎です。 [M]
Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.もー、生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Thanks, guys[JA] (生) ありがとね Swing Girls (2004)
Perfect for a courtesan or priest... to pluck after supper In other words... this violin will never bear my name.[CN] 最适合交际花 或主日撒後练习 换言之 The Red Violin (1998)
Amitabha. I'm not Police[JA] アミプーサー(阿陀仏) トーサー(ナマズ)じゃありません Cape No. 7 (2008)
We sure as hell don't have enough propellant left in the "Messiah" to manoeuvre with.[CN] 我们还非常确信"赛亚"也没有剩下 足够的推进物来进行机动操作了。 Deep Impact (1998)
When the crew enters the "Messiah", they will find a payload of 8 nuclear devices that will eventually be used to blow up the comet.[CN] 当他们进入"赛亚"后, 他们会找到一个载有8个核子装置的装备, 它最终用来摧毁彗星。 Deep Impact (1998)
Now, now, Miss Kaoru and Yahiko[JA] まあまあ 薫どのも彦も Rurouni Kenshin Part I: Origins (2012)
I put you in that position, and I can never make it up to you.[CN] 都是我的错,我无法补你 Face/Off (1997)
Yahiko.[JA]  Rurouni Kenshin Part I: Origins (2012)
Yahiko![JA] 彦! Rurouni Kenshin Part I: Origins (2012)
Tell them that Little Tree, I mean Joshua... tell them Joshua stands ready to make amends, all right?[CN] 告诉他们,小 树,我的意思是约书亚... 告诉他们随时约书亚的 来补,没事吧? The Education of Little Tree (1997)
- I mean, there was something in the air. - Oh![CN] 空气中漫着一种 The Ice Storm (1997)
I can't imagine finding any redeeming...[CN] 我不能想象如何补 l can't imagine finding any redeeming... When She Was Bad (1997)
Nathan Hockley, that's right.[CN] 敦道霍克利,这是正确的。 Titanic (1997)
I'm now trying to pay my penance.[CN] 我正努力要补我的过失 Conspiracy Theory (1997)
And that's really gonna score a bunch of points with the group, okay?[JA] 元の木阿だ 好印象が必要だろ? No Bull (2015)
Mess with either, I mess right back.[JA] どちらも干渉しろ 元の木阿 The Perfect Mark (2013)
Amitabha, please...[JA] 阿陀仏(アミプーサー)... Cape No. 7 (2008)
We're back to square one.[JA] 元の木阿 A House Divided (2014)
I'll make it up to you, son.[CN] 我会补你的损失 The Truman Show (1998)
It is my unhappy duty to report to you that the "Messiah" has failed.[CN] 很遗憾地向你们报告, "赛亚"号任务失败了。 Deep Impact (1998)
I'm Yahiko Myojin, a samurai of Tokyo. I will not allow you to bully the weak![JA] 東京府士族 明神彦 弱い者いじあする奴は許さん ! Rurouni Kenshin Part I: Origins (2012)
Oh, I wish they'd lose the game[JA] (生) あ〜 試合負けでくれねえがな〜 Swing Girls (2004)
"St. Michael's Church, Fort Walton, Kansas.[CN] 堪州华顿堡圣迦教堂 The Rock (1996)
Mm, it isn't of the material comfort that I speak.[CN] 但这并不是我所指的物质上的 Washington Square (1997)
So now we mourn our friends...[CN] 所以,现在我们在哀悼这补我们的朋友... Into Thin Air: Death on Everest (1997)
- Very interesting attending the morning mass.[CN] 我觉得早晨望撤很好 Sleepers (1996)
I feel like a stake driven in on the top of this stairs.[CN] 这是个错误 把关系搞到无法补的地步 Mrs Dalloway (1997)
But hasn't the lapse of 21 years closed the gap?[CN] 但是这21年难道还没有补这一差距吗? Emma (1996)
This is Yahiko Myojin. I teach him swordsmanship sometimes.[JA] 明神彦 時々 剣術を教えてるの Rurouni Kenshin Part I: Origins (2012)
So, let's say we go and get somethin' to eat, catch up on things.[CN] 那么,去吃点东西,来补一下 The Waterboy (1998)
I just met these people downstairs, and I told them to come up for a few drinks.[CN] 我告诉他们来 补了几杯酒。 但你知道吗 他们是对的外面。 Dead Man on Campus (1998)
Houston, this is "Messiah".[CN] 休斯顿,这里是"赛亚"。 Deep Impact (1998)
Whatever the case, in this place with its dark corners and endless possibilities, the pig felt sure he would find a way to redeem himself.[CN] 不管怎样 在这个有黑暗角落和无限可能之处 小猪很肯定会想出办法 补自己犯下的错 Babe: Pig in the City (1998)
I did it along the Nathan Road[CN] 我还在敦道的道路中央做 Young and Dangerous 3 (1996)
Now I have to fix this hurt.[CN] 现在我要补我的疼 Heaven's Burning (1997)
A permanent smell of sulphur hangs in the air.[CN] 硫磺的气味在空中漫,经久不散。 Full Circle with Michael Palin (1997)
I just want to study more... to benefit the relationship of ours[CN] 我想看看这本书 补一下我们父女之间的感情呀 Young and Dangerous 3 (1996)
He killed these guys and the police. Just which side is he on?[JA] [彦] こいつら殺して 警官も殺して どっちの味方だよ Rurouni Kenshin Part I: Origins (2012)
Thank God, you are saved![CN] 阿陀佛,又救了你一命 Forbidden City Cop (1996)
Well, not at mass.[CN] -望撒时不戴 Primal Fear (1996)
I never really enjoyed The Messiah.[CN] 我觉得赛亚真难听 Face/Off (1997)
"l'm ready to make amends for all the hurt l've laid on you.[CN] "我准备补我带给你的所有伤害 Poison Ivy: The New Seduction (1997)
Father Robert Carillo was a longshoreman's son... who was as comfortable sitting on a barstool in a back-alley saloon... as he was standing at the altar during High Mass.[CN] 巴比神父是码头苦力的儿子 他在暗巷酒吧里的神情 跟主持撒时一样自在 Sleepers (1996)
An air of lethargy hangs over Juliaca station.[CN] 胡利亚卡火车站里漫着慵懒的气氛。 大家都无处可去。 Full Circle with Michael Palin (1997)
You can suffer irreparable damage if you break it off like this![CN] 你可能遭受不可补的损害 如果你打破它关闭这个样子! Freeway (1996)
- Amitabha, Amitabha. - Master, you seemed happy last night.[JA] 南無 阿陀仏 お師匠 昨夜はお幸せで Journey to the West: The Demons Strike Back (2017)
I'll make it up to you and Jamie. I promise.[CN] 我一定会补你和洁美 Face/Off (1997)
St. Michael's Church, front pew, right leg.[CN] 圣迦教堂 前排,右椅腿 前排,右椅腿 The Rock (1996)
I do, but helping angels is what got you in trouble in the first place.[JA] でも天使を助けたら 元の木阿で またトラブルに陥るぞ I Think I'm Gonna Like It Here (2013)
I continue in my efforts to make amends with Miss Bates.[CN] 我还在补和 Miss Bates的关系. Emma (1996)

Are you satisfied with the result?


Go to Top