Search result for


(8 entries)
(0.2602 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 一寸先は闇, -一寸先は闇-
Japanese-English: EDICT Dictionary
一寸先は闇[いっすんさきはやみ, issunsakihayami] (exp) No one knows what the future holds; The future is a closed book [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Who can read the future?一寸先は闇
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
You're dying the death of a thousand razors up there and you don't even know it.[JA] 一寸先は闇 The Lincoln Lawyer (2011)
I don't know. I don't know what happened. Tough couple of days.[JA] 一寸先は闇だ つらい毎日だったよ Crazy, Stupid, Love. (2011)
You can't always tell what's going on.[JA] 常に一寸先は闇 Chinatown (1974)
So, I've been thinking about those thousand razors.[JA] 一寸先は闇だな The Lincoln Lawyer (2011)
Good to be that way, too.[JA] 一寸先は闇です Nameless (2013)

Are you satisfied with the result?


Go to Top