Search result for

(46 entries)
(0.0224 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -贅-, *贅*
Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[ぜいたく, zeitaku] (vt) ฟุ่มเฟือย

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[贅, zhuì, ㄓㄨㄟˋ] unnecessary, superfluous
Radical: Decomposition: 敖 (áo ㄠˊ)  貝 (bèi ㄅㄟˋ) 
Etymology: [pictophonetic] leisure,  Rank: 7,133

Japanese-English: EDICT Dictionary
[ぜい, zei] (n) extravagance; luxury [Add to Longdo]
する[ぜいする, zeisuru] (vs-s,vt) (arch) to say more than necessary [Add to Longdo]
[ぜいげん, zeigen] (n,vs) verbosity; redundancy [Add to Longdo]
[ぜいたく, zeitaku] (adj-na,n) (1) luxury; extravagance; (vs) (2) to live in luxury; (P) [Add to Longdo]
沢屋[ぜいたくや, zeitakuya] (n) person who lives an extravagant lifestyle [Add to Longdo]
沢三昧[ぜいたくざんまい, zeitakuzanmai] (n) indulging in every possible luxury [Add to Longdo]
沢品[ぜいたくひん, zeitakuhin] (n) luxury item [Add to Longdo]
[ぜいにく, zeiniku] (n) excess flesh; flab [Add to Longdo]
六;才六[ぜいろく;ぜえろく, zeiroku ; zeeroku] (n) (arch) Edo term used to debase people from Kansai [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zhuì, ㄓㄨㄟˋ, / ] superfluous; redundant; cumbersome; refers to a son-in-law living with wife's family, #18,793 [Add to Longdo]
赘述[zhuì shù, ㄓㄨㄟˋ ㄕㄨˋ, / ] to say more than is necessary; to give unnecessary details, #42,041 [Add to Longdo]
赘言[zhuì yán, ㄓㄨㄟˋ ㄧㄢˊ, / ] superfluous words; unnecessary detail, #80,696 [Add to Longdo]
赘婿[zhuì xù, ㄓㄨㄟˋ ㄒㄩˋ, 婿 / 婿] son-in-law living at wife's parent's house, #175,736 [Add to Longdo]
赘余[zhuì yú, ㄓㄨㄟˋ ㄩˊ, / ] superfluous, #209,541 [Add to Longdo]
赘疣[zhuì yóu, ㄓㄨㄟˋ ㄧㄡˊ, / ] wart; sth superfluous, #212,859 [Add to Longdo]
赘瘤[zhuì liú, ㄓㄨㄟˋ ㄌㄧㄡˊ, / ] useless; superfluous, #299,513 [Add to Longdo]
赘词[zhuì cí, ㄓㄨㄟˋ ㄘˊ, / ] superfluous words; unnecessary detail, #834,614 [Add to Longdo]
赘生[zhuì shēng, ㄓㄨㄟˋ ㄕㄥ, / ] excrescence; abnormal superfluous growth [Add to Longdo]
赘肉[zhuì ròu, ㄓㄨㄟˋ ㄖㄡˋ, / ] scar; tissue sticking out from a wound [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
In the United States the automobile is a necessity and not a luxury.アメリカでは自動車は必需品であり沢品ではない。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な沢なものだ。
Such extravagance is beyond my reach.こんな沢は私には手が届かない。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは沢な雰囲気がある。
Taking a taxi is a luxury for me.タクシーに乗るのは私には沢だ。
Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants.ブライアンの彼女はよく彼に沢なレストランに連れていってと頼みます。
Art is not a luxury, but a necessity.芸術は沢品ではない、必需品だ。
As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries.実際のところ、普通の人々にそんな沢品を購入する余裕はない。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
He has no daily necessities, much less luxuries.彼には日常必需品すらない、まして沢品はあるわけがない。
He has no daily necessities, much less luxuries.彼には必需品すらない、まして沢品はなおさらだ。
He led a life of luxury.彼は沢な生活を送った。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Or, you know, you can wait and see if Scofield really wants to carry heavy weight.[CN] 或者,你可以等著瞧 看Scofield會不會帶上你這個累 Odd Man Out (2005)
- It's a wild-goose chase is what it is.[CN] ヌ蒟ヌ 聒ヌムマノ ヌ睇 ヌ睚ム偆N衵・褊 Die Hard: With a Vengeance (1995)
He'll marry her and succeed me.[CN] 我就這麼一個女兒 所以想讓他入 A Last Note (1995)
But first I want to introduce General Denson... who, of course, needs no introduction... either as a national hero or as an old boy.[CN] 首先我想介紹鄧森將軍 無需言... 他不只是國家英雄,也是老兵一個 If.... (1968)
Sure, it may be a genuine form of luxury.[JA] そうねえ 本当の沢かもしれないわね Shitagi gyoukai e youkoso (2015)
I'm already chubby...[JA] 肉ならもう... Pilot (2016)
I haven't decided to marry into your family.[CN] 我還未決定要入 The Negotiator: The Movie (2010)
In a few minutes the contents of the Federal Reserve Bank, the gold your economies are built on, will be redistributed by explosive across the bottom of the Long Island Sound.[CN] ホ睇・レマノ マ゙ヌニ゙ 耋ハ跫ヌハ ヌ睚葹 ヌ睇ヘハ桒リ・ヌ矍榘ムヌ硼 ヌ瞎衒 ヌ瞎・ネ蓖 レ硼・ヌ゙ハユヌマ゚ã モ汜ヌマ ハ汜・ネヌ矼ハンフムヌハ Die Hard: With a Vengeance (1995)
yöu be my shadow. Rot in that box. yöu're weak[CN] 你才弱 你應該住進盒子裏 你才是累 Dhoom 3 (2013)
Because if you are of no use, they will get angry.[CN] 因為你對於我們毫無用處 只會成為我們累 Escape to Nowhere (1973)
It's a drag, Sir.[CN] 這是一個累,老師 To Sir, with Love (1967)
-So ungrateful.[JA] (山里)沢者だよ お前は Cry, Cry, Cry (2016)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[ぜいたく, zeitaku] Luxus, Verschwendung [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top