Search result for

(48 entries)
(0.2589 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -戒-, *戒*
Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )
厳令[かいげんれい, kaigenrei] (n ) กฎอัยการศึก , See also: R. martial law

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[戒, jiè, ㄐㄧㄝˋ] to warn, to admonish; to swear off, to avoid
Radical: Decomposition: 戈 (gē ㄍㄜ)  廾 (gǒng ㄍㄨㄥˇ) 
Etymology: [ideographic] Two hands 廾 brandishing a spear 戈

Japanese-English: EDICT Dictionary
[かい;いんごと(ok), kai ; ingoto (ok)] (n) (1) (かい only) {Buddh} admonition; commandment; (2) sila (precept) [Add to Longdo]
め(P);誡め;警め[いましめ, imashime] (n) (1) caution; admonition; warning; lesson; (2) (also written as 禁め) prohibition; ban; commandment; precept; (3) punishment; (4) (arch) caution; guard; (P) [Add to Longdo]
める(P);誡める;警める[いましめる, imashimeru] (v1,vt) (1) to admonish; to warn; to remonstrate; (2) to prohibit; to forbid; (3) (arch) to be cautious; (4) (arch) to punish; (P) [Add to Longdo]
を破る[かいをやぶる, kaiwoyaburu] (exp,v5r) to break the Buddhist commandments [Add to Longdo]
[かいげん, kaigen] (n) martial law [Add to Longdo]
厳令[かいげんれい, kaigenrei] (n) martial law; (P) [Add to Longdo]
[かいご, kaigo] (n) safe custody [Add to Longdo]
[かいぎょう, kaigyou] (n) {Buddh} observing the precepts (of Buddhism) [Add to Longdo]
[かいこく, kaikoku] (n,vs) admonition; (P) [Add to Longdo]
[かいしん, kaishin] (n,vs) caution; precaution; care [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[jiè, ㄐㄧㄝˋ, ] swear off; warn against [Add to Longdo]
[jiè bèi, ㄐㄧㄝˋ ㄅㄟˋ, / ] to take precautions; to guard against (emergency) [Add to Longdo]
备森严[jiè bèi sēn yán, ㄐㄧㄝˋ ㄅㄟˋ ㄙㄣ ㄧㄢˊ, / ] heavily-guarded [Add to Longdo]
[jiè yán, ㄐㄧㄝˋ ㄧㄢˊ, / ] martial law; emergency measures [Add to Longdo]
严令[jiè yán lìng, ㄐㄧㄝˋ ㄧㄢˊ ㄌㄧㄥˋ, / ] martial law [Add to Longdo]
[jiè tán, ㄐㄧㄝˋ ㄊㄢˊ, / ] the place for monastic vows (e.g. altar) [Add to Longdo]
[jiè zi, ㄐㄧㄝˋ ㄗ˙, ] ring [Add to Longdo]
[jiè lǜ, ㄐㄧㄝˋ ㄌㄩˋ, ] monastic discipline; commandment [Add to Longdo]
[jiè xīn, ㄐㄧㄝˋ ㄒㄧㄣ, ] vigilance; wariness [Add to Longdo]
[jiè jì, ㄐㄧㄝˋ ㄐㄧˋ, ] a taboo; to avoid sth (as taboo) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Be on your guard against pickpockets, Ken.ケン、すりには警しろよ。
Let this be an example to you.これをめとしなさい。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。 [M]
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警を怠らないほうがいい。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
Forewarned is forearmed. [Proverb]は警備。 [Proverb]
The alert officer perceived a dim shape in the distance.中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を一時停止し、厳令をしきました。
Now it would be better to keep a sharp lookout for what he might do.彼がやることをしっかり警したほうがいいですよ。
He seems to be wary of us.彼は我々を警しているようだ。
They were on the lookout for a storm.彼らは嵐を警していた。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警しながら国境へ向かった。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
They look like the sort of men we were warned not to speak to on the way home from school.[JA] 通学路で警すべきタイプだ Close Encounters (2017)
You all have rings for each other?[CN] 你们准备好交换的指了吗? To the Wonder (2012)
What did you expect would happen if you let down your guard, if you announce to the world the terrorist threat has passed?[JA] 予測ができたのか 警を解除し テロリストの脅威は過ぎ去ったと Casus Belli (2017)
Pigsy, Sandy, see if anyone can be saved.[JA] 八 悟浄... 救える者を捜せ Journey to the West: The Demons Strike Back (2017)
Gollum.[CN] - 咕噜(电影魔角色) Wanderlust (2012)
Route the coordinates to the DOD.[JA] 私はLockeの代理人にちょうど警するつもりだった。 座標を国防総省に送る。 7:00 p.m.-8:00 p.m. (2017)
I get inside the maximum-security nuthouse, save the President's daughter if she's not dead already, get past all the psychos who've just woken up.[CN] 潜入最高警精神病院 救出总统的女儿,如果她还没死的话 再绕过一群刚刚苏醒的精神病 Lockout (2012)
Set security.[CN] 设置警区! Act of Valor (2012)
The fact of the matter is, Frost is on the loose.[CN] 实际上是Frost放松了 Safe House (2012)
I'm Second Brother.[JA] 八兄だよ Journey to the West: The Demons Strike Back (2017)
Okay, you know what? That's the AA meeting next door.[CN] 隔壁是酒课程 Here Comes the Boom (2012)
- Did I give you your ring back?[CN] 我把指还给你了吗? The Vow (2012)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
める[いましめる, imashimeru] ermahnen, warnen [Add to Longdo]
[かいりつ, kairitsu] buddhistische_Gebote [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top