Search result for


(29 entries)
(0.0045 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -小説-, *小説*
Japanese-Thai: Longdo Dictionary
小説[しょうせつ, shousetsu] (n) นิยาย

Japanese-English: EDICT Dictionary
小説[しょうせつ, shousetsu] (n,adj-no) novel; (short) story; (P) [Add to Longdo]
小説を書く[しょうせつをかく, shousetsuwokaku] (exp,v5k) to write a novel [Add to Longdo]
小説[しょうせつか, shousetsuka] (n) novelist; fiction writer; (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it?「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
Have you finished reading the novel?あなたはその小説を読み終えましたか。
I was reading a novel then.あの時小説を読んでいました。
That novel was widely read.あの小説は広く読まれました。
It wasn't a very interesting novel.あまり面白味のない小説だった。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
This science-fiction novel is very interesting.このSF小説はとても面白い。
This film is an adaptation of a novel.この映画は小説をもとにしている。
This English novel is not easy enough for you to read in a week.この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。 [M]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Your next novel,[JA] 次にあなたが書く小説だけは Confrontation (2017)
you're a novelist, Shin Michima.[JA] 道間 慎は小説家です Confrontation (2017)
She's the only daughter of the famous novelist Hibiki Ogie.[JA] (佑希) 彼女は人気小説家 荻江(おぎえ) 響(ひびき)の 一人娘なんですよ Confrontation (2017)
In the novels that I write, nobody dies.[JA] (慎(しん)) 僕の小説では 誰も人が死なない Confrontation (2017)
Midori and Yuki, have you read any of Michi's novels?[JA] (菜々果) みどりちゃんと佑希ちゃんは ミッチーの小説 読んだことあるの? Confrontation (2017)
There's finally someone who wants to read my novel.[JA] 僕の小説をさ 読みたいって 言ってくれる人ができたんだよね Emotions (2017)
You did it to make my novels sell?[JA] 僕の小説を売るため Confrontation (2017)
Mr. Michima... it seems that you actually have talent as a novelist.[JA] 道間さん あなた 小説家としての実力は それなりに あったみたいですね Confrontation (2017)
In the novels that I write, nobody dies.[JA] (慎(しん)) 僕の書く小説では 人が死なない Emotions (2017)
If she had died, your novels would have sold even more.[JA] あの子が死ねば あなたの小説は もっと売れたでしょうね Confrontation (2017)
In six months, I would change an unpopular novelist who feared death into a best-selling novelist who desired to commit murder.[JA] 半年の間に 人の死を恐れる売れない小説家を 殺意に染まった 売れっ子小説家に変える Confrontation (2017)
In the novels that I write, nobody dies.[JA] (慎) 僕の書く小説の中では 誰も死なない Emotions (2017)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
小説[しょうせつ, shousetsu] Roman, Erzaehlung [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Go to Top