Search result for

*引*

(315 entries)
(0.313 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -引-
Longdo Dictionary ภาษาญี่ปุ่น (JP) - อังกฤษ (EN) (UNAPPROVED version -- use with care )
小切手[せんびきこぎって] Crossed cheque

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[ねびき, nebiki] (n prep) ลดราคา
き出し[ひきだし, hikidashi] (n) ลิ้นชัก
[ひく, hiku] (vt) ดึง, เล่น(เครื่องดนตรีมีสาย)
責辞任[いんせきじにん, insekijinin] (n) การแสดงความรับผิดชอบโดยการลาออก
[くじびき, kujibiki] การจับฉลาก

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )
き篭り[ひきこもり, hikikomori] (n) คนที่แปลกแยกตัวเองออกจากสังคม, คนไม่สามารถปรับตัวเข้ากับสังคมได้,ปิดกั้นตัวเองออกจากสังคม
き抜き[ひきぬき, hikinuki] (vt) ถูกดึงตัว
き金[ひきがね, hikigane] ไกปืน
代金[だいきんひきかえ, daikinhikikae] (adj ) จ่ายเงินเมื่อได้รับของ
[てびき, tebiki] (n ) (ไก'เดินซฺ) n. การแนะแนว,การนำทาง,เครื่องนำทาง
図面を[ずめんをひく, zumenwohiku] (vi ) เขียนแบบ
き合い[ひきあい, hikiai] (n ) การพิจารณาก่อนการตัดสินใจ
き起こす[ひきおこす, hikiokosu] (vt ) ทำให้เกิด
き離す[ひきはなす, hikihanasu] (n ) ตัด ปล่อย ทำให้หลุดจากกัน
小切手[せんびきこぎって, senbikikogitte] เช็คขีดคร่อม
っ括るめる[้ひっくるめる, ] (vt ) รวมเข้าด้วยกัน

Japanese-Thai: Saikam Dictionary
っ越す[ひっこす, hikkosu] Thai: ย้ายบ้าน English: to move
っ越す[ひっこす, hikkosu] Thai: ย้ายถิ่นฐาน
っ張る[ひっぱる, hipparu] Thai: ดึง English: to pull
っ張る[ひっぱる, hipparu] Thai: ลาก English: to draw
っ張る[ひっぱる, hipparu] Thai: ฉุดกระชาก English: to drag
[ひっこ, hikko] Thai: ย้ายบ้าน English: moving
き受ける[ひきうける, hikiukeru] Thai: รับปากว่าจะทำ English: to undertake
き下げる[ひきさげる, hikisageru] Thai: ลดลง English: to reduce
[いんせき, inseki] Thai: รับผิดชอบ English: taking responsibility (vs)
き継ぐ[ひきつぐ, hikitsugu] Thai: รับช่วงต่อ English: to take over
き継ぐ[ひきつぐ, hikitsugu] Thai: ส่งมอบงานต่อ English: to hand over
[ひく, hiku] Thai: หัก
き出す[ひきだす, hikidasu] Thai: ถอน(เงิน) English: to withdraw
き出す[ひきだす, hikidasu] Thai: ดึงออกมา English: to pull out
続き[ひきつづき, hikitsuduki] Thai: การทำต่อเนื่องจากที่ได้ทำมาแล้วก่อนหน้านี้ English: continuing for a long time
続き[ひきつづき, hikitsuduki] Thai: ต่อจากนี้ไปอีก English: in succession
続き[ひきつづき, hikitsuduki] Thai: ยังคงดำเนินอยู่อย่างต่อเนื่อง English: without a break
き続く[ひきつづく, hikitsuduku] Thai: ทำอย่างต่อเนื่อง English: to continue
き続く[ひきつづく, hikitsuduku] Thai: ในอันดับต่อไป
越す[ひきこす, hikikosu] Thai: การย้ายบ้านไปอยู่แห่งใหม่ English: to move (house)
越す[ひきこす, hikikosu] Thai: การย้ายที่อยู่ English: to change quarters
[きゅういん, kyuuin] Thai: การดูดซับ English: absorption

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[吲, yǐn, ˇ] to smile at; to sneer at
Radical: Decomposition: 口 (kǒu ㄎㄡˇ)  引 (yǐn ˇ) 
Etymology: [ideographic] To stretch 引 the mouth 口; 引 also provides the pronunciation
[引, yǐn, ˇ] to pull, to stretch; to draw; to attract
Radical: Decomposition: 弓 (gōng ㄍㄨㄥ)  丨 (shù ㄕㄨˋ) 
Etymology: [ideographic] To pull back a bow's 弓 drawstring 丨
[矧, shěn, ㄕㄣˇ] interrogative particle; much more, still more
Radical: Decomposition: 矢 (shǐ ㄕˇ)  引 (yǐn ˇ) 
Etymology: [pictophonetic] pull
[蚓, yǐn, ˇ] earthworm (2)
Radical: Decomposition: 虫 (chóng ㄔㄨㄥˊ)  引 (yǐn ˇ) 
Etymology: [pictophonetic] worm

Japanese-English: EDICT Dictionary
き受け[おひきうけ, ohikiuke] (n) (See き受け) undertaking; underwriting; acceptance [Add to Longdo]
き摺り;お摺り[おひきずり, ohikizuri] (n) (1) (See き摺り・1) train of dress; trailing skirt; (2) (See き摺り・2) woman who doesn't work and only thinks about fashion [Add to Longdo]
くじをく;籤を[くじをひく, kujiwohiku] (exp,v5k) to draw lots [Add to Longdo]
ひっくり返す;っくり返す;っ繰り返す;繰り返す(io)[ひっくりかえす;ひっくりがえす, hikkurikaesu ; hikkurigaesu] (v5s,vt) (1) to turn over; to turn upside down; to turn up; to turn inside out; to turn out; (2) to knock over; to tip over; (3) to overturn (e.g. a decision); to upset; to reverse [Add to Longdo]
ひっつき虫;っ付き虫[ひっつきむし, hittsukimushi] (n) (See くっつき虫) burr (prickly seeds or seedheads that stick to fur and clothes) [Add to Longdo]
ひん抜く;ん抜く[ひんぬく, hinnuku] (v5k) to uproot; to pull out [Add to Longdo]
びっこをく;跛を[びっこをひく, bikkowohiku] (exp,v5k) to limp [Add to Longdo]
アービトラージ取[アービトラージとりひき, a-bitora-ji torihiki] (n) (See 裁定取) arbitrage; arbitrage position; arbitrage transaction [Add to Longdo]
アウトライト取[アウトライトとりひき, autoraito torihiki] (n) outright transaction [Add to Longdo]
インサイダー取[インサイダーとりひき, insaida-torihiki] (n) insider trading [Add to Longdo]
インターバンク取[インターバンクとりひき, inta-banku torihiki] (n) interbank exchange dealings [Add to Longdo]
オプション取[オプションとりひき, opushon torihiki] (n) option trading; option dealing; option transaction [Add to Longdo]
コマンド行[コマンドぎょうひきすう, komando gyouhikisuu] (n) {comp} command line argument [Add to Longdo]
ゴム[ゴムびき, gomu biki] (adj-no) rubber-coated [Add to Longdo]
スワップ取[スワップとりひき, suwappu torihiki] (n) swap transactions; swap dealings [Add to Longdo]
ドン[ドンびき, don biki] (n,vs) talking or acting in such a way as to make those around you draw away [Add to Longdo]
ニューヨーク証券取[ニューヨークしょうけんとりひきじょ, nyu-yo-ku shoukentorihikijo] (n) New York Stock Exchange; NYSE [Add to Longdo]
ポンき;ぽん[ポンびき(ポンき);ポンぴき(ポンき);ぽんびき(ぽんき);ぽんぴき(ぽんき), pon biki ( pon biki ); pon piki ( pon biki ); ponbiki ( pon biki ); ponpiki ( pon b] (n) (1) tout; swindler; con-man; (2) pimp [Add to Longdo]
マージン取[マージンとりひき, ma-jin torihiki] (n) margin transaction [Add to Longdo]
亜鉛き;亜鉛[あえんびき, aenbiki] (n,adj-no) zinc coated (galvanized, galvanised) [Add to Longdo]
(io);逢き(io);逢いき;媾曳;媾曳き[あいびき, aibiki] (n,vs) (lover's) date; assignation; rendezvous [Add to Longdo]
暗黙的用仕様[あんもくてきいんようしよう, anmokutekiinyoushiyou] (n) {comp} implicit interface [Add to Longdo]
闇取;闇取り[やみとりひき, yamitorihiki] (n,vs) illegal or black-market transaction; secret deal [Add to Longdo]
為替取[かわせとりひき, kawasetorihiki] (n) currency trading (usu. foreign); exchange dealing; exchange transaction [Add to Longdo]
一割[いちわりびき, ichiwaribiki] (n) 10% off sale [Add to Longdo]
一頭き;一頭牽き[いっとうびき, ittoubiki] (n) one-horse (carriage) [Add to Longdo]
一般取条件契約書[いっぱんとりひきじょうけんけいやくしょ, ippantorihikijoukenkeiyakusho] (n) memorandum of agreement on general trade terms and conditions [Add to Longdo]
一歩もかない[いっぽもひかない, ippomohikanai] (exp) not budging an inch; to stand one's ground [Add to Longdo]
かされる[ひかされる, hikasareru] (v1) to be moved; to be drawn [Add to Longdo]
かれる;惹かれる;魅かれる(iK)[ひかれる, hikareru] (v1) to be charmed by; to be attracted (to) [Add to Longdo]
[びき, biki] (n,suf) (1) pull; patronage; influence; (2) tug; (3) discount [Add to Longdo]
[びき, biki] (suf) -off (price reduction) [Add to Longdo]
きこもり(P);き篭り;篭り;き籠り;籠り;き籠もり[ひきこもり, hikikomori] (n) (1) a shut-in; a stay-at-home; people who withdraw from society (e.g. retire to the country); (2) social withdrawal; shunning other people; (P) [Add to Longdo]
きずる(P);ずる;き摺る;摺る(io)[ひきずる, hikizuru] (v5r,vt) (1) to drag along; to pull; (2) to force someone along; (3) to prolong; to drag out; (4) to influence strongly; to seduce; (P) [Add to Longdo]
きちぎる[ひきちぎる, hikichigiru] (v5r,vt) to tear off [Add to Longdo]
きつる(P);き攣る;攣る[ひきつる, hikitsuru] (v5r) to have a cramp (spasm, convulsion, twitch); to become stiff; (P) [Add to Longdo]
きも切らず[ひきもきらず, hikimokirazu] (exp) incessantly; without a break [Add to Longdo]
きストローク[ひきストローク, hiki sutoro-ku] (n,vs) draw stroke (canoeing) [Add to Longdo]
き移る;移る[ひきうつる, hikiutsuru] (v5r,vi) to move; to move to a new location [Add to Longdo]
き延ばし(P);き伸ばし;伸ばし;延ばし[ひきのばし, hikinobashi] (n) (1) extension; prolongation; (2) (See き伸ばし写真) enlargement; (P) [Add to Longdo]
き延ばす(P);き延す(P);延ばす(io)(P);延す(io)(P);き伸ばす(P);き伸す(P);伸ばす(io)(P);伸す(io)(P);きのばす[ひきのばす, hikinobasu] (v5s,vt) (1) to stretch larger; (2) to enlarge (photos); (3) to delay (e.g. the end of a meeting); (P) [Add to Longdo]
き下がる;下がる(io);きさがる[ひきさがる, hikisagaru] (v5r,vi) to withdraw; to leave [Add to Longdo]
き下げ[ひきさげ, hikisage] (n) reduction; cut; (P) [Add to Longdo]
き下げる(P);下げる(io)(P)[ひきさげる, hikisageru] (v1,vt) to pull down; to lower; to reduce; to withdraw; (P) [Add to Longdo]
き下ろす;下ろす(io);きおろす;き降ろす[ひきおろす, hikiorosu] (v5s,vt) to haul down; to drag down [Add to Longdo]
き菓子[ひきがし, hikigashi] (n) ornamental gift cakes [Add to Longdo]
き回す;回す(io);きまわす[ひきまわす, hikimawasu] (v5s,vt) to draw a curtain; to guide; to parade about [Add to Longdo]
き開ける;開ける[ひきあける, hikiakeru] (v1,vt) to pull open [Add to Longdo]
き換え(P);換え(P);き替え(P);替え(P);[ひきかえ, hikikae] (n) (1) exchange; conversion; (2) on the contrary; on the other hand; (P) [Add to Longdo]
き換える;き替える;替る(io);換える(io)[ひきかえる, hikikaeru] (v1,vt) to exchange (things); to convert; to reverse [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[gōng yǐn, ㄍㄨㄥ ˇ, ] hectometer [Add to Longdo]
[gōu yǐn, ㄍㄡ ˇ, ] to seduce; to tempt [Add to Longdo]
[xī yǐn, ㄒㄧ ˇ, ] to attract (interest, investment etc) [Add to Longdo]
[xī yǐn lì, ㄒㄧ ˇ ㄌㄧˋ, ] attractive force (such as gravitation); sex appeal; attractiveness [Add to Longdo]
[xī yǐn zi, ㄒㄧ ˇ ㄗ˙, ] attractor (math., dynamical systems) [Add to Longdo]
子网络[xī yǐn zǐ wǎng luò, ㄒㄧ ˇ ㄗˇ ㄨㄤˇ ㄌㄨㄛˋ, / ] attractor network [Add to Longdo]
呼朋[hū péng yǐn lèi, ㄏㄨ ㄆㄥˊ ˇ ㄌㄟˋ, / ] to call up all one's associates; rent-a-crowd [Add to Longdo]
[dǎo yǐn, ㄉㄠˇ ˇ, / ] introduction [Add to Longdo]
[shì yǐn, ㄕˋ ˇ, ] unit of distance equal to one-thirtieth km or 33.33 meters [Add to Longdo]
[yǐn, ˇ, ] to draw (a bow); to pull; to stretch sth; to extend; to lengthen; to involve in; to attract; to lead; to guide; to divert (water); unit of distance equal to 10 丈[zhang1], now one-thirtieth km or 33.33 meters [Add to Longdo]
人入勝[yǐn rén rù shèng, ˇ ㄖㄣˊ ㄖㄨˋ ㄕㄥˋ, / ] to enchant; fascinating [Add to Longdo]
人注意[yǐn rén zhù yì, ˇ ㄖㄣˊ ㄓㄨˋ ㄧˋ, ] to attract attention; eye-catching; conspicuous [Add to Longdo]
人注目[yǐn rén zhù mù, ˇ ㄖㄣˊ ㄓㄨˋ ㄇㄨˋ, ] to attract attention; eye-catching; conspicuous [Add to Longdo]
[yǐn xìn, ˇ ㄒㄧㄣˋ, ] a detonator [Add to Longdo]
信系统[yǐn xìn xì tǒng, ˇ ㄒㄧㄣˋ ㄒㄧˋ ㄊㄨㄥˇ, / ] fuzing system [Add to Longdo]
[yǐn rù, ˇ ㄖㄨˋ, ] to draw into; to pull into [Add to Longdo]
[yǐn chū, ˇ ㄔㄨ, ] extract [Add to Longdo]
[yǐn bié, ˇ ㄅㄧㄝˊ, / ] to leave; to say goodbye [Add to Longdo]
[yǐn lì, ˇ ㄌㄧˋ, ] gravitation (force); attraction [Add to Longdo]
力场[yǐn lì chǎng, ˇ ㄌㄧˋ ㄔㄤˇ, / ] gravitational field [Add to Longdo]
力波[yǐn lì bō, ˇ ㄌㄧˋ ㄅㄛ, ] gravitational wave [Add to Longdo]
[yǐn xiàng, ˇ ㄒㄧㄤˋ, ] lead to [Add to Longdo]
吭高歌[yǐn háng gāo gē, ˇ ㄏㄤˊ ㄍㄠ ㄍㄜ, ] to draw one's throat and sing loudly (成语 saw) [Add to Longdo]
[yǐn jiù, ˇ ㄐㄧㄡˋ, ] take the blame; accept responsibility (for a mistake) [Add to Longdo]
[yǐn xián, ˇ ㄒㄧㄢˊ, ] to avoid arousing suspicions [Add to Longdo]
[yǐn zi, ˇ ㄗ˙, ] primer [Add to Longdo]
[yǐn dǎo, ˇ ㄉㄠˇ, / ] to guide; to lead; to conduct; introduction [Add to Longdo]
导扇区[yǐn dǎo shàn qū, ˇ ㄉㄠˇ ㄕㄢˋ ㄑㄩ, / ] boot sector [Add to Longdo]
[yǐn dé, ˇ ㄉㄜˊ, ] index (phonetic loan) [Add to Longdo]
[yǐn zhēng, ˇ ㄓㄥ, / ] quotation; citing; to cite; to reference [Add to Longdo]
[yǐn qíng, ˇ ㄑㄧㄥˊ, ] engine (transliteration) [Add to Longdo]
[yǐn xù, ˇ ㄒㄩˋ, / ] reported speech (in grammar) [Add to Longdo]
[yǐn wén, ˇ ㄨㄣˊ, ] quotation; citation [Add to Longdo]
[yǐn chái, ˇ ㄔㄞˊ, ] kindling (to light a fire) [Add to Longdo]
水工程[yǐn shuǐ gōng chéng, ˇ ㄕㄨㄟˇ ㄍㄨㄥ ㄔㄥˊ, ] water-induction engineering [Add to Longdo]
[yǐn dù, ˇ ㄉㄨˋ, ] to extradite [Add to Longdo]
[yǐn huǒ, ˇ ㄏㄨㄛˇ, ] to kindle; to light a fire [Add to Longdo]
火柴[yǐn huǒ chái, ˇ ㄏㄨㄛˇ ㄔㄞˊ, ] kindling [Add to Longdo]
[yǐn bào, ˇ ㄅㄠˋ, ] to cause to burn; to ignite; to detonate [Add to Longdo]
爆装置[yǐn bào zhuāng zhì, ˇ ㄅㄠˋ ㄓㄨㄤ ㄓˋ, / ] detonator [Add to Longdo]
狗入寨[yǐn gǒu rù zhài, ˇ ㄍㄡˇ ㄖㄨˋ ㄓㄞˋ, ] to lead the wolf into the woodpile (成语 saw); to leave oneself open to attack; to act imprudently, asking for trouble [Add to Longdo]
狼入室[yǐn láng rù shì, ˇ ㄌㄤˊ ㄖㄨˋ ㄕˋ, ] to lead the wolf into the house (成语 saw); to leave oneself open to attack; to act imprudently, asking for trouble [Add to Longdo]
[yǐn chǎn, ˇ ㄔㄢˇ, / ] to induce labor (childbirth) [Add to Longdo]
[yǐn yòng, ˇ ㄩㄥˋ, ] quote; cite [Add to Longdo]
用句[yǐn yòng jù, ˇ ㄩㄥˋ ㄐㄩˋ, ] quotation [Add to Longdo]
[yǐn shēn, ˇ ㄕㄣ, ] extended meaning (of a word); to mean by extension [Add to Longdo]
申义[yǐn shēn yì, ˇ ㄕㄣ ㄧˋ, / ] extended meaning (of an expression); derived sense [Add to Longdo]
[yǐn fā, ˇ ㄈㄚ, / ] lead to; trigger; initiate [Add to Longdo]
线[yǐn xiàn, ˇ ㄒㄧㄢˋ, 线 / ] a fuse; an electrical lead; a leading-line; a pull-through [Add to Longdo]
线穿针[yǐn xiàn chuān zhēn, ˇ ㄒㄧㄢˋ ㄔㄨㄢ ㄓㄣ, 线穿 / 穿] a pull-through to thread a needle; fig. to act as go-between [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取りきの場で要求した。
Prices have been reduced by 20 to 40 percent.20パーセントから40パーセント値きされているよ。
More than 1000 issues are listed on the stock exchange.1000銘柄以上の株が取所に上場されている。
Two from ten leaves eight.10から2をくと、8残る。
Subtract two from ten and you have eight.10から2を差しくと8です。
Can you subtract six from ten?10く6はいくつですか。
"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible.「自分を愛するよりあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの用です。
If we place an order for more than 20 units, might you reduce the price?20ユニット以上注文したら、値きしていただけますか。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%きの特別価格でご提供します。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値きしていただけませんか。
If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割いたします。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.STL#3456の見積価格を5%値きしていただけませんか。
Subtract three from eight and you get five.8から3をけば5になる。
All those tricks he's got up his sleeve make him a formidable client.あいつは海千山千だから、取りき相手としてはかなり手強いぞ。 [M]
I will accept the work, provided (that) you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事をき受けます。
Your conduct gave rise to another problem.あなたの行いはまたもや厄介なことをき起こした。
I make you a deal.あなたと取りきします。
Read such books as interest you.あなたの興味をくような本を読みなさい。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取りきは父の代から糸をくように切れない。
It was my book that your child tore to pieces.あなたの子供がばらばらにき裂いたのは僕の本だ。 [M]
A 10% tax will be withheld from the payment to you.あなたの支払から10%を税として天きします。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこちっ越すのが好きだそうですね。
I may have caught cold on that cold night.あの寒い夜に風邪をいたのかもしれない。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値きをしている。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取スキャンダルによって多数の人が破産しました。
Because a certain book does not interest readers, it does not follow that the fault lies in the book.ある本が読者の興味をかないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。
It's too late to turn back now.いまき返すことは、おそすぎる。
There's no turning back now.いまき返せっていっても無理だ。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆けきとやらもやってみたいよね。
Certainly. I'd be glad to.き受けいたしましょう。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強に有利な取りきをする。
The ugly side of myself tears me up.オレの醜い部分がオレをき裂く。 [M]
I'd like to say yes, but...き受けしたいんですけれど・・・。
Thank you for your business.お取ありがとうございます。
Hold in your stomach.お腹をっ込めなさい。
He will take over the business when his father retires.お父さんが退なさるときにはあの人が後を継ぐのです。
Because I had a cold, I stayed at home.カゼをいたので、家にいました。
You would make a good diplomat.かけきがお上手ですね。
The curtains were drawn slowly.カーテンがゆっくりかれた。
May I draw the curtains?カーテンをいてもいいですか。
I have a cold.かぜをいているんだ。
The poor dog was literally torn apart by the lion.かわいそうにその犬は文字通りライオンにき裂かれてしまった。
The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population.キングの研究に用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。
The jagged edge ripped a hole in his trousers.ぎざぎざのかどが彼のズボンにっかかって穴を空けた。
Can you play the guitar?ギターをけますか。
Let's draw lots to decide who goes first.くじをいて誰が最初か決めよう。
The clean towels are in the drawer.きれいなタオルはき出しにあります。
Ken's talks always appeal to us.ケンの話はいつも私たちをきつける。
Such manuals should be written in simpler language.こういう手書はもっと分かりやすく書くべきだ。
It has been over three years since I moved here.ここにっ越してから3年以上になる。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
When you see an art, and you see a painter, and you see someone that's doing something of the sweet science...[JA] 31勝1敗 1き分け 芸術作品を見るように リングで戦う人を見る 芸術作品を見るように リングで戦う人を見る CounterPunch (2017)
Turning steel![CN] 爆! Transformers: Dark of the Moon (2011)
We take compromised. Do not give up until he died est Polo.[CN] 284)\3cH008080}我们已经他上钩了 保罗不死他是不会罢休的 Assassination Games (2011)
When Edgar and I took over the restaurant, we had a sign up.[JA] 食堂をき継いだ時 ドアに看板があった Barbecue (2017)
We tried luring him with food.[CN] 我們試著用吃的誘了 We Bought a Zoo (2011)
School held no interest.[CN] 学校对他毫无吸 Kill the Irishman (2011)
But until we find out how Arias triggers the virus who knows if it'll work the same for everyone else.[JA] アリアスがどうやってトリガーをくか どうやって言う事を聞かせているか Resident Evil: Vendetta (2017)
I can only keep his attention for so long![CN] 我只能吸他的注意力這麼久了! We Bought a Zoo (2011)
It's simply this, we will not take no for an answer.[JA] 簡潔に言おう 断られてもき下がらない Salesmen Are Like Vampires (2017)
I'll lead the dogs away.[JA] 俺がき付ける Resident Evil: Vendetta (2017)
Really throaty engine.[CN] 擎轰鸣 Transformers: Dark of the Moon (2011)
Made what up?[CN] 由什么起? Fright Night (2011)
But, you know, it takes me. I could bring the best out of me.[JA] でも自分で 力をき出してやる CounterPunch (2017)
You got any other high-end commercial deals you want to sling Lavender's way? Eh? Rick?[JA] ラベンダーに回す商取は 他にないのか? Smell the Weakness (2017)
...caused by a gas leak.[CN] ...煤气泄漏起的。 Jack Falls (2011)
Sorry. Shopping took a while.[JA] ごめん ちょっと買い物 長いちゃって The Mysterious Million Yen Women (2017)
Thompson was lying when he said you couldn't be with Elise because she brings out your reckless side.[CN] 汤普森说你不能和伊利斯在一起 因为她会出你鲁莽冲动的一面 这些都是在骗你的 The Adjustment Bureau (2011)
You're going to inherit that, right?[JA] あなたが それをき継いでるんでしょ? Emotions (2017)
I had to call Ronnie Farrell and explain why he had to collect his equipment immediately.[JA] 電化製品を き上げてもらわないと Close Encounters (2017)
To quote the Babylonian Talmud,[CN] 用巴比伦法典的一句话 Footnote (2011)
He proposed this after discovering small differences between the version we have and the text quoted by the Sages of the time.[CN] 在发现现存塔木德经与远古圣哲用文献 中的细微不同后 他提出了该观点 Footnote (2011)
Please, don't take offense if I don't hit on you.[CN] 所以我沒想勾你的話 你不要生氣哦 We Bought a Zoo (2011)
Now, congrats on the Old Girls network coming through, but strictly speaking this is a commercial deal, and as such it has to go through the commercial sales arm.[JA] コネが利いてよかったが 厳密にいえば商取だから 商業部門を通さないとな Smell the Weakness (2017)
What we need to find is the trigger.[JA] 探すのはそのき金 Resident Evil: Vendetta (2017)
This is an engine part from a long lost Autobot ship.[CN] 这是一个失踪已久的 博派飞船的擎零件 Transformers: Dark of the Moon (2011)
The Danny Greene War became the subject of national attention.[CN] 丹尼. 格林的战争起了政府的重视 Kill the Irishman (2011)
I don't think it interested that many people.[CN] 我觉得文章没有吸那么多读者 Footnote (2011)
Who'd have thought a weaselly fucker with terrible BO like you could charm the life savings out of anyone?[JA] 臭くて怪しいお前が 人から蓄えをき出すとはな Salesmen Are Like Vampires (2017)
He is a lion that I am proud to hunt.[CN] 能够猎逐像他这样一头狮子 我以为傲 Coriolanus (2011)
They towed the boat in last night.[JA] 昨日の夜 君らの船は けんされた Stalker's Prey (2017)
Linda! Linda! You've got to shake your tushy![CN] 琳达,你得跳舞勾 Rio (2011)
It's got the same flash point as gasoline.[JA] 火させたらダメか? Resident Evil: Vendetta (2017)
You just look the target straight in the eye and gently pull the trigger.[JA] 標的を見据えて そっとき金を The Secret of Sales (2017)
That's not gonna happen. He's still hung up on his ex.[JA] 大丈夫よ まだ元カノを きずってるもん Stalker's Prey (2017)
- Let's move![CN] 你们吸他的火力,我们走! Transformers: Dark of the Moon (2011)
We have to remove it from the ah.[CN] 284)\3cH008080}好的 得把他们出来 Assassination Games (2011)
Minami Shirakawa sacrificed their lives, but I found out that it was Yuki Kobayashi who sent the invitations.[JA] 白川美波(しらかわみなみ)の命と き換えに 招待状の送り主が 小林佑希(こばやしゆき)だと分かったが Emotions (2017)
Yes, it's just there for guidance.[CN] 球棒 是的,那只是用来 The Best Exotic Marigold Hotel (2011)
He never found him, but he got awfully close.[CN] 你是找不到的 但这也会起斗争 This Must Be the Place (2011)
Fascinating.[CN] 人入胜. Mr. Popper's Penguins (2011)
I can show you the way out of here.[CN] 我能指你如何离开这里 Game of Death (2011)
He went to retrieve his father's ashes.[JA] (佑希(ゆき)) お父様のご遺骨をき取りに... Ready (2017)
Those are boom-sticks. Armed in 30 seconds.[CN] 这些是突刺炸弹,30秒后 Transformers: Dark of the Moon (2011)
If Shu hadn't diverted the Japs the other day, where would we all be right now?[CN] 那天要不是那个小女娃把鬼子开 你的脸和屁股还不晓得往哪搁呢 The Flowers of War (2011)
Five, four, three, two, one.[CN] 8年后,1959年7月15日 所有擎运转 Transformers: Dark of the Moon (2011)
Mat-half of the people and the Polo is locked[CN] 284)\3cH008080}我拿他的一半装备把保罗出来 Assassination Games (2011)
Who led the Krauts here?[CN] 谁把德国佬到这儿的? In Darkness (2011)
Fuck them, Rick.[JA] 30キロも離れた施設に っ越すことになる Smell the Weakness (2017)
For the price of one "nice little telly" I managed to wrangle membership.[JA] かわいいテレビとき換えに 何とか会員権を手に入れた Sexy Rollercoasters (2017)
There's not much in this world left to interest an old spy like me.[CN] 在這世界上沒剩下多少事 能起我這老間諜的興趣 Unknown (2011)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
コマンド行[コマンドぎょういんすう, komando gyouinsuu] command line argument [Add to Longdo]
暗黙的用仕様[あんもくてきいんようしよう, anmokutekiinyoushiyou] implicit interface [Add to Longdo]
き数[ひきすう, hikisuu] argument (e.g. function, program) [Add to Longdo]
込みケーブル[ひきこみケーブル, hikikomi ke-buru] drop cable [Add to Longdo]
[ひきすう, hikisuu] argument [Add to Longdo]
[ひきすう, hikisuu] parameter [Add to Longdo]
数キーワード[いんすうキーワード, insuu ki-wa-do] argument keyword [Add to Longdo]
数リスト[いんすうリスト, insuu risuto] argument list [Add to Longdo]
数結合[いんすうけつごう, insuuketsugou] argument association [Add to Longdo]
数実体[ひきすうじったい, hikisuujittai] parameter entity [Add to Longdo]
数実体参照[ひきすうじったいさんしょう, hikisuujittaisanshou] parameter entity reference [Add to Longdo]
数表記[ひきすうひょうき, hikisuuhyouki] parameter literal [Add to Longdo]
数分離子[ひきすうぶんりし, hikisuubunrishi] parameter separator [Add to Longdo]
数領域[いんすうりょういき, insuuryouiki] argument range [Add to Longdo]
[いんよう, inyou] citation, reference [Add to Longdo]
用索[いんようさくいん, inyousakuin] citation index [Add to Longdo]
用仕様[いんようしよう, inyoushiyou] interface [Add to Longdo]
用仕様宣言[いんようしようせんげん, inyoushiyousengen] interface block [Add to Longdo]
用仕様本体[いんようしようほんたい, inyoushiyouhontai] interface body [Add to Longdo]
用符[いんようふ, inyoufu] quotation mark [Add to Longdo]
用文字列[いんようもじれつ, inyoumojiretsu] quoted (character) string [Add to Longdo]
[かりひきすう, karihikisuu] dummy argument, parameter [Add to Longdo]
[かりひきすう, karihikisuu] (formal) parameter, dummy argument [Add to Longdo]
解釈済み数表記[かいしゃくずみひきすうひょうき, kaishakuzumihikisuuhyouki] interpreted parameter literal [Add to Longdo]
サービス[わりびきサービス, waribiki sa-bisu] reduced rate service, discounted service [Add to Longdo]
機能文字識別[きのうもじしきべつひきすう, kinoumojishikibetsuhikisuu] function character identification parameter [Add to Longdo]
区切り子集合[くぎりししゅうごうひきすう, kugirishishuugouhikisuu] delimiter set parameter [Add to Longdo]
具象構文[ぐしょうこうぶんひきすう, gushoukoubunhikisuu] concrete syntax parameter [Add to Longdo]
検索時概念組合せ索作業[けんさくじがいねんくみあわせさくいんさぎょう, kensakujigainenkumiawasesakuinsagyou] post-coordinated indexing [Add to Longdo]
現金自動取装置[げんきんじどうとりひきそうち, genkinjidoutorihikisouchi] ATM, Automatic Teller Machine [Add to Longdo]
[さくいん, sakuin] index [Add to Longdo]
トラック[さくいんトラック, sakuin torakku] index track [Add to Longdo]
ファイル[さくいんファイル, sakuin fairu] indexed file [Add to Longdo]
言語[さくいんげんご, sakuingengo] indexing language [Add to Longdo]
[さくいんご, sakuingo] indexing term [Add to Longdo]
作業[さくいんさぎょう, sakuinsagyou] indexing [Add to Longdo]
時概念組合せ索作業[さくいんじがいねんくみあわせさくいんさぎょう, sakuinjigainenkumiawasesakuinsagyou] pre-coordinated indexing [Add to Longdo]
順アクセス方式[さくいんじゅんアクセスほうしき, sakuinjun akusesu houshiki] Indexed Sequential Access Method, ISAM [Add to Longdo]
順次アクセス方式[さくいんじゅんじアクセスほうしき, sakuinjunji akusesu houshiki] Indexed Sequential Access Method, ISAM [Add to Longdo]
順編成データセット[さくいんじゅんへんせいデータセット, sakuinjunhensei de-tasetto] indexed sequential data set [Add to Longdo]
精度[さくいんせいど, sakuinseido] depth of indexing [Add to Longdo]
編成[さくいんへんせい, sakuinhensei] indexed organization [Add to Longdo]
用語の付与[さくいんようごのふよ, sakuinyougonofuyo] allocation of indexing terms [Add to Longdo]
自動索作業[じどうさくいんさぎょう, jidousakuinsagyou] automatic indexing [Add to Longdo]
き数[じつひきすう, jitsuhikisuu] actual argument [Add to Longdo]
[じつひきすう, jitsuhikisuu] actual argument [Add to Longdo]
[じつひきすう, jitsuhikisuu] actual parameter, (actual) argument [Add to Longdo]
[とりひき, torihiki] transaction [Add to Longdo]
手続用仕様[てつづきいんようしよう, tetsudukiinyoushiyou] procedure interface [Add to Longdo]
省略タグ最小化[しょうりゃくたぐさいしょうかひきすう, shouryakutagusaishoukahikisuu] omitted tag minimization parameter [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
事項索[じこうさくいん, jikousakuin] Sachregister [Add to Longdo]
[わりびき, waribiki] Rabatt [Add to Longdo]
取り[とりひき, torihiki] Geschaeftsverkehr, Handel [Add to Longdo]
[きゅういん, kyuuin] einsaugen, aufsaugen, absorbieren [Add to Longdo]
き上げ[ひきあげ, hikiage] Erhoehung [Add to Longdo]
き延ばす[ひきのばす, hikinobasu] verlaengern, vergroessern (Foto) [Add to Longdo]
き揚げ[ひきあげ, hikiage] das_Zurueckziehen, Raeumung [Add to Longdo]
き続いて[ひきつずいて, hikitsuzuite] fortgesetzt, anhaltend [Add to Longdo]
き締める[ひきしめる, hikishimeru] festschnueren, zusammenschnueren [Add to Longdo]
っ張る[ひっぱる, hipparu] ziehen [Add to Longdo]
っ越す[ひっこす, hikkosu] umziehen [Add to Longdo]
[ひける, hikeru] schliessen, billiger_machen [Add to Longdo]
出し[ひきだし, hikidashi] Schublade, Schubfach [Add to Longdo]
[いんりょく, inryoku] Anziehungskraft, Gravitation [Add to Longdo]
[いんよう, inyou] Anfuehrung, Zitat [Add to Longdo]
用句[いんようく, inyouku] Zitat [Add to Longdo]
[いんせき, inseki] die_Verantwortung_uebernehmen [Add to Longdo]
退[いんたい, intai] Ruhestand, Zurueckgezogenheit [Add to Longdo]
[ごういんに, gouinni] mit_Gewalt [Add to Longdo]
[ふくびき, fukubiki] Lotterie, Tombola [Add to Longdo]
[さくいん, sakuin] Register, Index [Add to Longdo]
隠しき出し[かくしひきだし, kakushihikidashi] Geheimfach [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top