Search result for

*口*

(323 entries)
(6.0419 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -口-
Longdo Dictionary ภาษาจีน (ZH) - ไทย (TH) (UNAPPROVED version -- use with care )
[kǒu chī, ㄎㄡˇ ㄔ] ติดอ่าง,พูดติดอ่าง
是心非[kǒu sh ìxīn fēi] (idiom ) ปากกับใจไม่ตรงกัน,ปากว่าตาขยิบ
[kǒu shì] (vi ) สอบสัมภาษณ์

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[じんこう, jinkou] (n) ประชากร
[いりぐち, iriguchi] (n) ทางเข้า
出入[でいりぐち, deiriguchi] (n) ทางเข้าออก
[でぐち, deguchi] (n) ทางออก
労働人[ろうどうじんこう, roudoujinkou] (n) จำนวนแรงงานในประเทศ
[くちべに, kuchibeni] (n) ลิปสติก

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )
稠密地[じんこうちゅうみつち, jinkouchuumitsuchi] (n) ที่ชุมนุมชน
甘味料[じんこうかんみりょう, jinkoukanmiryou] (n) น้ำตาลเทียม, น้ำตาลสังเคราะห์
言葉[はやくちことば, hayakuchikotoba] (vt) การพูดเร็วๆจนลิ้นพันกัน, ลิ้นพันกันจากการพูดเร็วๆ, ลิ้นพันกัน
[まどぐち, madoguchi] ช่องขายตั๋ว
[あいくち, aikuchi] (n) การเข้ากันได้ดี ถูกชะตา ถูกคอ
[くちぐせ, kuchiguse] คำพูดติดปาก
[こうろん, kouron] (n) การโต้เถียงกัน การทะเลาะกัน
現金[こぐちげんきん, koguchigenkin] เงินสดย่อย,เงินสดสำหรับการใช้จ่ายเบ็ดเตล็ด
[つげぐち, tsugeguchi] (n) ฟ้อง (ฟ้องคุณครู,ฟ้องแม่,ฟ้องพ่อ,ฟ้องผู้ใหญ่)
[こうざ, kouza] (n ) บัญชี (ธนาคาร)
注ぎ[Sosogiguchi, Sosogiguchi] พวยกา

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[㲋, chuò, ㄔㄨㄛˋ] rabbit, hare
Radical: Decomposition: 口 (kǒu ㄎㄡˇ)  比 (bǐ ㄅㄧˇ) 
Etymology: [pictographic] A rabbit looking to the left
[中, zhōng, ㄓㄨㄥ] central; center, middle; amidst; to hit (target), to attain; China; Chinese
Radical: Decomposition: 口 (kǒu ㄎㄡˇ)  丨 (shù ㄕㄨˋ) 
Etymology: [ideographic] A line 丨 through the center of a box 口
[串, chuàn, ㄔㄨㄢˋ] string; relatives; to conspire
Radical: Decomposition: 口 (kǒu ㄎㄡˇ)  口 (kǒu ㄎㄡˇ)  丨 (shù ㄕㄨˋ) 
Etymology: [ideographic] Two objects 口 strung 丨 together
[事, shì, ㄕˋ] affair, matter, business; to serve; accident, incident
Radical: Decomposition: 一 (yī )  口 (kǒu ㄎㄡˇ)  彐 (jì ㄐㄧˋ)  亅 (jué ㄐㄩㄝˊ) 
Etymology: []
[亨, hēng, ㄏㄥ] prospering, going smoothly
Radical: Decomposition: 亠 (tóu ㄊㄡˊ)  口 (kǒu ㄎㄡˇ)  了 (le,liǎo) 
Etymology: []
[享, xiǎng, ㄒㄧㄤˇ] to share; to enjoy; to benefit from
Radical: Decomposition: 亠 (tóu ㄊㄡˊ)  口 (kǒu ㄎㄡˇ)  子 (zi ㄗ˙) 
Etymology: [ideographic] Children 子 living and eating 口 in the house 亠
[京, jīng, ㄐㄧㄥ] capital city
Radical: Decomposition: 亠 (tóu ㄊㄡˊ)  口 (kǒu ㄎㄡˇ)  小 (xiǎo ㄒㄧㄠˇ) 
Etymology: [pictographic] A capital building on a hill
[亭, tíng, ㄊㄧㄥˊ] pavilion; erect
Radical: Decomposition: 亠 (tóu ㄊㄡˊ)  口 (kǒu ㄎㄡˇ)  冖 (mì ㄇㄧˋ)  丁 (dīng ㄉㄧㄥ) 
Etymology: [pictographic] 亠, 口, and 冖 form a picture of a pavilion; 丁 provides the pronunciation
[亮, liàng, ㄌㄧㄤˋ] bright, brilliant, radiant, light
Radical: Decomposition: 亠 (tóu ㄊㄡˊ)  口 (kǒu ㄎㄡˇ)  冖 (mì ㄇㄧˋ)  几 (jǐ ㄐㄧˇ) 
Etymology: [pictographic] A lit oil lamp
[亳, bó, ㄅㄛˊ] name of district in Anhui; capital of Yin
Radical: Decomposition: 亠 (tóu ㄊㄡˊ)  口 (kǒu ㄎㄡˇ)  冖 (mì ㄇㄧˋ)  乇 (tuō ㄊㄨㄛ) 
Etymology: []
[侃, kǎn, ㄎㄢˇ] upright and strong; amiable
Radical: Decomposition: 亻 (rén ㄖㄣˊ)  口 (kǒu ㄎㄡˇ)  川 (chuān ㄔㄨㄢ) 
Etymology: [ideographic] As trustworthy 㐰 as spring-water 川
[倉, cāng, ㄘㄤ] granary, barn; cabin, berth
Radical: Decomposition: 人 (rén ㄖㄣˊ)  户 (hù ㄏㄨˋ)  口 (kǒu ㄎㄡˇ) 
Etymology: [ideographic] A granary with a roof 人, door 户, and foundation 口
[僉, qiān, ㄑㄧㄢ] all, together, unanimous
Radical: Decomposition: 亼 (jí ㄐㄧˊ)  口 (kǒu ㄎㄡˇ)  口 (kǒu ㄎㄡˇ)  从 (cóng ㄘㄨㄥˊ) 
Etymology: [ideographic] Many people 从 talking 口 under one roof 亼
[兄, xiōng, ㄒㄩㄥ] elder brother
Radical: Decomposition: 口 (kǒu ㄎㄡˇ)  儿 (ér ㄦˊ) 
Etymology: [ideographic] Older brother 儿 speaking 口 to younger ones
[兌, duì, ㄉㄨㄟˋ] cash, check; to exchange
Radical: Decomposition: 八 (bā ㄅㄚ)  口 (kǒu ㄎㄡˇ)  儿 (ér ㄦˊ) 
Etymology: [ideographic] A beast 兄 with two horns 丷
[免, miǎn, ㄇㄧㄢˇ] to spare, to excuse from; to evade
Radical: Decomposition: 口 (kǒu ㄎㄡˇ)  儿 (ér ㄦˊ) 
Etymology: []
[兽, shòu, ㄕㄡˋ] beast, animal; bestial
Radical: Decomposition: 丷 (ha ㄏㄚ˙)  田 (tián ㄊㄧㄢˊ)  一 (yī )  口 (kǒu ㄎㄡˇ) 
Etymology: [ideographic] An animal with horns 丷, eyes 田, nose 一, and mouth 口
[冋, jiōng, ㄐㄩㄥ] desert; border
Radical: Decomposition: 冂 (jiōng ㄐㄩㄥ)  口 (kǒu ㄎㄡˇ) 
Etymology: [ideographic] A plot of land 口 surrounded by a border 冂; 冂 also provides the pronunciation
[冏, jiǒng, ㄐㄩㄥˇ] bright, brilliant; clear; hot
Radical: Decomposition: 冂 (jiōng ㄐㄩㄥ)  八 (bā ㄅㄚ)  口 (kǒu ㄎㄡˇ) 
Etymology: [ideographic] Archaic form of 炯
[加, jiā, ㄐㄧㄚ] to add to, to increase, to augment
Radical: Decomposition: 力 (lì ㄌㄧˋ)  口 (kǒu ㄎㄡˇ) 
Etymology: [ideographic] Supporting a cause with the strength 力 of one's words 口
[卟, bǔ, ㄅㄨˇ] a chemical compound; divination; to consider
Radical: Decomposition: 口 (kǒu ㄎㄡˇ)  卜 (bo ㄅㄛ˙) 
Etymology: [ideographic] To speak 口 of the future 卜; 卜 also provides the pronunciation
[占, zhàn, ㄓㄢˋ] to divine; to observe; to versify
Radical: Decomposition: 口 (kǒu ㄎㄡˇ) 
Etymology: [ideographic] To speak 口 omens ⺊
[口, kǒu, ㄎㄡˇ] mouth; entrance, gate, opening
Radical: Decomposition: 冂 (jiōng ㄐㄩㄥ)  一 (yī ) 
Etymology: [pictographic] An open mouth
[古, gǔ, ㄍㄨˇ] old, classic, ancient
Radical: Decomposition: 十 (shí ㄕˊ)  口 (kǒu ㄎㄡˇ) 
Etymology: [ideographic] Words passing through ten 十 mouths 口
[句, jù, ㄐㄩˋ,gōu] sentence, clause, phrase, paragraph; stanza
Radical: Decomposition: 勹 (bāo ㄅㄠ)  口 (kǒu ㄎㄡˇ) 
Etymology: [ideographic] A phrase 勹 from the mouth 口
[另, lìng, ㄌㄧㄥˋ] another; separate, other
Radical: Decomposition: 口 (kǒu ㄎㄡˇ)  力 (lì ㄌㄧˋ) 
Etymology: []
[叨, dāo, ㄉㄠ] talkative; grumbling
Radical: Decomposition: 口 (kǒu ㄎㄡˇ)  刀 (dāo ㄉㄠ) 
Etymology: [pictophonetic] mouth
[叩, kòu, ㄎㄡˋ] to ask; to bow, to kowtow; to knock
Radical: Decomposition: 口 (kǒu ㄎㄡˇ)  卩 (jié ㄐㄧㄝˊ) 
Etymology: [pictophonetic] kneel
[只, zhī, ] only, merely, just
Radical: Decomposition: 口 (kǒu ㄎㄡˇ)  八 (bā ㄅㄚ) 
Etymology: [ideographic] Simple words 八 coming from the mouth 口
[叫, jiào, ㄐㄧㄠˋ] cry, shout; to call, to greet, to hail
Radical: Decomposition: 口 (kǒu ㄎㄡˇ)  丩 (jiū ㄐㄧㄡ) 
Etymology: [pictophonetic] mouth
[召, zhào, ㄓㄠˋ] imperial decree; to summon, to call, to beckon
Radical: Decomposition: 刀 (dāo ㄉㄠ)  口 (kǒu ㄎㄡˇ) 
Etymology: [pictophonetic] mouth
[叭, bā, ㄅㄚ] trumpet
Radical: Decomposition: 口 (kǒu ㄎㄡˇ)  八 (bā ㄅㄚ) 
Etymology: [pictophonetic] mouth
[叮, dīng, ㄉㄧㄥ] to persistently exhort or urge; sting (as of an insect)
Radical: Decomposition: 口 (kǒu ㄎㄡˇ)  丁 (dīng ㄉㄧㄥ) 
Etymology: [pictophonetic] mouth
[可, kě, ㄎㄜˇ] may, can, -able; possibly
Radical: Decomposition: 丁 (dīng ㄉㄧㄥ)  口 (kǒu ㄎㄡˇ) 
Etymology: [pictophonetic] vigorous
[台, tái, ㄊㄞˊ] platform; unit; term of address
Radical: Decomposition: 厶 (sī )  口 (kǒu ㄎㄡˇ) 
Etymology: []
[叱, chì, ㄔˋ] to scold, to upbraid; to shout at
Radical: Decomposition: 口 (kǒu ㄎㄡˇ)  匕 (bǐ ㄅㄧˇ) 
Etymology: [pictophonetic] mouth
[史, shǐ, ㄕˇ] history, chronicle, annals
Radical: Decomposition: 口 (kǒu ㄎㄡˇ)  乂 (yì ㄧˋ) 
Etymology: [ideographic] A hand 乂 using a pen to record a history
[右, yòu, ㄧㄡˋ] right; right-wing
Radical: Decomposition: 口 (kǒu ㄎㄡˇ) 
Etymology: []
[叵, pǒ, ㄆㄛˇ] cannot; to be unable; improbable; thereupon
Radical: Decomposition: 匚 (fāng ㄈㄤ)  口 (kǒu ㄎㄡˇ) 
Etymology: []
[叶, yè, ㄧㄝˋ] leaf, page; surname
Radical: Decomposition: 口 (kǒu ㄎㄡˇ)  十 (shí ㄕˊ) 
Etymology: []
[号, hào, ㄏㄠˋ] mark, sign; symbol; number; to call, to cry, to roar
Radical: Decomposition: 口 (kǒu ㄎㄡˇ)  丂 (kǎo ㄎㄠˇ) 
Etymology: [pictophonetic] mouth
[司, sī, ] to take charge of, to control, to manage; officer
Radical: Decomposition: 口 (kǒu ㄎㄡˇ) 
Etymology: [ideographic] A person speaking orders 口 and raising their arm
[叹, tàn, ㄊㄢˋ] to sigh, to admire
Radical: Decomposition: 口 (kǒu ㄎㄡˇ)  又 (yòu ㄧㄡˋ) 
Etymology: [ideographic] A mouth 口 exhaling 又
[叻, lè, ㄌㄜˋ] used in transliterations
Radical: Decomposition: 口 (kǒu ㄎㄡˇ)  力 (lì ㄌㄧˋ) 
Etymology: []
[叼, diāo, ㄉㄧㄠ] to hold in the mouth
Radical: Decomposition: 口 (kǒu ㄎㄡˇ)  刁 (diāo ㄉㄧㄠ) 
Etymology: [pictophonetic] mouth
[叽, jī, ㄐㄧ] to grumble; to sigh
Radical: Decomposition: 口 (kǒu ㄎㄡˇ)  几 (jǐ ㄐㄧˇ) 
Etymology: [pictophonetic] mouth
[吁, xū, ㄒㄩ] alas; to sigh
Radical: Decomposition: 口 (kǒu ㄎㄡˇ)  于 (yú ㄩˊ) 
Etymology: [pictophonetic] mouth
[吂, máng, ㄇㄤˊ]
Radical: Decomposition: 亡 (wáng ㄨㄤˊ)  口 (kǒu ㄎㄡˇ) 
Etymology: []
[吃, chī, ] to eat; to drink; to suffer, to endure, to bear
Radical: Decomposition: 口 (kǒu ㄎㄡˇ)  乞 (qǐ ㄑㄧˇ) 
Etymology: [pictophonetic] mouth
[各, gè, ㄍㄜˋ] individual; each, every; all
Radical: Decomposition: 夂 (zhǐ ㄓˇ)  口 (kǒu ㄎㄡˇ) 
Etymology: [ideographic] Walking 夂 and talking 口

Japanese-English: EDICT Dictionary
あいたが塞がらぬ;開いたが塞がらぬ[あいたくちがふさがらぬ, aitakuchigafusagaranu] (exp,adj-f) (See 開いたも塞がらぬ) surprising; shocking; jaw-dropping [Add to Longdo]
あいたも塞がらぬ;開いたも塞がらぬ[あいたくちもふさがらぬ, aitakuchimofusagaranu] (exp,adj-f) (See あいたが塞がらぬ) surprising; shocking; jaw-dropping [Add to Longdo]
おちょぼ[おちょぼぐち, ochoboguchi] (n) puckered-up mouth; button of a mouth [Add to Longdo]
お猪;御猪[おちょこ, ochoko] (n) (1) (uk) (See 猪) small cup; sake cup; (2) cup-shaped [Add to Longdo]
つり銭;釣銭;釣り銭[つりせんぐち, tsurisenguchi] (n) coin return slot; change slot [Add to Longdo]
とば[とばくち, tobakuchi] (n) (1) entrance; threshold; (2) beginning; first step; start [Add to Longdo]
はけ;捌け;さばけ[はけぐち(はけ;捌け);さばけぐち(捌け;さばけ), hakeguchi ( hake kuchi ; hake kuchi ); sabakeguchi ( hake kuchi ; sabake kuchi )] (n) (1) outlet (e.g. for water or gas); (2) market (for something); (3) outlet (e.g. for excess energy); vent (e.g. for emotions) [Add to Longdo]
への字に結んだ[へのじにむすんだくち, henojinimusundakuchi] (n) mouth shaped like a kana "he" character; mouth turned down at the corners [Add to Longdo]
アフタ性内炎[アフタせいこうないえん, afuta seikounaien] (n) stomatitis aphthosa [Add to Longdo]
タメ;ため[タメぐち(タメ);ためぐち(ため), tame guchi ( tame kuchi ); tameguchi ( tame kuchi )] (n) casual talk; frank, unreserved speech; peer language [Add to Longdo]
悪たれ[あくたれぐち, akutareguchi] (n) abuse; insult; slander; evil speaking [Add to Longdo]
(P);惡(oK)[あっこう(P);わるくち(P);わるぐち, akkou (P); warukuchi (P); waruguchi] (n,vs) abuse; insult; slander; evil speaking; bad mouth; (P) [Add to Longdo]
雑言[あっこうぞうごん, akkouzougon] (n) all kinds of malicious gossip; heaping verbal abuse (on); cursing and swearing (words) [Add to Longdo]
同音(P);異句同音(iK)[いくどうおん, ikudouon] (n) in concert; with one voice; unanimously; (P) [Add to Longdo]
同音に[いくどうおんに, ikudouonni] (adv) in one voice [Add to Longdo]
(P);ひと[ひとくち, hitokuchi] (n) (1) mouthful; bite; sip; draft; draught; (2) one word; (P) [Add to Longdo]
の剣[いっこうのけん, ikkounoken] (n) a sword [Add to Longdo]
喰う[ひとくちくう, hitokuchikuu] (v5u) to have a munch; to take a bite [Add to Longdo]
商い[ひとくちあきない, hitokuchiakinai] (n) an immediate definite deal [Add to Longdo]
食べる[ひとくちたべる, hitokuchitaberu] (v1) to eat a mouthful [Add to Longdo]
同音[いっくどうおん, ikkudouon] (n) reading in unison; saying the same thing [Add to Longdo]
[ひとくちばなし, hitokuchibanashi] (n) joke; anecdote [Add to Longdo]
飲み;呑み;呑;飲[のみくち;のみぐち, nomikuchi ; nomiguchi] (n) (1) (usu. のみくち) taste (of a liquid, esp. alcoholic beverages); (2) someone who enjoys alcohol; (3) rim (of a glass); (4) shape of one's mouth when drinking; (5) (usu. のみぐち) tap; faucet; spigot [Add to Longdo]
陰で悪を言う[かげでわるくちをいう, kagedewarukuchiwoiu] (exp,v5u) to insult someone behind their back [Add to Longdo]
(P);蔭;影(iK)[かげぐち, kageguchi] (n,adj-no) malicious gossip; backbiting; speaking ill behind someone's back; (P) [Add to Longdo]
をたたく;陰を叩く[かげぐちをたたく, kageguchiwotataku] (exp,v5k) to backbite [Add to Longdo]
[からすぐち, karasuguchi] (n,adj-no) ruling pen [Add to Longdo]
[うこうこつ, ukoukotsu] (n) coracoid [Add to Longdo]
突起[うこうとっき, ukoutokki] (n) coracoid process [Add to Longdo]
[えんこうるい, enkourui] (n) (See 無顎類) cyclostomes (eel-like jawless fishes with round mouths used for sucking) [Add to Longdo]
演説調[えんぜつくちょう, enzetsukuchou] (n,adj-no) oratorical tone [Add to Longdo]
横からを挟む;横からをはさむ[よこからくちをはさむ, yokokarakuchiwohasamu] (exp,v5m) to butt into a conversation (from someone uninvolved) [Add to Longdo]
[こうこう, koukou] (n) greenhorn (lit. "yellow mouth", in ref. to the beak of a chick); youthfulness and lack of experience [Add to Longdo]
[こうこうじ, koukouji] (n) immature youth [Add to Longdo]
沖縄[うちなあぐち;ウチナーグチ, uchinaaguchi ; uchina-guchi] (n) (uk) words and phrases only used in Okinawa; Okinawa dialect [Add to Longdo]
[うたぐち, utaguchi] (n) (1) flute mouthpiece; (2) poetic style [Add to Longdo]
(P);川(P)[かこう(河)(P);かわぐち(P), kakou ( kakou )(P); kawaguchi (P)] (n,adj-no) mouth of river; estuary; (P) [Add to Longdo]
[かこうこう, kakoukou] (n) port at the mouth of a river [Add to Longdo]
[ひぐち, higuchi] (n) crater; caldera [Add to Longdo]
[ひぐち, higuchi] (n) a burner; origin of a fire; (P) [Add to Longdo]
[かこうきゅう, kakoukyuu] (n) volcanic cone [Add to Longdo]
[かこうげん, kakougen] (n) crater floor; crater basin [Add to Longdo]
原湖[かこうげんこ, kakougenko] (n) crater lake [Add to Longdo]
[かこうこ, kakouko] (n) crater lake [Add to Longdo]
[かこうへき, kakouheki] (n) crater wall [Add to Longdo]
稼働人[かどうじんこう, kadoujinkou] (n) manpower; work force [Add to Longdo]
蝦蟇;蟇;がま[がまぐち, gamaguchi] (n) (etym [Add to Longdo]
過剰人[かじょうじんこう, kajoujinkou] (n) surplus population [Add to Longdo]
悔しい(P);惜しい;悔やしい(io)[くやしい(P);くちおしい(惜しい), kuyashii (P); kuchioshii ( kuchioshi i )] (adj-i) vexing; annoying; frustrating; regrettable; mortifying; (P) [Add to Longdo]
改札[かいさつぐち, kaisatsuguchi] (n) ticket barrier (gate); wicket; (P) [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[yī kǒu, ㄧ ㄎㄡˇ, ] readily; flatly (deny) [Add to Longdo]
[yī kǒu qì, ㄧ ㄎㄡˇ ㄑㄧˋ, / ] one breath; in one breath [Add to Longdo]
三岔[sān chà kǒu, ㄙㄢ ㄔㄚˋ ㄎㄡˇ, ] At The Crossroads, the name of a famous opera, story from Shui Hu Zhuan [Add to Longdo]
[shàng kǒu, ㄕㄤˋ ㄎㄡˇ, ] to be able to read aloud fluently; to be suitable (easy enough) for reading aloud [Add to Longdo]
齿[shàng kǒu chǐ, ㄕㄤˋ ㄎㄡˇ ㄔˇ, 齿 / ] supraoral tooth [Add to Longdo]
不冻港[bù dòng gǎng kǒu, ㄅㄨˋ ㄉㄨㄥˋ ㄍㄤˇ ㄎㄡˇ, / ] ice-free port (refers to Vladivostok) [Add to Longdo]
中国精密机械进出公司[zhōng guó jīng mì jī xiè jìn chū kǒu gōng sī, ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧㄥ ㄇㄧˋ ㄐㄧ ㄒㄧㄝˋ ㄐㄧㄣˋ ㄔㄨ ㄎㄡˇ ㄍㄨㄥ ㄙ, / ] China Precision Machinery Import-Export Corporation (CPMIEC) [Add to Longdo]
中国航天技术进出公司[zhōng guó háng tiān jì shù jìn chū kǒu gōng sī, ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄏㄤˊ ㄊㄧㄢ ㄐㄧˋ ㄕㄨˋ ㄐㄧㄣˋ ㄔㄨ ㄎㄡˇ ㄍㄨㄥ ㄙ, / ] China National Aero-Technology Import-Export Corporation (CATIC) [Add to Longdo]
丹江[Dān jiāng kǒu, ㄉㄢ ㄐㄧㄤ ㄎㄡˇ, ] (N) Danjiangkou (city in Hubei) [Add to Longdo]
乃堆拉山[Nǎi duī lā shān kǒu, ㄋㄞˇ ㄉㄨㄟ ㄌㄚ ㄕㄢ ㄎㄡˇ, ] Nathu La (Himalayan pass on Silk Road between Tibet and Indian Sikkim) [Add to Longdo]
通商[wǔ kǒu tōng shāng, ˇ ㄎㄡˇ ㄊㄨㄥ ㄕㄤ, ] the five treaty ports forced on Qing China by the 1842 treaty of Nanjing 南京條約|南京条约 that concluded the First Opium War, namely Guangzhou 廣州|广州, Fuzhou 福州|福州, Ningbo 寧波|宁波, Xiamen or Amoy 廈門|厦门 and Shanghai 上海 [Add to Longdo]
五道[Wǔ dào kǒu, ˇ ㄉㄠˋ ㄎㄡˇ, ] Wudaokou neighborhood of Beijing [Add to Longdo]
[jǐng kǒu, ㄐㄧㄥˇ ㄎㄡˇ, ] entrance to mine [Add to Longdo]
[Jiāo kǒu, ㄐㄧㄠ ㄎㄡˇ, ] (N) Jiaokou (place in Shanxi) [Add to Longdo]
[rén kǒu, ㄖㄣˊ ㄎㄡˇ, ] population [Add to Longdo]
[rén kǒu xué, ㄖㄣˊ ㄎㄡˇ ㄒㄩㄝˊ, / ] demography [Add to Longdo]
密度[rén kǒu mì dù, ㄖㄣˊ ㄎㄡˇ ㄇㄧˋ ㄉㄨˋ, ] population density [Add to Longdo]
[rén kǒu shù, ㄖㄣˊ ㄎㄡˇ ㄕㄨˋ, / ] population [Add to Longdo]
普查[rén kǒu pǔ chá, ㄖㄣˊ ㄎㄡˇ ㄆㄨˇ ㄔㄚˊ, ] census [Add to Longdo]
稠密[rén kǒu chóu mì, ㄖㄣˊ ㄎㄡˇ ㄔㄡˊ ㄇㄧˋ, ] populous [Add to Longdo]
统计学[rén kǒu tǒng jì xué, ㄖㄣˊ ㄎㄡˇ ㄊㄨㄥˇ ㄐㄧˋ ㄒㄩㄝˊ, / ] population studies; population statistics [Add to Longdo]
调查[rén kǒu diào chá, ㄖㄣˊ ㄎㄡˇ ㄉㄧㄠˋ ㄔㄚˊ, / 調] census [Add to Longdo]
以太网络端[yǐ tài wǎng luò duān kǒu, ㄧˇ ㄊㄞˋ ㄨㄤˇ ㄌㄨㄛˋ ㄉㄨㄢ ㄎㄡˇ, / ] Ethernet port [Add to Longdo]
布囊其[bù náng qí kǒu, ㄅㄨˋ ㄋㄤˊ ㄑㄧˊ ㄎㄡˇ, / ] lit. to cover sb's mouth with cloth; to gag; fig. to silence [Add to Longdo]
低领[dī lǐng kǒu, ㄉㄧ ㄌㄧㄥˇ ㄎㄡˇ, / ] low-cut neckline [Add to Longdo]
[zhù kǒu, ㄓㄨˋ ㄎㄡˇ, ] shut up; shut your mouth; stop talking [Add to Longdo]
倒抽一[dào chōu yī kǒu qì, ㄉㄠˋ ㄔㄡ ㄧ ㄎㄡˇ ㄑㄧˋ, / ] to gasp (in surprise, dismay, fright etc) [Add to Longdo]
倒抽了一[dào chōu le yī kǒu qì, ㄉㄠˋ ㄔㄡ ㄌㄜ˙ ㄧ ㄎㄡˇ ㄑㄧˋ, / ] to gasp (in surprise, dismay, fright etc) [Add to Longdo]
倒胃[dǎo wèi kǒu, ㄉㄠˇ ㄨㄟˋ ㄎㄡˇ, ] to spoil one's appetite; fig. to get fed up with sth [Add to Longdo]
[jiè kǒu, ㄐㄧㄝˋ ㄎㄡˇ, ] excuse; pretext [Add to Longdo]
[shāng kǒu, ㄕㄤ ㄎㄡˇ, / ] wound; cut [Add to Longdo]
光纤分布数据接[guāng xiān fēn bù shù jù jiē kǒu, ㄍㄨㄤ ㄒㄧㄢ ㄈㄣ ㄅㄨˋ ㄕㄨˋ ㄐㄩˋ ㄐㄧㄝ ㄎㄡˇ, / ] FDDI; Fiber Distributed Data Interface [Add to Longdo]
光纤接[guāng xiān jiē kǒu, ㄍㄨㄤ ㄒㄧㄢ ㄐㄧㄝ ㄎㄡˇ, / ] optical interface [Add to Longdo]
[rù kǒu, ㄖㄨˋ ㄎㄡˇ, ] entrance [Add to Longdo]
入风[rù fēng kǒu, ㄖㄨˋ ㄈㄥ ㄎㄡˇ, / ] air intake vent [Add to Longdo]
[liǎng kǒu zi, ㄌㄧㄤˇ ㄎㄡˇ ㄗ˙, / ] husband and wife [Add to Longdo]
出入[chū rù kǒu, ㄔㄨ ㄖㄨˋ ㄎㄡˇ, ] gateway [Add to Longdo]
[chū kǒu, ㄔㄨ ㄎㄡˇ, ] to speak; an exit; to export [Add to Longdo]
[chū kǒu shāng, ㄔㄨ ㄎㄡˇ ㄕㄤ, ] exporter; export business [Add to Longdo]
商品[chū kǒu shāng pǐn, ㄔㄨ ㄎㄡˇ ㄕㄤ ㄆㄧㄣˇ, ] export product; export goods [Add to Longdo]
成章[chū kǒu chéng zhāng, ㄔㄨ ㄎㄡˇ ㄔㄥˊ ㄓㄤ, ] to speak like a printed book; quick and clever talking; the gift of the gab [Add to Longdo]
产品[chū kǒu chǎn pǐn, ㄔㄨ ㄎㄡˇ ㄔㄢˇ ㄆㄧㄣˇ, / ] export product [Add to Longdo]
[chū kǒu huò, ㄔㄨ ㄎㄡˇ ㄏㄨㄛˋ, / ] exports; goods for export [Add to Longdo]
[chū kǒu é, ㄔㄨ ㄎㄡˇ ㄜˊ, / ] export amount [Add to Longdo]
出气[chū qì kǒu, ㄔㄨ ㄑㄧˋ ㄎㄡˇ, / ] gas or air outlet; emotional outlet [Add to Longdo]
出风[chū fēng kǒu, ㄔㄨ ㄈㄥ ㄎㄡˇ, / ] air vent; air outlet [Add to Longdo]
[dāo kǒu, ㄉㄠ ㄎㄡˇ, ] cut; incision [Add to Longdo]
[qiè kǒu, ㄑㄧㄝˋ ㄎㄡˇ, ] slang; argot; private language used as secret code [Add to Longdo]
[chuāng kǒu, ㄔㄨㄤ ㄎㄡˇ, / ] a wound; a cut [Add to Longdo]
十吋[shí cùn kǒu pào, ㄕˊ ㄘㄨㄣˋ ㄎㄡˇ ㄆㄠˋ, ] ten inch caliber canon [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異同音に言う。
Hey, you shut up! You talk too much, the gangster said.「おい、だまれ。数が多いぞ」とそのギャングの一味が言った。 [M]
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で火を切った。
As of 1991, the population of this city is around one million.1991年現在で、この町の人はおよそ100万人です。
He is very clever for a boy of ten.10歳の少年としては彼は利だ。
A car drew up at the entrance.1台の車が入りに止まった。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り付近にいます。
A man appeared at the door.1人の男が戸に現れた。
By the year 2020, the population of this city will have doubled.2020年までには、この市の人は倍増しているだろう。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人の21パーセントが65歳を越すようになる。
The couple was quarrelling and Chris knocked Beth down.2人が喧嘩をしていて、クリスがベスをたたきました。
A quarrel estranged one boy from the other.2人の少年は論がもとで不和になった。
Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.65歳を超えるアメリカ人は全人の12.5%を構成している。
Please transfer 450 dollars to my account.450ドル、私の座に振り込んでください。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday May 10 at 3:00 p.m?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央で待ち合わせをしていただけませんか。
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.ああ言えば、こう言う。まったく、が減らない奴だ。
Go up to ground level at exit B2.B2に出から地上へ出なさい。
I absolutely will not speak to that fellow again!あいつとは断固2度とをきかんぞ。 [M]
The announcer can talk rapidly.アナウンサーは早が出来る。
Don't tell him. He's got a loose tongue.あいつはが軽いからこのことは言わない方がいい。
He has a smooth tongue.あいつはのうまいやつだ。
He has a sharp tongue.あいつはの悪いやつだ。
They say fine words are no virtue if they're insincere and that's him in a nutshell. He's all talk but doesn't mean a word of it.あいつはばかりで、誠意がないね。巧言令色少なし仁とはよくいったもんだ。
You should apply for that post.あなたはあの勤めに申し込むべきだ。
May we know your bank account?あなたの銀行座を教えていただけますか。
That naughty boy annoys me by his pranks.あのわんぱく小僧のいたずらには閉する。
I am too amazed at him to say anything.あの人には開いたがふさがらない。
The job offer still stands.あの仕事のはまだあるよ。
He was critical of me.あの人は私にはうるさかった。
I can't quarrel with my sister because she's too kind.あまりに親切すぎるので姉と喧嘩をした。
He says one thing and means another.あの人はと腹が反対だ。
John broke in as Alice was speaking.アリスがしゃべっているのにジョンがをはさんできた。
The urban population of America is increasing.アメリカの都市人は増加しつつある。
I've never heard English spoken so quickly.あんなに早に英語が話せるのは聞いたことがない。
I find Italian food very desirable.イタリア料理がとてもにあう。
That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments.あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことをにしたものだ。
I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know.あんな調子のいいこと言っておいて、ホントばっかりなんだから!
The population of Italy is about half as large that of Japan.イタリアの人は、日本の人の約半分だ。
Did you speak at all?いったい君はをきいたのか。 [M]
Never speak ill of others behind their back.いないところで人の悪を絶対に言っては行けない。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.ウェリントンの人は東京の約40分の1しかないのです。
What is the population of India?インドの人はどのくらいですか。
India is populous.インドは人が多い。
Our baby is learning to speak.うちの赤ん坊はをきくようになってきました。
We all consider he's the cleverest dog in the world.うちでは皆彼が世界で一番利な犬だと思っている。
I carelessly allowed the door to stand open.うっかり戸を開けっ放しにしておいた。
A slip of the tongue often brings about unexpected results.うっかりを滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。
The population of Australia is much smaller than that of Japan.オーストラリアの人は日本の人よりずっと少ない。
Please hang on. I'll put him on the phone.お待ち下さい。彼に電話に出しますから。
Well, do you like it?に合いますか。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Sir, I'm looking forward to seeing how you visualize Mr. Hanaki's novel.[JA] (森) 監督が花木作品を どう映像化するのか 楽しみです Confrontation (2017)
The women you bring are lowlifes too.[JA] (森)連れてる女もレベルが低い Values (2017)
Sure, it'll set you back on your feet. Yes?[CN] 当然 就像喝几骨汤一样暖遍全身 The Blue Angel (1930)
Here's to the World Theory TV special.[JA] (森) 「セカイロン」の スペシャルドラマ化を祝って Confrontation (2017)
Will you lay off that tone of voice?[CN] 你必須用那樣的氣嗎? Applause (1929)
First a murder, then a fire.[JA] (森(もりぐち))殺人の次は火災か Disbanded (2017)
All things must have a resolution, like Yuzu Hanaki's works.[JA] (森) 物事には結論が必要なんだよ 花木ゆず作品のようにね Absolute (2017)
Well, no matter what the work is, it becomes a hot topic when it wins a prize.[JA] (森) まっ どんな作品でも 受賞すれば 話題にはなりますからね Appeal (2017)
Cocksucker.[CN] 交。 The Aristocrats (2005)
Look at her now...she's trying to pour that hot soup again on me.[CN] 我只是说这个东西不合我胃 我不敢吃嘛 可是她怎么可以 Episode #1.5 (2004)
A handful of red gold for a cooling draught of white wine![CN] 我真想用滿滿一捧黃金去換酒喝呀! Die Nibelungen: Siegfried (1924)
With a work this great, the casting has to be brilliant as well.[JA] (森) いや まあ これだけの作品ですからね キャスティングは 豪華にしていただかないと Confrontation (2017)
Congratulations on being the youngest author to receive the Japan Outstanding Literature Prize.[JA] (森(もりぐち)) 日本最優秀文学賞 最年少受賞 おめでとう Appeal (2017)
Not eating?[CN] 沒胃嗎? 是的怎麼回事? À Nous la Liberté (1931)
I am your best friend and your war brother. Then shut up.[CN] 你还在战争中住 A Farewell to Arms (1932)
Brilliant![JA] (森)すばらしい Confrontation (2017)
Give me air.[CN] 讓我喘氣兒 Applause (1929)
"The last soul to die each year, the one who gives up the ghost at the stroke of midnight, is destined to be Death's driver during the coming year."[CN] "他是全年里最后一个要死去的人 他恰好在除夕的钟声敲响12下的时候 呼出了最后一气,他命中注定在 即将到来的新年里成为死神的车夫" The Phantom Carriage (1921)
-This will get a ton of viewers. -No doubt about it.[JA] (森)視聴率 望めそうですね (プロデューサー)間違いないです Confrontation (2017)
Here, Mum, dear, have a nice sozzle.[CN] 我感到很累了 我给你这个,妈妈,喝上一 Cavalcade (1933)
Odessa.[CN] 奥德萨(苏联港) Battleship Potemkin (1925)
To thank him and to keep his mouth shut, I paid him ten million yen.[JA] 武には お礼と止め料として Choices (2017)
I'm gonna camp right on your doorstep the rest of the time I'm on leave.[CN] 在我僅剩的假期裡我會在你家門安營紮寨的 Applause (1929)
Mr. Moriguchi, shall we end it?[JA] 森さん そろそろ Disbanded (2017)
What? Are you insulting me?[JA] ええ〜 悪 Ready (2017)
Mr. Moriguchi.[JA] (花木)森さん Disbanded (2017)
So, you're here, Mr. Moriguchi.[JA] 森さん いらしてたんですね Appeal (2017)
- You'll find some money in my pocket. - As you wish.[CN] 钱在我袋里 A Farewell to Arms (1932)
They're in my coat. In the buttoned-down pocket.[CN] 在我上衣里,袋中 A Farewell to Arms (1932)
Nanaka Hiraki was killed, Mr. Moriguchi?[JA] 森(もりぐち)さん 分かりますか? Reason (2017)
No. Don't worry about it.[JA] (森)いや いいんだって Ready (2017)
We met at the Chugakukan party. I'm the literary critic, Ryuichi Moriguchi.[JA] 中学館のパーティーで会った 評論家の森です Absolute (2017)
- The French are getting billboard crazy. - I see. Hmm.[CN] 一法国人都好这 一明白了 Design for Living (1933)
Thirsty?[CN] 渴吗? Love Affair (1994)
Am I a stranger? -Sorry.[CN] 因为她胃 Episode #1.4 (2004)
Mr. Moriguchi,[JA] (花木)森さん Disbanded (2017)
No wounds.[CN] 没有伤 Still Valley (1961)
Mr. Moriguchi?[JA] でも 森さんって Disbanded (2017)
You're the editor for Shin Michima, aren't you?[JA] (森) 道間 慎の担当編集者の方ですね Appeal (2017)
Tonight there is a line in front of the theater since 6:00.[CN] 今晚6點鐘, 劇院門就已經排起了長隊. Grand Hotel (1932)
This is the first letter I've ever dictated... so kindly overlook its correct spelling and perfect punctuation.[CN] 这还是我述的第一封信 请无视正确的拼写和完美的标点 Design for Living (1933)
Now listen, Kitty. I'm not gonna waste any more time arguing.[CN] 聽好了,Kitty,我不想再在這件事上浪費 Applause (1929)
The promotional effects of Nanaka Hiraki were fantastic.[JA] (森) 開 菜々果のプロモーション効果 抜群だね Reason (2017)
The necklace was on you two the whole time.[CN] 项链是你们两位 第一次在孤儿院门被发现时 Episode #1.2 (2004)
At age seven, a grandpa told me that she got hit by a trunk infront of a church and hurt her head.[CN] 在孤儿院门被卡车撞到 才会变成这样 Episode #1.2 (2004)
I'm alright, it doesn't hurt.[CN] 伤刚结疤又有新的伤 Episode #1.2 (2004)
Director Kenji Mizoguch[CN] 导演 沟健二 Taki no shiraito (1933)
Yes, why don't we?[JA] (森)そうですね Disbanded (2017)
Lipstick.[CN]  Last Tango in Paris (1972)
Is something wrong, Mr. Michima?[JA] (森)道間さん 何か? Disbanded (2017)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
開き[ひらきぐち, hirakiguchi] aperture [Add to Longdo]
[かいこうすう, kaikousuu] NA, numerical aperture [Add to Longdo]
[でぐちてん, deguchiten] exit point [Add to Longdo]
読取り書込み開[よみとりかきこみかいこうぶ, yomitorikakikomikaikoubu] read-write slot, read-write opening [Add to Longdo]
入り[いりぐちてん, iriguchiten] entry point [Add to Longdo]
[いりくち, irikuchi] entry, entrance [Add to Longdo]
[いりくちてん, irikuchiten] entry point [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
中央[ちゅうおうぐち, chuuouguchi] Hauptausgang, mittlerer_Ausgang [Add to Longdo]
[じんこう, jinkou] Bevoelkerung, Einwohnerzahl [Add to Longdo]
密度[じんこうみつど, jinkoumitsudo] Bevoelkerungsdichte [Add to Longdo]
働き[はたらきぐち, hatarakiguchi] Stelle (Arbeit), Position [Add to Longdo]
[いりぐち, iriguchi] Eingang [Add to Longdo]
[でぐち, deguchi] Ausgang [Add to Longdo]
[りこう, rikou] klug, verstaendig, schlau [Add to Longdo]
[みなみぐち, minamiguchi] Suedausgang [Add to Longdo]
[くち, kuchi] -Mund [Add to Longdo]
付け[くちづけ, kuchiduke] Kuss [Add to Longdo]
出し[くちだし, kuchidashi] hineinreden, sich_einmischen [Add to Longdo]
[こうしん, koushin] Lippen [Add to Longdo]
[こうじつ, koujitsu] Vorwand, Ausrede [Add to Longdo]
[こうざ, kouza] Konto [Add to Longdo]
[こうけい, koukei] Kaliber [Add to Longdo]
惜しい[くちおしい, kuchioshii] bedauerlich, aergerlich [Add to Longdo]
止め料[くちどめりょう, kuchidomeryou] Schweigegeld [Add to Longdo]
[くちぐせ, kuchiguse] Redeweise, Lieblingsworte [Add to Longdo]
[くちぶえ, kuchibue] -Pfiff, das_Pfeifen [Add to Longdo]
[こうとう, koutou] muendliche_Antwort [Add to Longdo]
[こうやく, kouyaku] muendliches_Versprechen [Add to Longdo]
[くちべに, kuchibeni] Lippenstift [Add to Longdo]
[くちえ, kuchie] Titelbild [Add to Longdo]
走る[くちばしる, kuchibashiru] sich_verplaudern, sich_versprechen [Add to Longdo]
[こうじゅつ, koujutsu] muendliche_Erklaerung, Diktat [Add to Longdo]
[こうせん, kousen] Kommission, Provision, Prozente [Add to Longdo]
[こうとう, koutou] muendlich [Add to Longdo]
宵の[よいのくち, yoinokuchi] frueher_Abend [Add to Longdo]
[やまぐちけん, yamaguchiken] Yamaguchiken (Praefektur im Suedwesten Honshus) [Add to Longdo]
[かわぐち, kawaguchi] Flussmuendung [Add to Longdo]
[わるくち, warukuchi] Verleumdung, ueble_Nachrede [Add to Longdo]
[わるくち, warukuchi] Verleumdung, ueble_Nachrede [Add to Longdo]
憎まれ[にくまれぐち, nikumareguchi] freche_Bemerkung, boshafte_Bemerkung [Add to Longdo]
[とぐち, toguchi] Tuereingang [Add to Longdo]
改札[かいさつぐち, kaisatsuguchi] Bahnhofssperre [Add to Longdo]
[かわぐち, kawaguchi] Flussmuendung, Muendung [Add to Longdo]
[かわぐち, kawaguchi] Flussmuendung, Muendung [Add to Longdo]
[たきぐち, takiguchi] Beginn_eines_Wasserfalls, oberes_Ende_eines_Wasserfalls [Add to Longdo]
[かこうこ, kakouko] Kratersee [Add to Longdo]
[むくち, mukuchi] schweigsam, wortkarg [Add to Longdo]
[まどぐち, madoguchi] Fahrkartenschalter usw., Schalter [Add to Longdo]
[いとぐち, itoguchi] Ende_eines_Fadens, Anfang, Ausgangspunkt [Add to Longdo]
[うらぐち, uraguchi] Hintertuer [Add to Longdo]
[かどぐち, kadoguchi] Tor, Eingang [Add to Longdo]
[へいこう, heikou] sprachlos_sein [Add to Longdo]
非常[ひじょうぐち, hijouguchi] Notausgang [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top