Search result for


(97 entries)
(0.0075 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 混乱, -混乱-
Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )
混乱[こんらん, konran] (n) ความปั่นป่วน , วุ่ยวาย , โกลาหล

Japanese-English: EDICT Dictionary
混乱[こんらん, konran] (n,vs) disorder; chaos; confusion; mayhem; (P) [Add to Longdo]
混乱状態[こんらんじょうたい, konranjoutai] (n) state of confusion [Add to Longdo]
混乱[だいこんらん, daikonran] (n) chaos; turmoil; pandemonium; havoc [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
混乱[hùn luàn, ㄏㄨㄣˋ ㄌㄨㄢˋ, / ] confusion; chaos [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
When she dumped me the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
The Diet broke up in confusion.国会は混乱のうちに散会した。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
Shout and start creating confusion.混乱を求めて悲鳴を上げろ。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
The question was so complicated that they were all mixed up.質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
The street was in utter chaos.通りは大混乱だった。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
I am confused.頭が混乱している。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
He depicted the confusion following the earthquake.彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
And if I could just understand why... then maybe everything else might make sense.[JA] 〈理由さえ分かれば―〉 〈混乱しないのに〉 Episode #1.4 (2016)
They messed with the wrong people.[JA] 彼らは間違った人たちを混乱させた。 7:00 p.m.-8:00 p.m. (2017)
The amount of damage chaos caused by this...[JA] これによって引き起こされる混乱 Guardians (2017)
A place to heal your troubled mind.[JA] 混乱した精神をいやす場所で Beauty and the Beast (2017)
And felt like I did on my first day of training... scared and confused.[JA] まるでここの入学初日 みたいだった 怖くて混乱して... Right (2016)
But... my head's a mess.[JA] でも... 頭の中が混乱している Alt.truth (2017)
I do not know, sir. It is disturbing.[JA] 私には解りません 混乱してます Power Rangers (2017)
Kara, I know you're upset with him for what he did. I would be too.[JA] カーラ、彼がしたことに 混乱していることも分かる。 Solitude (2016)
It's just... too many pieces of too many different puzzles.[JA] ごちゃごちゃになって 混乱するの Care (2016)
It'll come back on after 30 seconds.[CN] 真是要疯了 就是因爲刘时镇你这样 我才会更加混乱 Episode #1.5 (2016)
So there's no confusion, yes, he was very much involved in this... let's call it a misunderstanding.[JA] 混乱はないわ そう、彼はこのことに 巻き込まれてたから... 誤解だけどね Sock Puppets (2017)
In space, you get disoriented, but I feel like this is like... what's happening?[JA] 混乱してきた 何をしたいんだ? Falling Slowly (2016)
You're making a mess of my city, Glaive.[JA] あなたは私の町、グレイブの混乱を作っています。 Kingsglaive: Final Fantasy XV (2016)
I don't know if you've noticed, but I'm winning this thing.[CN] 你是用我们混乱的外交政策在思考吧 否则你该知道国务卿有更重要的事去做 而不是跟踪我 Snap Back (2016)
Diana, I know this is confusing...[JA] ダイアナ 混乱するのは分かるが... Wonder Woman (2017)
What's that?[CN] 经历千难万险再度回返家园 To go through all of that and make your way home again 却发现世界一片混乱 only to find such chaos in the world, The Spoils of War (2017)
But because of her career, they can't officially be together.[CN] 说不定理子被亲了之后觉得很迷惘 可能会因此陷入混乱 Price of a Lie (2016)
Mr. Lee, we must be prepared for the worst.[CN] 犯人的目的 是制造混乱 Cold War II (2016)
You were confused. I-I understand.[JA] 混乱してたのよ The Return (2017)
The video shows that all vehicles that obstruct ,[CN] 正驶向首都,局势一片混乱 Guardians (2017)
I went back to the house to change clothes, and I found this... in the mess.[JA] 私は再び 衣服を交換するための家、 私はこれを混乱の中で見つけました。 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2017)
It's a very good idea.[CN] -- 混乱是阶梯 Chaos is a ladder. The Spoils of War (2017)
Great.[CN] ...... 一个很大,很大的混乱 Wonder Woman (2017)
You send that metal bitch around and you owe 10 bucks to the drinking fund.[CN] 我知道你喜欢有点混乱 2:22 (2017)
So, what's the cause of the quake?[CN] 这看似混乱的宇宙是有规律的 Ghost Rider: The Laws of Inferno Dynamics (2016)
It's hideous..[CN] ... ... 混乱 ...干涉坏。 Wonder Woman (2017)
You know he's already started mining the whole region for resources.[CN] 混乱蔓延 你想看到吗 Resistance (2016)
Give me some time...[CN] 哈里什先生... 这里十分的混乱 Neerja (2016)
The Ansan plant leak last night got everyone frantic.[JA] アンサンの工場が昨晩から 混乱してます Train to Busan (2016)
Go home, Mr. Macallan. You've been here for two days straight.[CN] 如果你们让更多人搀和进来会造成混乱 Chapter 52 (2016)
I'm not confused, Maguin.[CN] 有时候,我可能会比较混乱 The Boss Baby (2017)
Don't you think, Miss Gordon?[CN] 没有混乱最好,X与Y的问题 It's best there's no confusion, in matters of "X" versus "Y". A Donation to the Struggle (2016)
Henry, you asked me to handle your mess.[JA] ヘンリーあなたが思っている 混乱に対処する 2:00 p.m.-3:00 p.m. (2017)
In the ensuing confusion, two of the Russian spies are killed, but one remains to stand trial.[JA] その後の混乱の中で ロシアのスパイの2人が殺されるが 一人は裁判を受けるため残った The Day in Question (2016)
Very disturbing. Might take some time.[JA] とても混乱してます 時間がかかりそうです Power Rangers (2017)
You find the world moves on like you were never even in it.[CN] 只是我的生活现在有点混乱 By Dawn's Early Light (2016)
So just be prepared, she may not be rational.[JA] - 彼女は混乱してると思う Life (2017)
You take a vulnerable kid, an addict, drop him in a mess of death and doubt, it won't be long before he starts looking for something to cling to.[JA] あんたが脆弱な子供にした 常習者に 死と疑いの混乱の中に 彼を落とした 彼が固執を見て開始する前に 長くはかからないだろう Shiva (2016)
But simply put, they were doing it.[CN] -大家都陷入混乱 Price of a Lie (2016)
Mr. Emmons, sorry for the confusion.[JA] エモンズさん 混乱させてすみません The Return (2017)
-Thank you![CN] 等等 我现在一片混乱 First Dip in the Pool (2016)
Moving towards the capital and making a mess,[JA] 首都に向かって移動し 混乱を起こしています Guardians (2017)
I'm sure she wouldn't have put us in this mess in the first place.[JA] この混乱してる最初の場所に 僕たちを巻き込まなかった。 Myriad (2016)
Without armor?[CN] 我不知道 长官 这很混乱 Power Rangers (2017)
Which city is reporting the most unrest?[JA] 最も混乱が激しいのは どの都市だ? Fallout (2016)
Confusing, isn't it?[JA] 混乱するわよね Turn (2016)
Unless you want to cross the Rocky Mountains and pitch in, I'm the guy.[CN] 贝蒂的西北地区 已经处于混乱近一个月 Resistance (2016)
The probability of chaos.[CN] 熵和概率学是有冲突的 从熵的原理上说比如一个瓶子装两层小球一层红色一层绿色 晃动瓶子小球只能越来越混乱 永远回不到原来有序的样子 从概率上讲这是错的 只要一直晃下去 就有可能恢复 虽然概率极小 Einstein: Chapter Two (2017)
I wasn't.[CN] 我们别再随意进入那混乱之地 The Legend of Tarzan (2016)
I hope I'm not causing any...[JA] 私はどんな混乱も 起こさないことを望みます Wonder Woman (2017)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
混乱[こんらん, konran] Unordnung, Verwirrung, Durcheinander [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Go to Top