Search result for

(23 entries)
(0.0641 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -败-, *败*
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[败, bài, ㄅㄞˋ] failure; to decline, to fail, to suffer defeat
Radical: Decomposition: 贝 (bèi ㄅㄟˋ)  攵 (pū ㄆㄨ) 
Etymology: [pictophonetic] rap

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[bài, ㄅㄞˋ, / ] be defeated; to defeat; loss [Add to Longdo]
[bài zhàng, ㄅㄞˋ ㄓㄤˋ, / ] lost battle; defeat [Add to Longdo]
[bài běi, ㄅㄞˋ ㄅㄟˇ, / ] to suffer defeat; to lose (a battle, an election); the loser [Add to Longdo]
[bài huài, ㄅㄞˋ ㄏㄨㄞˋ, / ] to ruin; to corrupt; to undermine [Add to Longdo]
子回头[bài zǐ huí tóu, ㄅㄞˋ ㄗˇ ㄏㄨㄟˊ ㄊㄡˊ, / ] return of the prodigal son [Add to Longdo]
家子[bài jiā zǐ, ㄅㄞˋ ㄐㄧㄚ ㄗˇ, / ] spendthrift; wastrel; prodigal [Add to Longdo]
[bài jú, ㄅㄞˋ ㄐㄩˊ, / ] lost game; losing battle [Add to Longdo]
[bài dé, ㄅㄞˋ ㄉㄜˊ, / ] evil conduct [Add to Longdo]
[bài huǒ, ㄅㄞˋ ㄏㄨㄛˇ, / ] relieve inflammation or internal heat [Add to Longdo]
[bài bǐ, ㄅㄞˋ ㄅㄧˇ, / ] a faulty stroke in calligraphy or painting; a faulty expression in writing [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Run out on by his wife, Minami the Knife Thrower is not in a good mood.[CN] 老婆私奔后飞刀阿南气急 Taki no shiraito (1933)
You can take over and keep going if you want to, but you'd be suckers.[CN] 如果你愿意 可以接手继续干 但是你们会失 'G' Men (1935)
I fell[CN] 我是完全失 Song at Midnight (1937)
But to make doubly sure you do not fail,[CN] 为了保证你对我的忠心 证明你不会失 Snow White and the Seven Dwarfs (1937)
I'll do it the day after we beat back the Germans.[CN] 等我们打德国人那一天,我会做的 Baltic Deputy (1937)
You know the penalty if you fail.[CN] 你知道如果失了你会受到什么惩罚 Snow White and the Seven Dwarfs (1937)
Maybe you'll succeed where l failed.[CN] 或许我失的地方 你可以成功 The Awful Truth (1937)
Danping, Danping failed[CN] 丹萍, 丹萍是失 Song at Midnight (1937)
Before I'm through with them.[CN] 在我打他们前 Bordertown (1935)
He defeated Jim Corbett... heavyweight champion of America at Carson City, Nevada... in October, 1897.[CN] 在美国内华达州考斯市 打了美国重量级冠军吉姆科比 The 39 Steps (1935)
Yes, gentlemen always can fight better than rabble.[CN] 一场战役便完全打他们 Gone with the Wind (1939)
Oh, Ashley, I can't let you go.[CN] 亚士利,你是说北军将打我们 Gone with the Wind (1939)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top