Search result for

*公*

(295 entries)
(0.3294 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -公-
Longdo Dictionary ภาษาญี่ปุ่น (JP) - อังกฤษ (EN) (UNAPPROVED version -- use with care )
[ここうし] subsidiaries,susidiary company,the small company which be controll by the larger company

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[こうひょう, kouhyou] (n) แจ้งให้สาธารณชนทราบ
新車初[しんしゃはつこうかい, shinshahatsukoukai] (n uniq) งานเปิดตัวรถรุ่นใหม่, See also: S. 新車発表会,

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )
民館[こうみんかん, kouminkan] (n) ศาลาประชาคม
民館[こうみんかん, kouminkan] (n) ศาลาประชาคม
務員[こうむいん, koumuin] (n) ข้าราชการ
[こうえん, kouen] (n) สวนสาธารณะ
[こうしき, koushiki, koushiki , koushiki] (n adj ) สูตร,กฎ,เกณฑ์,หลัก,มาตรฐาน,รูปแบบ,แผ่น,ตำรับ,ตำรา , ข้าราชการ,เจ้าพนักงาน adj. เป็นทางการ, ระเบียบ,ระเบียบแบบแผน,พิธีรีตอง,ความเคร่งครัดในระเบียบ,ความเข้มงวด,ธรรมเนียมปฏิบัติ
主人[しゅじんこう, shujinkou] ตัวเอก, ตัวละครเอก
[こうじゅん, koujun] สมมติฐาน
情報開法[じょうほうこうかいほう, jouhoukoukaihou] พรบ.เปิดเผยข้อมูลข่าวสารของราชการ
債基金[こうさいききん, kousaikikin] (n ) กองทุนพันธบัตร , See also: R. bond fund
#15 王都、そして爵邸。 「おお! 見えてきたぞ! 王都じゃ!」  窓から身を乗り出し、叫ぶスゥ。僕も窓越しに遠くを見てみると、大きな滝を背にそびえ建つ、白い[# 15 ou miyako , soshite koushaku tei . ( oo ! mie tekitazo ! ou miyako ja !) mado kara miwo nori dashi , sakebu suu . boku mo mado koshi ni tooku wo mite miruto , ooki na taki wo se nisobie tatsu , shiroi] (n vi vt modal verb aux. verb adj adv prep conj pron. phrase jargon slang colloq vulgar abbrev name o)

Japanese-Thai: Saikam Dictionary
[こうしゃ, kousha] Thai: กิจการของรัฐบาลที่เกี่ยวกับการบริการสาธารณะ
[こうかい, koukai] Thai: เปิดเผยให้สาธารณชนรับทราบ

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[公, gōng, ㄍㄨㄥ] fair, equitable; public; duke
Radical: Decomposition: 八 (bā ㄅㄚ)  厶 (sī ) 
Etymology: [ideographic] To divide 八 what is private 厶
[彸, zhōng, ㄓㄨㄥ] agitated, restless
Radical: Decomposition: 彳 (chì ㄔˋ)  公 (gōng ㄍㄨㄥ) 
Etymology: [pictophonetic] step
[忪, sōng, ㄙㄨㄥ] calm, peaceful; quiet, tranquil
Radical: Decomposition: 忄 (xīn ㄒㄧㄣ)  公 (gōng ㄍㄨㄥ) 
Etymology: [pictophonetic] heart
[松, sōng, ㄙㄨㄥ] pine tree; fir tree
Radical: Decomposition: 木 (mù ㄇㄨˋ)  公 (gōng ㄍㄨㄥ) 
Etymology: [pictophonetic] tree
[瓮, wèng, ˋ] urn, earthen jar
Radical: Decomposition: 公 (gōng ㄍㄨㄥ)  瓦 (wǎ ㄨㄚˇ) 
Etymology: [pictophonetic] pottery
[翁, wēng, ] old man; father, father-in-law
Radical: Decomposition: 公 (gōng ㄍㄨㄥ)  羽 (yǔ ㄩˇ) 
Etymology: [pictophonetic] feather
[蚣, gōng, ㄍㄨㄥ] centipede
Radical: Decomposition: 虫 (chóng ㄔㄨㄥˊ)  公 (gōng ㄍㄨㄥ) 
Etymology: [pictophonetic] insect
[衮, gǔn, ㄍㄨㄣˇ] imperial robe; ceremonial dress
Radical: Decomposition: 衣 (yī )  公 (gōng ㄍㄨㄥ) 
Etymology: [ideographic] A duke 公 in his robes 衣
[訟, sòng, ㄙㄨㄥˋ] to accuse, to argue; to dispute, to litigate
Radical: Decomposition: 言 (yán ㄧㄢˊ)  公 (gōng ㄍㄨㄥ) 
Etymology: [pictophonetic] speech
[讼, sòng, ㄙㄨㄥˋ] to accuse, to argue; to dispute, to litigate
Radical: Decomposition: 讠 (yán ㄧㄢˊ)  公 (gōng ㄍㄨㄥ) 
Etymology: [pictophonetic] speech
[鈆, qiān, ㄑㄧㄢ] lead (element)
Radical: Decomposition: 釒 (jīn ㄐㄧㄣ)  公 (gōng ㄍㄨㄥ) 
Etymology: [pictophonetic] metal
[頌, sòng, ㄙㄨㄥˋ] to laud, to acclaim; ode, hymn
Radical: Decomposition: 公 (gōng ㄍㄨㄥ)  頁 (yè ㄧㄝˋ) 
Etymology: [pictophonetic] page
[颂, sòng, ㄙㄨㄥˋ] to laud, to acclaim; ode, hymn
Radical: Decomposition: 公 (gōng ㄍㄨㄥ)  页 (yè ㄧㄝˋ) 
Etymology: [pictophonetic] page

Japanese-English: EDICT Dictionary
お礼奉;御礼奉[おれいぼうこう, oreiboukou] (n) free service after one has finished one's apprenticeship [Add to Longdo]
言してはばからない[とこうげんしてはばからない, tokougenshitehabakaranai] (exp,adj-i) have no hesitation in stating (declaring) [Add to Longdo]
アメ[アメこう, ame kou] (n) (col) American person; Yankee [Add to Longdo]
アルキメデスの[アルキメデスのこうり, arukimedesu nokouri] (n) axiom of Archimedes [Add to Longdo]
イタ[イタこう, ita kou] (n) (col) Italian person [Add to Longdo]
コンソル[コンソルこうさい, konsoru kousai] (n) consolidated annuities; consols [Add to Longdo]
ズベ[ズベこう, zube kou] (n) (from ずぼら and 先) (See 不良少女) female delinquent [Add to Longdo]
ニカイア会議[ニカイアこうかいぎ, nikaia koukaigi] (n) Council of Nicaea [Add to Longdo]
ハチ[ハチこう, hachi kou] (n) statue of Hachiko (a dog) at Shibuya station [Add to Longdo]
ヘロンの[ヘロンのこうしき, heron nokoushiki] (n) Heron's formula; Hero's formula [Add to Longdo]
ポリ[ポリこう, pori kou] (n) slang for police officer [Add to Longdo]
ワン;わん[ワンこう(ワン);わんこう(わん), wan kou ( wan kou ); wankou ( wan kou )] (n) (col) (See ワン・2) dog [Add to Longdo]
[いこうかい, ikoukai] (n) Iko-kai (faction of the LDP) [Add to Longdo]
一般[いっぱんこうかい, ippankoukai] (n,vs) (1) open to the public; (n) (2) {comp} read permission [Add to Longdo]
宇宙[うちゅうこうがい, uchuukougai] (n) space environmental pollution [Add to Longdo]
運動[うんどうこうえん, undoukouen] (n) sports park; athletic park; stadium [Add to Longdo]
永久[えいきゅうこうさい, eikyuukousai] (n) perpetual bond [Add to Longdo]
[えてこう, etekou] (n) (1) monkey; ape; (2) personification of a monkey (e.g. Mr. Monkey) [Add to Longdo]
[なまりこうがい, namarikougai] (n) pollution caused by lead exhaust [Add to Longdo]
王侯(P);王[おうこう, oukou] (n) king and princes; noble rank; (P) [Add to Longdo]
俺(P);己;乃[おれ(P);だいこう(乃);ないこう(乃), ore (P); daikou ( daikou ); naikou ( daikou )] (pn,adj-no) (male) I; me (rough or arrogant-sounding first-person pronoun, formerly also used by women); (P) [Add to Longdo]
海中[かいちゅうこうえん, kaichuukouen] (n) underwater park [Add to Longdo]
海浜[かいひんこうえん, kaihinkouen] (n) beachfront park; park by the sea [Add to Longdo]
凱旋[がいせんこうえん, gaisenkouen] (n) performance given after a successful tour abroad [Add to Longdo]
外国為替認銀行[がいこくかわせこうにんぎんこう, gaikokukawasekouninginkou] (n) authorized foreign exchange bank; authorised foreign exchange bank [Add to Longdo]
[かっこう;カッコウ;カッコー(ik), kakkou ; kakkou ; kakko-(ik)] (n) (uk) common cuckoo (Cuculus canorus) [Add to Longdo]
株式[かぶしきこうかい, kabushikikoukai] (n) stock offering (to the public) [Add to Longdo]
株式開買付;株式開買い付け;株式開買付け[かぶしきこうかいかいつけ, kabushikikoukaikaitsuke] (n) (See 株式開買付制度) tender offer; take-over bid; TOB [Add to Longdo]
株式開買付制度[かぶしきこうかいかいつけせいど, kabushikikoukaikaitsukeseido] (n) tender offer; take-over bid; TOB [Add to Longdo]
[たんぽぽ(gikun);ほこうえい;タンポポ, tanpopo (gikun); hokouei ; tanpopo] (n) (uk) dandelion (esp. species Taraxacum platycarpum) [Add to Longdo]
[かんこうちょう, kankouchou] (n) government administration office; (P) [Add to Longdo]
[かんこうり, kankouri] (n) officialdom [Add to Longdo]
[まるこう, marukou] (n) official price [Add to Longdo]
[きこう, kikou] (pn,adj-no) you (primarily used by males when addressing their male equals or inferiors) [Add to Longdo]
[きこうし, kikoushi] (n) young noble; noble youth [Add to Longdo]
鬼郭[おにかっこう;オニカッコウ, onikakkou ; onikakkou] (n) (uk) Asian koel (Eudynamys scolopacea) [Add to Longdo]
勤め奉[つとめぼうこう, tsutomeboukou] (n) apprenticeship [Add to Longdo]
近隣[きんりんこうがい, kinrinkougai] (n) (noise, smell, air, water) pollution in the neighborhood [Add to Longdo]
金融[きんゆうこうこ, kinyuukouko] (n) finance corporation [Add to Longdo]
銀杏;孫樹;鴨脚樹[いちょう;こうそんじゅ(孫樹);イチョウ, ichou ; kousonju ( ichou ); ichou] (n) (uk) ginkgo (Ginkgo biloba); gingko; maidenhair tree [Add to Longdo]
[くまこうはちこう, kumakouhachikou] (n) (See 熊さん八っつあん) the average Joe; your average nice guy; Joe Blow; Joe Bloggs [Add to Longdo]
君(P);[きみ, kimi] (pn,adj-no) (1) (male) (fam) (used colloquially by young females) you; buddy; pal; (2) (arch) monarch; ruler; sovereign; (one's) master; (P) [Add to Longdo]
軍事[ぐんじこうさい, gunjikousai] (n) war bond; war loan [Add to Longdo]
五民[ごこうごみん, gokougomin] (n) (arch) land-tax system during the Edo period under which the government took half of the year's crop and the farmers kept the other half [Add to Longdo]
交通[こうつうこうしゃ, koutsuukousha] (n) (Japan) Travel Bureau [Add to Longdo]
[こう, kou] (adj-no) official; public; formal; open; governmental; (P) [Add to Longdo]
[こう, kou] (n,suf) (1) public matter; governmental matter; (2) prince; duke; (n,n-suf) (3) lord; sir; (n-suf) (4) familiar or derogatory suffix (after a name, etc.) [Add to Longdo]
にする[おおやけにする, ooyakenisuru] (exp,vs-i) to make public [Add to Longdo]
の施設[おおやけのしせつ, ooyakenoshisetsu] (exp,n) public facility [Add to Longdo]
[こうあん, kouan] (n) public safety; public welfare; (P) [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
上市[shàng shì gōng sī, ㄕㄤˋ ㄕˋ ㄍㄨㄥ ㄙ, ] a listed company [Add to Longdo]
上海宝钢集团[Shàng hǎi Bǎo gāng Jí tuán Gōng sī, ㄕㄤˋ ㄏㄞˇ ㄅㄠˇ ㄍㄤ ㄐㄧˊ ㄊㄨㄢˊ ㄍㄨㄥ ㄙ, / ] Baosteel [Add to Longdo]
[bù gōng, ㄅㄨˋ ㄍㄨㄥ, ] unjust; unfair [Add to Longdo]
[bù gōng píng, ㄅㄨˋ ㄍㄨㄥ ㄆㄧㄥˊ, ] unfair [Add to Longdo]
[bù gōng zhèng, ㄅㄨˋ ㄍㄨㄥ ㄓㄥˋ, ] injustice [Add to Longdo]
中国北方工业[Zhōng guó Běi fāng Gōng yè Gōng sī, ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄅㄟˇ ㄈㄤ ㄍㄨㄥ ㄧㄝˋ ㄍㄨㄥ ㄙ, / ] China North Industries Corporation (NORINCO) [Add to Longdo]
中国国家船舶[zhōng guó guó jiā chuán bó gōng sī, ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧㄚ ㄔㄨㄢˊ ㄅㄛˊ ㄍㄨㄥ ㄙ, / ] China State Shipbuilding Corporation (CSSC) [Add to Longdo]
中国国际信托投资[Zhōng guó Guó jì Xìn tuō Tóu zī gōng sī, ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧˋ ㄒㄧㄣˋ ㄊㄨㄛ ㄊㄡˊ ㄗ ㄍㄨㄥ ㄙ, / ] CITIC; Chinese International Trust and Investment Company [Add to Longdo]
中国核能总[zhōng guó hé néng zǒng gōng sī, ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄏㄜˊ ㄋㄥˊ ㄗㄨㄥˇ ㄍㄨㄥ ㄙ, / ] China National Nuclear Corporation (CNNC) [Add to Longdo]
中国海洋石油总[Zhōng guó Hǎi yáng Shí yóu Zǒng gōng sī, ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄏㄞˇ ㄧㄤˊ ㄕˊ ㄧㄡˊ ㄗㄨㄥˇ ㄍㄨㄥ ㄙ, / ] CNOOC; China National Offshore Oil Corporation [Add to Longdo]
中国石油化工股份有限[Zhōng guó shí yóu huà gōng gǔ fèn yǒu xiàn gōng sī, ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄕˊ ㄧㄡˊ ㄏㄨㄚˋ ㄍㄨㄥ ㄍㄨˇ ㄈㄣˋ ㄧㄡˇ ㄒㄧㄢˋ ㄍㄨㄥ ㄙ, / ] China Petroleum and Chemical Corporation, Sinopec; abbr. to 中石化 [Add to Longdo]
中国石油天然气集团[Zhōng guó Shí yóu Tiān rán qì Jí tuán Gōng sī, ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄕˊ ㄧㄡˊ ㄊㄧㄢ ㄖㄢˊ ㄑㄧˋ ㄐㄧˊ ㄊㄨㄢˊ ㄍㄨㄥ ㄙ, / ] China National Petroleum Corporation [Add to Longdo]
中国精密机械进出口[zhōng guó jīng mì jī xiè jìn chū kǒu gōng sī, ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧㄥ ㄇㄧˋ ㄐㄧ ㄒㄧㄝˋ ㄐㄧㄣˋ ㄔㄨ ㄎㄡˇ ㄍㄨㄥ ㄙ, / ] China Precision Machinery Import-Export Corporation (CPMIEC) [Add to Longdo]
中国致[Zhōng guó Zhì gōng dǎng, ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄓˋ ㄍㄨㄥ ㄉㄤˇ, / ] China Party for Public Interest [Add to Longdo]
中国航天工业[zhōng guó háng tiān gōng yè gōng sī, ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄏㄤˊ ㄊㄧㄢ ㄍㄨㄥ ㄧㄝˋ ㄍㄨㄥ ㄙ, / ] (CASC) [Add to Longdo]
中国航天技术进出口[zhōng guó háng tiān jì shù jìn chū kǒu gōng sī, ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄏㄤˊ ㄊㄧㄢ ㄐㄧˋ ㄕㄨˋ ㄐㄧㄣˋ ㄔㄨ ㄎㄡˇ ㄍㄨㄥ ㄙ, / ] China National Aero-Technology Import-Export Corporation (CATIC) [Add to Longdo]
中国航空工业[zhōng guó háng kōng gōng yè gōng sī, ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄏㄤˊ ㄎㄨㄥ ㄍㄨㄥ ㄧㄝˋ ㄍㄨㄥ ㄙ, / ] Aviation Industries of China (AVIC) [Add to Longdo]
中国船舶贸易[Zhōng guó Chuán bó Mào yì Gōng sī, ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄔㄨㄢˊ ㄅㄛˊ ㄇㄠˋ ㄧˋ ㄍㄨㄥ ㄙ, / 貿] China Shipbuilding Trading Corporation (CSTC) [Add to Longdo]
中国船舶重工集团[Zhōng guó Chuán bó Zhòng gōng Jí tuán Gōng sī, ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄔㄨㄢˊ ㄅㄛˊ ㄓㄨㄥˋ ㄍㄨㄥ ㄐㄧˊ ㄊㄨㄢˊ ㄍㄨㄥ ㄙ, / ] China Ship Scientific Research Center (CSSRC) [Add to Longdo]
中国长城工业[Zhōng guó Cháng chéng Gōng yè Gōng sī, ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄔㄤˊ ㄔㄥˊ ㄍㄨㄥ ㄧㄝˋ ㄍㄨㄥ ㄙ, / ] China Great Wall Industry Corporation (CGWIC) [Add to Longdo]
中山[Zhōng shān gōng yuán, ㄓㄨㄥ ㄕㄢ ㄍㄨㄥ ㄩㄢˊ, / ] Zhongshan park (in Beijing) [Add to Longdo]
中石油川东钻探[zhōng shí yóu chuān dōng zuàn tàn gōng sī, ㄓㄨㄥ ㄕˊ ㄧㄡˊ ㄔㄨㄢ ㄉㄨㄥ ㄗㄨㄢˋ ㄊㄢˋ ㄍㄨㄥ ㄙ, / ] Chuandong Oil Drilling & Exploration Company (CODEC) [Add to Longdo]
主人[zhǔ rén gōng, ㄓㄨˇ ㄖㄣˊ ㄍㄨㄥ, ] hero (of a novel or film); main protagonist [Add to Longdo]
人民[rén mín gōng dí, ㄖㄣˊ ㄇㄧㄣˊ ㄍㄨㄥ ㄉㄧˊ, / ] the enemy of the people; the class enemy (Marxism) [Add to Longdo]
人民[rén mín gōng shè, ㄖㄣˊ ㄇㄧㄣˊ ㄍㄨㄥ ㄕㄜˋ, ] people's commune [Add to Longdo]
人民社化[rén mín gōng shè huà, ㄖㄣˊ ㄇㄧㄣˊ ㄍㄨㄥ ㄕㄜˋ ㄏㄨㄚˋ, ] collectivization of agriculture (disastrous policy of communist Russia around 1930 and China in the 1950s) [Add to Longdo]
伊頓[Yī dùn gōng xué, ㄧ ㄉㄨㄣˋ ㄍㄨㄥ ㄒㄩㄝˊ, / ] Eton public school (English elite school) [Add to Longdo]
保险[bǎo xiǎn gōng sī, ㄅㄠˇ ㄒㄧㄢˇ ㄍㄨㄥ ㄙ, / ] insurance company [Add to Longdo]
济私[jiǎ gōng jì sī, ㄐㄧㄚˇ ㄍㄨㄥ ㄐㄧˋ ㄙ, / ] official authority used for private interests (成语 saw); to attain private ends by abusing public position [Add to Longdo]
[chōng gōng, ㄔㄨㄥ ㄍㄨㄥ, ] to confiscate [Add to Longdo]
[xiān gōng, ㄒㄧㄢ ㄍㄨㄥ, ] deceased father; deceased senior male figure [Add to Longdo]
克莱斯勒汽车[Kè lái sī lè Qì chē Gōng sī, ㄎㄜˋ ㄌㄞˊ ㄙ ㄌㄜˋ ㄑㄧˋ ㄔㄜ ㄍㄨㄥ ㄙ, / ] Chrysler [Add to Longdo]
全民[quán mín gōng jué, ㄑㄩㄢˊ ㄇㄧㄣˊ ㄍㄨㄥ ㄐㄩㄝˊ, / ] referendum [Add to Longdo]
全美广播[Quán Měi guǎng bō gōng sī, ㄑㄩㄢˊ ㄇㄟˇ ㄍㄨㄤˇ ㄅㄛ ㄍㄨㄥ ㄙ, 广 / ] National Broadcasting Company (NBC) [Add to Longdo]
全资附属[quán zī fù shǔ gōng sī, ㄑㄩㄢˊ ㄗ ㄈㄨˋ ㄕㄨˇ ㄍㄨㄥ ㄙ, / ] wholly owned subsidiary [Add to Longdo]
八宝山革命[Bā bǎo shān gé mìng gōng mù, ㄅㄚ ㄅㄠˇ ㄕㄢ ㄍㄜˊ ㄇㄧㄥˋ ㄍㄨㄥ ㄇㄨˋ, / ] Mt Babao revolutionary cemetery in Haidian district of Beijing [Add to Longdo]
[gōng, ㄍㄨㄥ, ] just; honorable (designation); public; common [Add to Longdo]
[gōng zhàng, ㄍㄨㄥ ㄓㄤˋ, ] decameter [Add to Longdo]
[gōng zhǔ, ㄍㄨㄥ ㄓㄨˇ, ] princess [Add to Longdo]
主岭[Gōng zhǔ lǐng, ㄍㄨㄥ ㄓㄨˇ ㄌㄧㄥˇ, / ] Gongzhu county level city in Siping 四平, Jilin [Add to Longdo]
主岭市[Gōng zhǔ lǐng shì, ㄍㄨㄥ ㄓㄨˇ ㄌㄧㄥˇ ㄕˋ, / ] Gongzhu county level city in Siping 四平, Jilin [Add to Longdo]
[gōng shì, ㄍㄨㄥ ㄕˋ, ] public affairs; official (matters, duties etc) [Add to Longdo]
[gōng shì gōng bàn, ㄍㄨㄥ ㄕˋ ㄍㄨㄥ ㄅㄢˋ, / ] to do official business according to the official principles (i.e. without involving private interests) [Add to Longdo]
[gōng jiāo, ㄍㄨㄥ ㄐㄧㄠ, ] public transportation; mass transit [Add to Longdo]
交车[gōng jiāo chē, ㄍㄨㄥ ㄐㄧㄠ ㄔㄜ, / ] public transport vehicle; town bus [Add to Longdo]
[gōng zǐ, ㄍㄨㄥ ㄗˇ, ] doll; cuddly toy [Add to Longdo]
休日[gōng xiū rì, ㄍㄨㄥ ㄒㄧㄡ ㄖˋ, ] public holiday [Add to Longdo]
[gōng bù, ㄍㄨㄥ ㄅㄨˋ, / ] to announce; to make public; to publish [Add to Longdo]
使[gōng shǐ, ㄍㄨㄥ ㄕˇ, 使] minister; diplomat performing ambassadorial role in Qing times, before regular diplomatic relations [Add to Longdo]
倍式[gōng bèi shì, ㄍㄨㄥ ㄅㄟˋ ㄕˋ, ] common multiple expression [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"How did you go to the park?" "By bus."「どのようにしてその園に行きましたか」「バスで行きました」
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和園に建てられた。
A dog is running in the park.1匹のイヌが園で走っています。
Two women are taking it easy on a bench in plaza.2人の女性が園のベンチでくつろいでいる。
Three children were playing in the park.3人の子供が園で遊んでいた。
Public utility charges will go up next April.4月から共料金が値上げになる。
Five minutes' walk brought us to the park.5分間歩くと、私たちは園に着いた。
It may be unwise of you to advertise your presence.あなたがおいでになることをにするのは賢明ではないかもしれない。
I will show you how to go to the park.あなたに園の行き方を教えましょう。
You went to the park yesterday, didn't you?あなたは昨日園へ行きましたね。
There is a telephone booth at the corner of the street.あの町かどに衆電話ボックスがある。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.アメリカ大統領が中国を式に訪問した。
A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance.ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー演を見に行く必要がないと言ったことがあります。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非式な民衆の運動である。
The guide will lead us to the famous park.ガイドさんが私たちを有名な園へと導いてくれるだろう。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は正かつ冷静な状態が保たれていた。
Turn about is fair play.かわりばんこが平だ。
You must be just to them.きみは彼らに正であらねばならない。 [M]
Kelly brought the matter to light.ケリーはその事実を表した。
This is the park where we said our last good-by.ここが、私たちが最後の別れを告げた園です。
It is two miles from here to the park.ここから園まで2マイルあります。
How far is it from here to the park?ここから園までどれくらいありますか。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.ここでの事故の数が式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
This place isn't convenient to public transportation.ここは共の乗り物が不便だ。
This is the park where we said our last good-by.ここは私たちが最後に別れを告げた園です。
You can reach the park by either road.こちらの道を行ってもその園へ行けます。
Is there a public phone around here?このあたりに衆電話はありませんか。
I don't want this news to be made public yet.このニュースはまだにしてほしくない。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
Is this building open to the public?この建築物は一般に開されていますか。
Is there a public toilet in this building?この建物には衆トイレがありますか。
Can we roller-skate in this park?この園でローラースケートをしてもいいですか。
There are as many as two hundred cherry trees in this park.この園には200本もの桜の木がある。
There are many birds in this park.この園にはたくさんの鳥がいます。
This park is famous for its cherry blossoms.この園の桜は有名です。
This park is more beautiful than that.この園はあれよりも美しい。
The park is open to everybody.この園はすべての人に開されている。
How big is this park?この園はどのくらい広いのですか。
This park is famous for its roses.この園はバラで有名です。
This park lends itself to recreation.この園はリクリエーションにもってこいだ。
This park used to be a hunting ground for a noble family.この園は貴族の猟場でした。
This park is a paradise for children.この園は子供の楽園だ。
This park is really beautiful and clean.この園は実に美しくきれいだ。
This park is at its best in spring.この園は春が一番よい。
On Saturdays, we usually visit in this park.この園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。
This park reminds me of my childhood.この園へ来ると私は子供の頃を思い出す。
This play has ended.この演はもう終わりました。
This national park is full of beautiful scenery.この国立園には景色のいい所がたくさんある。
The swimming pool is open to the public.この水泳プールは一般に開されている。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
I'm not Lord Stark.[JA] 僕はスタークではない The Spoils of War (2017)
- PRINCESINHA - LONG HOUSE:[JA] 闘牛士 小女"  ()
Lord Tyrion is Hand of the Queen.[JA] ティリオンは女王の手だ Stormborn (2017)
I want your office cleared out by morning.[CN] 明早之前搬出你的办 Blackbird (2014)
Let me play the leading role.[JA] (菜々果) 主人の役... 私にやらせて Confrontation (2017)
Lady Greyjoy will escort you home to Sunspear.[JA] グレイジョイ女があなたをサンスピアーまで護送します Stormborn (2017)
Why is your experience public?[JA] ご自分の経験を にした理由は?  ()
I listened to their complaints, which is my responsibility as Lady of Winterfell.[JA] 苦情に耳を傾けるのも ウィンターフェル女の職務よ Eastwatch (2017)
What's your location? What's the apartment number?[CN] 寓号码是多少 {\fn微软雅黑\b0\fs14\3cH000000\shad1}What's the apartment number? Last Call (2014)
Lord Randyll Tarly, Dickon Tarly,[JA] ランディル・ターリー ディコン・ターリー Eastwatch (2017)
This car belongs to the security company I work for. I'm the supervisor.[CN] 这辆车属于我工作的安保司 我是主管 Provenance (2014)
Now it's all Thatcher's fucking children, buying their own council houses, bankrupting themselves with flash cars and shitty double-glazing.[JA] サッチャー政権下で みんなが営住宅を買い 高級車と二重ガラスで 破産していく Smell the Weakness (2017)
Do you really have nuclear triggers in that briefcase?[CN] 你文包里真有个核武触发器吗? Provenance (2014)
The actress who should play the lead role... is gone.[JA] 主人を演じる女優が もういないんです Reason (2017)
Men's outhouse?[CN] 男人厕吗? Slapsgiving 3: Slappointment in Slapmarra (2014)
Let's go check out her office.[CN] 我们去查查她办室 {\fn微软雅黑\b0\fs14\3cH000000\shad1}Let's go check out her office. Last Call (2014)
Here, boy. Come on![JA] おいワン こっちだ! Resident Evil: Vendetta (2017)
Found in her apartment.[CN] 在她寓发现的 {\fn微软雅黑\b0\fs14\3cH000000\shad1}Found in her apartment. Last Call (2014)
The Knights of the Vale came here for you, Lady Stark.[JA] ヴェールの騎士団はスターク女のためにやって来た Eastwatch (2017)
Met in the lobby at the Park Plaza.[CN] 我们是在园广场酒店的大堂吧遇见的 Blackbird (2014)
I'm a fucking US citizen.[CN] 我他妈的是美国民 I'm a fucking US citizen. Articles of Incorporation (2014)
Honey, where are you? I see your phone moving west on highway 25.[CN] 我看到你的电话在25号高速路向西移动 {\fn微软雅黑\b0\fs14\3cH000000\shad1}I see your phone moving west on Highway 25. Last Call (2014)
Drifting Emotions becomes a movie, let me play the leading role.[JA] 「漂う感情」が映画化されたら 主人の役 私にやらせて Affection (2017)
Because right now, you and I and Cersei and everyone else, we're children playing at a game, screaming that the rules aren't fair.[JA] なぜなら 今現在 あなたと私とサーシーと 他の者共は― ルールが平じゃないと叫んでいる― 遊びに興じている子供だからです The Queen's Justice (2017)
Let's see who the public listens to, me or you.[CN] 看看众相信谁 我 还是你 Blackbird (2014)
Do I have to call you Lady Stark now?[JA] スターク女と呼ばないといけないの? The Spoils of War (2017)
And dump it outside your apartment At 362117th avenue.[CN] 扔在你位于17大道3621室的寓外面 {\fn微软雅黑\b0\fs14\3cH000000\shad1}and dump it outside your apartment at 3621 17th Avenue. Last Call (2014)
Relax, princess.[CN] 别紧张 小 Contents Under Pressure (2014)
But they'll start if that kid goes public.[CN] 如果这孩子被诸于众 就会有人追问了 4C (2014)
What does perpetuity mean, Lord Tyrion?[JA] ティリオンよ 恒久とは何という意味だ The Queen's Justice (2017)
I think I found Kelly's apartment... only one without a name.[CN] 我找到Kelly寓了 只有一户没名 Provenance (2014)
Why don't we get you an apartment?[CN] 不如我们出去给你找个寓吧 Blackbird (2014)
-Why is it happening on a stage?[JA] なぜ開を?  ()
Your girl wasn't killed in her office.[CN] Carpet fibers aren't a match. 那姑娘不是在办室被杀的 {\fn微软雅黑\b0\fs14\3cH000000\shad1}Your girl wasn't killed in her office. Last Call (2014)
There is a physical test that needs to be undertaken.[JA] 主人が ある試練を課されるの  ()
It suits you... Lady Stark.[JA] スターク女はよく似合っている The Spoils of War (2017)
Your Grace, with respect, I must agree with Lady Sansa.[JA] お言葉ですが サンサ女と同意見です Stormborn (2017)
This suits you, Lady Stark.[JA] お似合いですよ スターク Eastwatch (2017)
Ser Davos, Lord Snow.[JA] ダヴォス卿 スノウ The Spoils of War (2017)
He never revealed it, but he was married.[JA] 表してなかっただけで 結婚してたんですよ Appeal (2017)
The Lady of Winterfell. Lady Stark.[JA] ウィンターフェル女 スターク女だ The Spoils of War (2017)
We were supposed to meet 40 minutes ago with the guys from Astraphile about the emergency capital injection.[CN] 我们原定于四十分钟前 We were supposed to meet 40 minutes ago 跟'星辰'司的人见面 with the guys from Astraphile 探讨有关紧急注资的事情 about the emergency capital injection. Articles of Incorporation (2014)
My lady.[JA]  Eastwatch (2017)
Sarah, love, who do I have to sleep with around here to jump the waiting list for a council house?[JA] サラ 営住宅に入るには 誰と寝れば? Smell the Weakness (2017)
- He's not a lord.[JA] - 爵ではありません The Queen's Justice (2017)
Right, go tell Lady Stark. I'll watch her.[JA] サンサ女のところへいけ 俺が見張っている The Spoils of War (2017)
I work for a medical company that owes him a refund, but I need to know where I can find him.[CN] 我在一家医疗司工作 需要给他退款 所以需要找到他 Sunday (2014)
- It's not a good time to go public.[JA] まだ表できない The Secret of Sales (2017)
Those calls are part of the public record.[CN] 这些电话是共记录的一部分 {\fn微软雅黑\b0\fs14\3cH000000\shad1}Those calls are part of the public record. Last Call (2014)
Lord Tyrion has invited me to Dragonstone to meet with Daenerys.[JA] ティリオンは デネリスと会うために私を招待した Stormborn (2017)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
一般[いっぱんこうかい, ippankoukai] general public [Add to Longdo]
開かぎ[こうかいかぎ, koukaikagi] public key [Add to Longdo]
開アーカイブ[こうかいアーカイブ, koukai a-kaibu] public archive [Add to Longdo]
開キー[こうかいキー, koukai ki-] public key [Add to Longdo]
開鍵[こうかいかぎ, koukaikagi] public key [Add to Longdo]
開鍵暗号[こうかいかぎあんごう, koukaikagiangou] public key encryption [Add to Longdo]
開識別子[こうかいしきべつし, koukaishikibetsushi] public identifier [Add to Longdo]
開文[こうかいぶん, koukaibun] public text [Add to Longdo]
開文記述[こうかいぶんきじゅつ, koukaibunkijutsu] public text description [Add to Longdo]
開文言語[こうかいぶんげんご, koukaibungengo] public text language [Add to Longdo]
開文指示シーケンス[こうかいぶんしじシーケンス, koukaibunshiji shi-kensu] public text designating sequence [Add to Longdo]
開文種別[こうかいぶんしゅべつ, koukaibunshubetsu] public text class [Add to Longdo]
開文表示版[こうかいぶんひょうじばん, koukaibunhyoujiban] public text display version [Add to Longdo]
共図書館[こうきょうとしょかん, koukyoutoshokan] public library [Add to Longdo]
[こうしき, koushiki] formula [Add to Longdo]
衆サービス[こうしゅうサービス, koushuu sa-bisu] public services [Add to Longdo]
衆データネットワーク[こうしゅうデータネットワーク, koushuu de-tanettowa-ku] public data network [Add to Longdo]
衆メッセージ通信処理サービス[こうしゅうメッセージつうしんしょりサービス, koushuu messe-ji tsuushinshori sa-bisu] public message handling service [Add to Longdo]
衆回線[こうしゅうかいせん, koushuukaisen] public line (as opposed to a private or leased line) [Add to Longdo]
衆回線網[こうしゅうかいせんもう, koushuukaisenmou] public network [Add to Longdo]
衆電話[こうしゅうでんわ, koushuudenwa] public telephone, pay phone [Add to Longdo]
衆電話網[こうしゅうでんわもう, koushuudenwamou] public telephone network [Add to Longdo]
衆網[こうしゅうもう, koushuumou] public network [Add to Longdo]
[こうしょう, koushou] notarization [Add to Longdo]
開識別子[こうてきこうかいしきべつし, koutekikoukaishikibetsushi] formal public identifier [Add to Longdo]
開識別子誤り[こうてきこうかいしきべつしあやまり, koutekikoukaishikibetsushiayamari] formal public identifier error [Add to Longdo]
[こうり, kouri] axiom [Add to Longdo]
装置依存の開文[そうちいぞんのこうかいぶん, souchiizonnokoukaibun] device-dependent version of public text [Add to Longdo]
入手可能開文[にゅうしゅかのうこうかいぶん, nyuushukanoukoukaibun] available public text [Add to Longdo]
入手不能開文[にゅうしゅふのうこうかいぶん, nyuushufunoukoukaibun] unavailable public text [Add to Longdo]
反射[はんしゃこうしき, hanshakoushiki] reflectance formulae [Add to Longdo]
開受信者表示[ひこうかいじゅしんしゃひょうじ, hikoukaijushinshahyouji] blind copy recipient indication [Add to Longdo]
衆電線網[こうしゅうでんわもう, koushuudenwamou] public wireline network [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
主人[しゅじんこう, shujinkou] Held, Hauptperson [Add to Longdo]
[おおやけ, ooyake] oeffentlich, offiziell [Add to Longdo]
会堂[こうかいどう, koukaidou] oeffentliche_Halle, Stadthalle [Add to Longdo]
使[こうし, koushi] Gesandter [Add to Longdo]
[こうきょう, koukyou] Allgemeinheit, oeffentlich [Add to Longdo]
[こうはん, kouhan] (oeffentliche) Gerichtsverhandlung [Add to Longdo]
務員[こうむいん, koumuin] Beamter [Add to Longdo]
[こうぼ, koubo] oeffentlich_ausschreiben [Add to Longdo]
[こうえい, kouei] staatlicher_Betrieb, staatliche_Verwaltung, oeffentlicher_Betrieb, oeffentliche_Verwaltung [Add to Longdo]
[こうえん, kouen] (oeffentlicher) Park [Add to Longdo]
[こうあん, kouan] oeffentliche_Sicherheit [Add to Longdo]
[こうがい, kougai] Umweltverschmutzung [Add to Longdo]
[こうふ, koufu] oeffentliche_Bekanntmachung, amtliche_Verkuendigung [Add to Longdo]
[こうしき, koushiki] formell, offiziell [Add to Longdo]
[こうとく, koutoku] oeffentliche_Moral [Add to Longdo]
[こうふん, koufun] oeffentliche_Entruestung, gerechter_Zorn [Add to Longdo]
[こうほう, kouhou] oeffentliches Recht [Add to Longdo]
[こうかい, koukai] internationale_Gewaesser [Add to Longdo]
[こうえん, kouen] oeffentliche_Auffuehrung [Add to Longdo]
[こうしゃく, koushaku] Fuerst [Add to Longdo]
[こうえき, koueki] Gemeinnutz, Gemeinwohl [Add to Longdo]
[こうじ, kouji] amtliche_Bekanntmachung [Add to Longdo]
[こうりつ, kouritsu] oeffentlich [Add to Longdo]
[こうさん, kousan] Wahrscheinlichkeit [Add to Longdo]
[こうやく, kouyaku] oeffentliches_Versprechen [Add to Longdo]
聴会[こうちょうかい, kouchoukai] oeffentliche_Anhoerung [Add to Longdo]
衆電話[こうしゅうでんわ, koushuudenwa] oeffentliches_Telefon [Add to Longdo]
[こうげん, kougen] oeffentliche_Erklaerung [Add to Longdo]
[こうにん, kounin] (amtl.) Anerkennung, (amtl.) Genehmigung [Add to Longdo]
[こうてい, koutei] Dienstwohnung, Amtssitz [Add to Longdo]
[こうかい, koukai] oeffentlich, offen [Add to Longdo]
[ほうこう, houkou] -Lehre, -Dienst, Staatsdienst [Add to Longdo]
[かっこう, kakkou] Kuckuck [Add to Longdo]
[ひこうかい, hikoukai] privat, nicht_oeffentlich [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top