Search result for

tranchieren

(26 entries)
(0.0127 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -tranchieren-, *tranchieren*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา tranchieren มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *tranchieren*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
- Is it our fault you cannot carve? - Don't bother me now.- Du hättest ihn nur tranchieren müssen. Gourmet Steele (1985)
He told me he would cut me up, then he told me I was wonderful- Er meinte, er würde mich tranchieren. Dann meinte er wieder, ich wär fabelhaft. Mona Lisa (1986)
Guys, go carve the turkey.Leute, tranchieren wir den Truthahn. The Miracle of Thanksgiving (1987)
Carving us up like a roast.Sie tranchieren uns wie einen Braten. Q Who (1989)
Well, I guess I gotta carve this thing?Ich muss das Ding tranchierenHoney, I Shrunk the Kids (1989)
- A boy scout... ..with a merit badge in carving.- Ein Pfadfinder mit einer Auszeichnung im TranchierenPrimal Fear (1996)
Just for that, when we carve up the mouse, you get the big half.Beim Tranchieren schneiden wir dir ein besonders großes Stück ab. Stuart Little (1999)
Big half?TranchierenStuart Little (1999)
The worst part was watching her carve that turkey.Es ist schon einige Zeit her, dass eine Frau... ihre Sachen ausgezogen hat, ohne dass wir uns danach nicht die Augen auskratzen wollten. Der schlimmste Teil war, ihr beim Tranchieren des Truthahns zuzusehen. Pilot (2007)
Lovely. Just what we need. Before someone asks me to lace the turkey,Ich dachte schon, gleich muss ich den Truthahn in 'ner rosa Schürze tranchierenChapter Sixteen: Thanksgiving (2008)
{pos(192,210)}Three to five Thanksgivings from now, {pos(192,210)}I'm going to be carving the turkey with Old Green.In 3 bis 5 Thanksgivings von jetzt... werde ich den Truthahn mit der "Grünen Klinge" tranchierenThe Fight (2008)
And after they have fed on your face, they will find the girl and they will strip her naked... and carve her flesh with gullies of blood.Sie nagen dir das Gesicht von den Knochen, finden das Mädchen, reißen ihr die Sachen vom Leib und tranchieren sie mit blutgetränkten Messern. Dragonfyre (2013)
i'm right in the middle of carving turkey. eating meat is murder.Ich bin mitten beim Tranchieren meines Truthahns. Thanksgiving (2013)
Just off the top of my head, quizzes, carving Sunday roasts, the Rubik's Cube, the Rubik's Sphere.Ohne lange nachzudenken: Quizrunden, Braten tranchieren, der Zauberwürfel, die Zauberkugel und die Schlange von Rubik. Cuban Fury (2014)
Will you carve, Jules?Würdest du tranchieren, Jules? Aniqatiga (2014)
I would stay and watch you get taken apart, slice by slice... But I have other plans.Ich würde gerne zusehen, wie sie dich Scheibe für Scheibe tranchieren... aber ich habe noch zu tun. Place of Dead Roads (2014)
I suppose the honor of carving should go to the oldest.Ich vermute mal, das Tranchieren des Fleisches gebührt dem Ältesten. Every Mother's Son (2014)
That isn't on the list.Wir brauchen etwas, um den Truthahn zu tranchierenGodparent Turkey Corn Farts (2015)
Hey, get him into make-up, and we can carve this turkey.Pudern Sie ihn. Wir tranchieren den Truthahn. Slip (2017)
He just doesn't know how to carve a Steak a la Oliver.Er weiß nur nicht, wie man ein Steak à la Oliver tranchieren muss. Nothing But Trouble (1944)
I mean, carve the steak in the kitchen.ich meine, tranchieren Sie das Steak in der Küche. Nothing But Trouble (1944)
You'd better get along with the carving.Fangen Sie an zu tranchierenRope (1948)
Want me to carve?Soll ich tranchierenPortrait of Jocelyn (1956)
You can do the carving.Du kannst das tranchieren übernehmen. Take the Money and Run (1969)
Cathy, don't ever marry a man who can't carve a roast beef or a turkey.Cathy, heirate nie einen Mann, der keinen Braten oder Truthahn tranchieren kann. Dead of Night (1974)
Mary usually does the carving but maybe tonight you'll do it, Henry.Mary übernimmt normalerweise das Tranchieren, aber heute könntest du es machen, Henry. Eraserhead (1977)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top