Search result for

seist

(50 entries)
(0.0168 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -seist-, *seist*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา seist มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *seist*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Bless you.Gesegnet seist du. Episode #2.7 (2017)
Jokainen aseistettu mies, tai sellaista kantamaan kykenevä - polvistukoon!ทุกคนที่ถืออาวุธและใช้มันเป็น, คุกเข่า ! Kingdom of Heaven (2005)
Jos luovutte aseistanne - perheenne kuolevat.ถ้าพวกท่านทิ้งอาวุธ, ครอบครัวพวกท่านจะต้องตาย. Kingdom of Heaven (2005)
Hail Mary, all of you!Betet: Gegrüßet seist du, Maria... Nightmares (1979)
Hey, veteran, no one ever told you you were a loser?Na, du Kriegsveteran, sagte dir nie jemand, du seist ein armer Kerl? The Lady Banker (1980)
Hail Many, full of grace, the Lord is with thee. Blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.Heilige Maria voller Gnaden, gebenedeit seist du und gesegnet sei die Frucht deines Leibes, Jesus. Maniac (1980)
Hail Many, full of grace, the Lord is with thee. Blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy-Heilige Maria voller Gnaden, gebenedeit seist du... Maniac (1980)
We said that you had a collapse and that you were in a mental home.Wir sagten, dass du zusammengebrochen seist und in einer Anstalt bist. Private Benjamin (1980)
I thought maybe you were nervous about seeing me again.Ich dachte, du seist vielleicht nervös mich wiederzusehen. Smokey and the Bandit II (1980)
Son of Jor-El! We were beginning to think you were a coward!Sohn von Jor-El, wir glaubten schon, du seist feige. Superman II (1980)
I just thought that you were old enough to know better.Ich dachte einfach, du seist alt genug, es besser zu wissen. The Hot Rod (1981)
I got a telegram saying you were killed December 7th, 1941.In einem Telegramm hieß es, du seist am 7. Dezember 1941 gefallen. The Tempest (1981)
I called the school. They said you were sick.In der Schule sagten sie, du seist krank. Absence of Malice (1981)
They might think you're an animal.Sie werden denken, du seist ein Tier. Arthur (1981)
They told me you were dead.Man sagte mir. du seist tot. Condorman (1981)
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee...Gegrüßt seist du Maria, der Herr ist mit Dir... Man of Iron (1981)
You're going to show off for that man. Go on.Gegrüßet seist du, Maria, du musst gehen! The Skin (1981)
(Des) Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. Blessed art thou among women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.(Des) Gegrüßet seist du, Maria, du bist gebenedeit unter den Frauen. True Confessions (1981)
I though maybe you'd left town.Ich dachte, du seist fortgefahren. The Beginning (1981)
to be present at this fight!daß du dem Kampf zugegen seistLohengrin (1982)
Nothing can bring me peace, nothing can tear me from my madness, save - even if it should cost me my life - knowing who you are!Nichts kann mir Ruhe geben, dem Wahn mich nichts entreißt, als - gelt' es auch mein Leben - zu wissen, wer du seistLohengrin (1982)
I thought you were out of town. - I was.-Ich dachte, du seist verreist. Forget Me Not (1982)
Tell 'em you're on your way.Sag ihnen, du seist auf dem Weg. No Big Thing (1982)
I want you to pretend you're a U.F.O. With a very unpleasant disposition.Ich möchte, dass du so tust, als seist du ein UFO mit einem bösen Auftrag. Not a Drop to Drink (1982)
You kept telling everyone that you were Jesus Christ, and then you jumped off a roof 'cause you thought you could fly.Du sagtest allen, dass du Jesus Christus seist, und sprangst von einem Dach, weil du dachtest, du könntest fliegen. Airplane II: The Sequel (1982)
I thought you were dead.Ich dachte, du seist tot. Grease 2 (1982)
People say you're very good at math.Man sagt du seist gut in Mathematik. I Are You, You Am Me (1982)
Come out!Verflucht seist du, Kashin! The Ninja Wars (1982)
Damn you, Kashin.Hexenmeister, du seist verflucht! The Ninja Wars (1982)
SHELLY: Daniel, I thought you were still in Los Angeles.Daniel, ich dachte, du seist noch in Los Angeles. When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1 (1983)
I thought you had been informed.-Ich dachte, du seist informiert worden. Goliath: Part 1 (1983)
I thought you said you were a stewardess.Ich dachte, du seist Stewardess. Steele in Circulation (1983)
I thought you opposed marriage.Ich dachte, du seist gegen die Ehe. My Other Husband (1983)
I could say you're one... cold, manipulative guy and it wouldn't bother you.Würde ich sagen, du seist kalt und manipulativ wäre dir das ganz egal. The Big Chill (1983)
Your friend back there - you told him you were jinxed.- Deinem Freund vorhin ... Du hast ihm gesagt, du seist verhext. Breathless (1983)
The girl heard you were with her guy.Die Kleine hörte, du seist bei ihm gewesen. Pauline at the Beach (1983)
I told her you were stable, well-adjusted, attentive, persevering.Ich sagte ihr, du seist gefestigt, aufmerksam, ausdauernd. The Right Stuff (1983)
Damn you!Verflucht seist du! Scarface (1983)
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee...Gegrüßet seist du, Maria, voll der Gnade, der Herr... Twilight Zone: The Movie (1983)
Look at this. - [ Barks ] - [ Gasps ]Gestern hast du gesagt, du seist in Gefahr. Hounded Steele (1984)
I thought you were dead. -- Wir dachten, du seist tot. The Prophecy (1984)
You got people thinking you're white.Du lässt die Menschen glauben, du seist weiß. The Cotton Club (1984)
They said you were dead.Es hieß, du seist tot. Dune (1984)
It says you're a dead fuck.Da steht, du seist ein Schlaffi. Friday the 13th: The Final Chapter (1984)
Why don't you tell Dorry you're sick?Sag Dorry, du seist krank. Gremlins (1984)
Why don't you tell Dorry you're sick?Sag Dorry, du seist krank. Gremlins (1984)
Man, I thought you drowned!Mensch, ich dachte, du seist ertrunken! Romancing the Stone (1984)
- I heard you were here.- Ich hörte, du seist hier. Sixteen Candles (1984)
Mother wrote that you were engaged... but she didn't tell me who the lucky girl was.Mutter sagte, du seist verlobt, aber sie sagte nicht, wer die Glückliche ist. Episode #1.1 (1985)
George told me you were crazy.- George sagte, du seist verrückt. Raus! Episode #1.2 (1985)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top