Search result for


(27 entries)
(0.0235 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -oubli-, *oubli*
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
She's in the oubliette.เธออยู่ในห้องขังใต้ดิน Labyrinth (1986)
She should not have gotten as far as the oubliette.เธอไม่มีทางจะไปได้ ไกลขนาดนั้น Labyrinth (1986)
This is an oubliette. The labyrinth's full of them.นี่คือห้องขังใต้ดิน เขาวงกตมีเยอะเต็มไปหมด Labyrinth (1986)
- You don't know what an oubliette is. - Do you?- คุณไม่รู้ว่าห้องขังใต้ดินคืออะไร ใช่ไหม Labyrinth (1986)
Nice, young girl. Terrible, black oubliette.เด็กสาวน่ารัก ห้องขังใต้ดินน่ากลัว Labyrinth (1986)
d tous les garA§ons me d d regardent bronzer, oh d d j'ai oublié mon d d monokini, oh d. . . Damien Darko (2011)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ช่าง[v.] (chang) EN: leave alone ; stop minding   FR: oublier ; laisser tomber
ช่าง[X] (chang) EN: never mind ; forget it ; no matter   FR: peu importe ! ; oubliez !
ช่างมันเถอะ[X] (chang man thoe) EN: Let it be! ; So be it!   FR: peu importe ! ; oubliez !
จำไว้[v. exp.] (jam wai) EN: Don't forget it !   FR: N'oublie pas ! ; N'oubliez pas !
ขี้ลืม[adj.] (khīleūm) EN: forgetful ; absent-minded   FR: distrait ; étourdi ; oublieux (litt.)
ขี้หลง[adj.] (khīlong) EN: forgetful; absent-minded   FR: distrait ; étourdi ; oublieux (litt.)
ขี้หลงขี้ลืม[adj.] (khīlong-khīleūm) EN: forgetful ; absent-mionded   FR: distrait ; étourdi ; oublieux (litt.)
แล้วก็แล้วกันไป[xp] (laēokø laēokan pai) EN: let bygones be bygones   FR: oublions le passé ; n'en parlons plus
ลืม [v.] (leūm) EN: forget ; slip one's memory ; leave behind ; neglect ; omit   FR: oublier ; omettre ; négliger ; perdre de vue
ลืมคำ[v. exp.] (leūm kham) EN: forget what one has said   FR: oublier ce qu'on a dit

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
oubliette    (n) (uu2 b l i e1 t)
oubliettes    (n) (uu2 b l i e1 t s)

Japanese-English: EDICT Dictionary
ゲノム倍加[ゲノムばいか, genomu baika] (n) genome doubling [Add to Longdo]
音符[おんぷ, onpu] (n) (1) (See お玉杓子) musical note; note symbol; (2) phonetic symbol (inc. the kanji and kana-doubling symbols, vowel-lengthening symbol, etc.); (3) (See 意符) part of a kanji for which the role is primarily to represent the pronunciation (as opposed to the meaning); (P) [Add to Longdo]
気兼ね[きがね, kigane] (adj-na,n,vs) hesitance; diffidence; feeling constraint; fear of troubling someone; having scruples about doing something; (P) [Add to Longdo]
幻怪[げんかい, genkai] (adj-na,n) strange or mysterious and troubling [Add to Longdo]
済む(P);濟む(oK)[すむ, sumu] (v5m,vi) (1) to finish; to end; to be completed; (2) to merely result in something less severe than expected; (3) to feel at ease; (4) (in the negative) (See すみません) to feel unease or guilt for troubling someone; to be sorry; (P) [Add to Longdo]
悩ましい[なやましい, nayamashii] (adj-i) (1) seductive; carnal; enchanting; (2) troubling; difficult; thorny; hard; (3) anxious; uneasy [Add to Longdo]
倍クロック技術[ばいクロックぎじゅつ, bai kurokku gijutsu] (n) {comp} clock-doubling technology [Add to Longdo]
倍加[ばいか, baika] (n,vs) doubling; (P) [Add to Longdo]
倍増し[ばいまし, baimashi] (n,vs) doubling [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Go to Top