Search result for

martre

(53 entries)
(0.0316 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -martre-, *martre*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา martre มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *martre*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Montmartre rocks!Montmartre มันมาก! Nodame Cantabile: The Movie II (2010)
To end up in the Louvre, originating in Montmartre, He made a detour via Java and Sumatra.Er bahnte den Weg nach Louvre von Montmartre durch tropische Wälder der Insel Sumatera. Moscow Does Not Believe in Tears (1980)
At the Montmartre Theatre, rehearsals are under way... though its director, Lucas Steiner, has fled France:Im Théâtre Montmartre wird ein Stück geprobt, obwohl der Regisseur, Lucas Steiner, das Land überstürzt verlassen hat. The Last Metro (1980)
"The Montmartre Theatre has changed its management, but not its spirit. Its new play is a hazy vignette.""Das Théâtre Montmartre, mit neuer Leitung, aber altem Esprit, zeigte uns ein nebulöses skandinavisches Stück." The Last Metro (1980)
It´s a private party.Das Théâtre Montmartre feiert. The Last Metro (1980)
Thanks to Raymond´s ingenuity, the "Montmartre" remains open.Dank Raymond gelingt es dem Montmartre bis zum 9. 7. zu spielen. The Last Metro (1980)
I'll bring elephants to Rue Lepic if I feel like it.Ich kann mir auch Elefanten nach Montmartre holen. L'Africain (1983)
What's Rue Lepic?- Was ist in MontmartreL'Africain (1983)
Yeah, we bumped into each other in a little wine shop in Montmartre.Wir trafen uns zufällig in einem kleinen Weinladen am MontmartreSour Grapes (1985)
From Montmartre.Vom Montmartre'Round Midnight (1986)
-We'll visit Montmartre!- Gehen wir nach MontmartreBetty Blue (1986)
Ours, Montmartre.- Unserer, MontmartreMy New Partner at the Races (1990)
Longchamps isn't Montmartre.Longchamps ist nicht MontmartreMy New Partner at the Races (1990)
- You know, when they lived here, mademoiselle, Montmartre was just a village in the countryside.Als sie hier lebten, Mademoiselle, war Montmartre nur ein ländliches Dorf. Death in the Clouds (1992)
The other day when we passed by it, in Montmartre, i thought... But of course i didn't say anything. - In Montmartre?Als wir neulich daran vorbeigingen, in Montmartre, habe ich gedacht... aber ich habe natürlich nichts gesagt. Rendezvous in Paris (1995)
Excuse me, is Montmarte over there?Entschuldigen Sie, liegt Montmartre da drüben? Rendezvous in Paris (1995)
Two weeks later, he is in Montmartre, begging.2 Wochen später treffen wir ihn in Montmartre wieder. Three Lives and Only One Death (1996)
At this time of year, Montmartre is packed.Und zu der Jahreszeit ist in Montmartre viel Betrieb. Three Lives and Only One Death (1996)
Every night he walks precisely the same route from Montmartre to the abandoned courtyard where he has chosen to live.Abend für Abend legt er genau den gleichen Weg zurück, zwischen Montmartre und einem verlassenen Hof der Impasse Duhamel, in dem er sich eingerichtet hat. Three Lives and Only One Death (1996)
Hey, you nob, looking for votes to stand in the Montmartre elections?He, Blaublut, sammelst du Stimmen für die Wahl auf dem MontmartreLautrec (1998)
Montmartre doesn't like nobs or snobs on this inspired hill, Mr. de Toulouse.Montmartre mag keine Aristokraten auf seinem heiligen Hügel. Lautrec (1998)
Henri has moved to a studio in Montmartre.Henri bewohnt jetzt ein Atelier in MontmartreLautrec (1998)
Under her little hat On the Hill of MontmartreUnter ihrer Mardermütze auf dem Montmartre Lautrec (1998)
Only princes can invite the queens of Montmartre.Nur Prinzen laden die Königinnen vom Montmartre ein. Lautrec (1998)
And the local phenomenon:Und der Star des MontmartreLautrec (1998)
In Montmartre, not so long ago, there were cows under the windmills' sails.Auf dem Montmartre weideten einst Kühe unter den Windmühlen. Lautrec (1998)
In Montmartre, beauty blossoms.Auf dem Montmartre blüht die Schönheit. Lautrec (1998)
And I was always going to this café in Montmartre with Jean-Jacques.Ich war oft in einem Café am Montmartre mit Jean-Jacques. The Talented Mr. Ripley (1999)
On the hill near Paris was the village of Montmartre.Auf einem Hügel in der Nähe von Paris lag das Dorf MontmartreMoulin Rouge! (2001)
On September 3rd 1973 at 6:28pm and 32 seconds, a bluebottle fly capable of 14,670 wing beats a minute landed on Rue St Vincent, Montmartre.September 1973 um 18.28 h und 32 Sekunden landete eine Schmeißfliege aus der Familie der Kaliforiden, fähig zu 14.670 Flügelschlägen pro Minute, auf der Rue St. Vincent in MontmartreAmélie (2001)
Five years later, she's a waitress in Montmartre at The Two Windmills.5 Jahre später ist Amélie Kellnerin in einem Café-Restaurant in Montmartre, im "Deux Moulins". Amélie (2001)
5pm tomorrow, Montmartre carousel near the phone box. Bring a 5 franc piece.Morgen 17.00 h, Karussell am Montmartre, Telefonzelle, bringen Sie 5 Francs mit. Amélie (2001)
- In a little attic room in Montmartre.In einem Zimmer in MontmartreSecret Things (2002)
Her mother was an opera girl in the chorus at Montmartre!Ich habe es aus bester Quelle. Ihre Mutter war eine Opernsängerin in den Theatern von MontmartreVanity Fair (2004)
Montmartre.MontmartreFascination (2004)
I don't know, Henri, it's never been one of my abiding fantasies.Montmartre - Zu einer anderen Zeit Ich weiß nicht, Henri. Luminous (2005)
Since you said you were going to Montmartre, and I'm looking at Sacre-coeur,Ich hinterließ dir schon mehrere Nachrichten. Du sagtest, du bist am MontmartreParis (2008)
And will you be moving out of the Hotel Montmartre?Ziehen Sie nun aus dem Hotel Montmartre aus? The Pink Panther 2 (2009)
We are going to take a! drink to Montmartre!Gehen wir zum Montmartre und trinken was. Midnight in Paris (2011)
You mean when you've drained the bars in Montmartre.Oder wenn du alle Bars des Montmartre trockengelegt hast. Mystery at the Moulin Rouge (2011)
The Moulin Rouge! "The biggest cabaret in Montmartre, "the temple of dance,Das Moulin Rouge, das größte Varieté des Montmartre, der Tempel des Tanzes, der Palast der Frau. Mystery at the Moulin Rouge (2011)
They all came from Montmartre clubs:Alle aus Nachtlokalen in MontmartreMystery at the Moulin Rouge (2011)
the Folies Bergères, the Élysée Montmartre, and the Moulin Rouge.Folies Bergère, Élysée Montmartre, Moulin Rouge. Mystery at the Moulin Rouge (2011)
Murder in Montmartre!Mord in MontmartreMystery at the Moulin Rouge (2011)
He has a flat in Montmartre.Er hat eine Wohnung in MontmartreIris in Bloom (2011)
Near Montmartre.Beim MontmartreHappiness Never Comes Alone (2012)
Rue Montmartre, third house after the cul-de-sac.Rue Montmartre, das dritte Haus nach der Sackgasse. Le sang des farines (2013)
The Moulin Rouge, the Grands Boulevards, rue de Montmartre.Ah. Das Moulin Rouge, die Grands Boulevards... Die Straßen von MontmartreDame de trèfle (2013)
Camille Duroy-Veneur and Armony Lescudet met near Rue Montmartre, right?Gut. Camille Duroi-Veneur und Armony sind sich in der Rue Montmartre begegnet? Dame de trèfle (2013)
He said, "No one paints Montmartre like Walter Keane!"Er sagte: "Niemand malt Montmartre wie Walter Keane!" Big Eyes (2014)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
หมาไม้[n.] (māmāi) EN: marten   FR: martre [f] = marte [f]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From French-English Freedict dictionary [fd-fra-eng]:

  martre [martr]
     marten
  

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top