Search result for

grimaud

(50 entries)
(0.024 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -grimaud-, *grimaud*, grimau
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา grimaud มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *grimaud*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
And the next morning, breakfast in Grimaud.Und am nächsten Tag: Frühstück in GrimaudSome Place Else (2013)
Grimaud.GrimaudSpoils of War (2016)
Trust, Grimaud, hmm?Vertraut GrimaudThe Hunger (2016)
Are you absolutely sure we can trust this financier, Grimaud?Setzen wir wirklich soviel Vertrauen in diesen "Finanzier" GrimaudThe Hunger (2016)
If this is the sign of the new age they threatened, where a man of noble birth much rely on the grubby practises of creatures like Grimaud to maintain his position.Ist das ein Zeichen der neuen Zeit, die uns droht? Ein Mann von edler Geburt braucht die schmuddeligen Praktiken von Kreaturen wie Grimaud, um seinen Stand zu wahren? The Hunger (2016)
You be careful, Grimaud.Seid vorsichtig, GrimaudThe Hunger (2016)
There's always been something of the Old Testament about you, Grimaud.Ihr hattet schon immer etwas vom Alten Testament an Euch, GrimaudThe Hunger (2016)
I told you, Grimaud, he is a favourite of the King's.Ich hatte es Euch gesagt, Grimaud... Er ist ein Günstling des Königs. The Hunger (2016)
Lucien Grimaud.Lucien GrimaudBrothers in Arms (2016)
Grimaud says don't send them back in until the late bell this evening.Grimaud sagt, lasst sie nicht vor dem Abendläuten zurückbringen. To Play the King (2016)
Grimaud needed time.- Weil Grimaud noch Zeit braucht. To Play the King (2016)
You need me, Grimaud.Ihr braucht mich, GrimaudTo Play the King (2016)
Or perhaps it's just that basilisk stare of yours, Grimaud?Oder ist es vielleicht nur Euer versteinertes Starren, GrimaudThe Queen's Diamonds (2016)
You promised me a fortune, Grimaud.Ihr habt mir ein Vermögen versprochen, GrimaudThe Queen's Diamonds (2016)
No one ever hears you coming, do they, Grimaud?Niemand hört Euch je kommen, nicht wahr, GrimaudThe Queen's Diamonds (2016)
Where is Grimaud?- Wo ist GrimaudDeath of a Hero (2016)
Grimaud.- GrimaudDeath of a Hero (2016)
An alliance with Feron puts the Red Guard at Grimaud's disposal.Eine Allianz mit Feron stellt Grimaud die Rote Garde zur Verfügung. Death of a Hero (2016)
Oh, and remember, if any of Grimaud's men ask your name, it is?Und wenn dich Grimauds Männer nach deinem Namen fragen, dann heißt du... - ... Death of a Hero (2016)
Grimaud certainly left his mark on you.Grimaud hat Euch ordentlich zugerichtet. Death of a Hero (2016)
Grimaud!GrimaudDeath of a Hero (2016)
Those not killed have fled, Your Majesty, including their leader, Lucien Grimaud.Die, die wir nicht töteten, sind geflohen, Eure Majestät. einschließlich des Anführers, Lucien GrimaudDeath of a Hero (2016)
Grimaud.- GrimaudDeath of a Hero (2016)
What does Grimaud want with Gaston?- Was will Grimaud mit Gaston? Death of a Hero (2016)
Now he's in the hands of Grimaud, primed to seize power the moment Louis dies.Jetzt ist er Grimauds Schützling, bereit die Macht zu ergreifen, sobald Ludwig stirbt. Death of a Hero (2016)
Lucien Grimaud, where is he?Lucien Grimaud, wo ist er? Fool's Gold (2016)
Grimaud will finish the job soon enough.Grimaud erlöst Euch bald endgültig davon. Fool's Gold (2016)
A hundred thousand livres to the man who brings me Grimaud's head.100.000 Livres für den, der mir Grimauds Kopf bringt! Fool's Gold (2016)
So this Lucien Grimaud.Und dieser Lucien Grimaud... Fool's Gold (2016)
You know him?- Ihr kennt GrimaudFool's Gold (2016)
If Grimaud is alive and here, you won't be.Falls Grimaud lebt und hier ist, seid ihr es nicht mehr. Fool's Gold (2016)
Is it Grimaud?Ist das GrimaudFool's Gold (2016)
Grimaud?GrimaudFool's Gold (2016)
Grimaud?Nach GrimaudFool's Gold (2016)
D'Artagnan and I continue the search for Grimaud.D'Artagnan und ich suchen weiter nach GrimaudFool's Gold (2016)
Are you working for Grimaud?Arbeitet Ihr für GrimaudFool's Gold (2016)
About Grimaud.Von GrimaudFool's Gold (2016)
Athos told me of Grimaud and his mother, the...Athos erzählte von Grimaud und seiner Mutter. Fool's Gold (2016)
Thanks to my friend Grimaud's supplies.Dank der Unterstützung Grimauds. The Prize (2016)
Grimaud.GrimaudThe Prize (2016)
Lucien Grimaud is your master now.Lucien Grimaud ist jetzt euer Kommandant. The Prize (2016)
Grimaud's got him.Grimaud hat ihn! The Prize (2016)
If Marcheaux is in league with Gaston and Grimaud then we need to warn the Queen.Arbeitet er mit Gaston und Grimaud, ist die Königin zu warnen. Prisoners of War (2016)
I still want these Spaniards in my custody, Grimaud.Ich will, dass diese Spanier in meinem Gewahrsam sind, GrimaudPrisoners of War (2016)
Don't disappoint him, Grimaud.Enttäuscht ihn nicht, GrimaudPrisoners of War (2016)
Does Grimaud pay you enough to sit here in the cold?Bezahlt dich Grimaud extra dafür, dass du hier in der Kälte sitzt? Prisoners of War (2016)
Grimaud.GrimaudPrisoners of War (2016)
It's Grimaud.Es ist GrimaudPrisoners of War (2016)
And Grimaud?Und GrimaudPrisoners of War (2016)
You're a dead man, Grimaud!Ihr seid ein toter Mann, GrimaudPrisoners of War (2016)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top