Search result for

entrusts

(146 entries)
(0.0229 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -entrusts-, *entrusts*, entrust
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา entrusts มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *entrusts*)
English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
entrust[VT] มอบความรับผิดชอบให้, Syn. commit, consign
entrust to[PHRV] มอบให ้(ด้วยความไว้ใจหรือความศรัทธา), Syn. intrust to, trust to
entrust with[PHRV] มอบความไว้วางใจให้ด้วย, Syn. intrust with, trust with

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
entrust(เอนทรัสทฺ') {entrusted,entrusting,entrusts} vt. มอบความรับผิดชอบ,มอบความไว้วางใจ., See also: entrustment n. ดูentrust, Syn. intrust

English-Thai: Nontri Dictionary
entrust(vt) ไว้ใจ,มอบหมาย,มอบความรับผิดชอบ

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก royin.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
entrustมอบหมาย [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
With this position, you shall now be entrusted with governing this country on my behalf.ตำแหน่งนี้ เจ้าจะได้รับความไว้วางใจ ปกครองแผ่นดินนี้ในนามของข้า The Kingdom of the Winds (2008)
I entrusted you to deal with her already, so I shall fulfill my promise.ข้าได้มอบนางให้กับเจ้าแล้ว ข้าจะทำตามสัญญาที่ให้ไว้กับท่าน The Kingdom of the Winds (2008)
I have a difficult task to entrust you with.ข้ามีงานยากที่ข้าเชื่อใจและให้เจ้าทำ The Kingdom of the Winds (2008)
You are almost ready to be entrusted with the secret ingredient of my Secret Ingredient Soup.ลูกเกือบจะพร้อมที่จะได้รู้สูตรลับ ของน้ำซุปสูตรลับของพ่อแล้ว Kung Fu Panda (2008)
They are orders that must be executed, entrusted to us so that we might forge stability out of chaos.เป็นคำสั่งที่ต้องทำตาม และเพื่อให้เราสร้างสเถียรภาพ ในความวุ่นวายนี้ Wanted (2008)
I'll entrust Ponyo to you.ข้าไว้วางใจมอบปองโย่ให้กับเจ้า ฝากปองโย่ด้วยนะ... Ponyo (2008)
That's why Prof. Nikaido entrusted Watari with this virus and destroyed the only antidote he developedดังนั้นดอกเตอร์นิไคโดะ จึงมอบหมายให้วาตาริเก็บรักษาไวรัสหลอดนี้เอาไว้ และทำลายเพียงแค่ยาต้านไวรัสที่เขาคิดค้นขึ้นมา Death Note: L Change the World (2008)
[ Narrator ] The box was entrusted to the first mayor... who was to pass it on to her successor.กล่องได้ถูกมอบหมายให้กับนายยกเทศมนตรี... ผู้ซึ่งได้ส่งมอบกล่องนั้นผ่านไปยัง ผู้ร่วมสึบตำแหน่งของนาง City of Ember (2008)
And I hope that those people entrusted with this responsibility will honor it.และหวังว่า ผู้ที่มาสานต่อ ความรับผิดชอบนี้จะ ให้เกียรติกับมัน Loyal and True (2008)
As Taiko Hideyoshi has ordered... we've come to confiscate the thing the traitor Akechi Mitsuhide had entrusted you with.คำสั่งจากท่าน ทาอิโกะ ฮิเดโยชิ... ข้ามายึดของที่เจ้า อะเคชิ มัตซึฮิเดะ คนทรยศได้ฝากใว้ที่นี่ Goemon (2009)
We don't remember that he had entrusted us with something.แล้วข้า ก็ไม่ได้รู้เห็นอะไรกับเค้าด้วยนะ... Goemon (2009)
Because I had entrusted this castle to you good-for-nothing...ตายงั้นเหรอ? Goemon (2009)
Jesus himself knew this when he entrusted his holy legacy to twelve menโอเรสทีส Agora (2009)
Coming from the woman entrusted with these Luthor legacy.จากผู้หญิงที่ได้รับความไว้วางใจ ให้สืบทอดมรดกของลูเธอร์ Bulletproof (2009)
When he was young, his parents entrusted him to the care of a hyung.ตอนที่เขายังเด็ก พ่อแม่เขาไว้ใจคนๆ หนึ่งให้ดูแลประหนึ่งพี่ชายดูแลน้อง Episode #1.6 (2009)
I was told to assess whether you'd be the best agent with whom to entrust some very sensitive information.ผมได้รับคำสั่งจากที่ปรึกษาทางกฎหมาย ถึงแม้คุณจะเป็นเจ้าหน้าที่ที่เก่ง แต่นี่เป็นข้อมูลที่ละเอียดอ่อนมาก The Bond in the Boot (2009)
I will absolutely not turn over to you any information which was entrusted to me by the courageous individual who risked his or her job to aid innocent creatures who are unable to defend themselves.ผมจะไม่มีทาง ส่งมอบให้กับคุณ ไม่ว่าข้อมูลใดๆ ที่ผมได้รับ ความไว้วางใจให้ดำเนินการ จากบุคคลที่ใจกว้างและยอมเสี่ยง ในหน้าที่การงานของเธอ/เขา ในการช่วยเหลือสัตว์โลกที่บริสุทธิ์ The Tough Man in the Tender Chicken (2009)
It was I who entrusted the child to the high priestesses of the Old Religion.ข้าเป็นคนมอบนางให้กับ นักบวชชั้นสูงของพวกลัทธิเก่า The Sins of the Father (2009)
That is why we are entrusting you to send this letterนี่คือเหตุผลว่าทำไมพวกเราถึงมอบหมาบ ให้เจ้าส่งจดหมายนี้ Assassin's Creed: Lineage (2009)
You don't even know what you did wrong, and you don't realize how dangerous it was, so how could I entrust Kangsan Group to you?เธอยังไม่รู้เหรอ ว่าเธอทำผิดแค่ไหน หนำซ้ำตอนนี้ยังไม่สำนึกอีก ฉันจะไว้ใจเธอให้ดูแล คัง ซันกรู๊ป ได้ยังไง My Fair Lady (2009)
To the pharaohs their greatest secrets entrusted to their servants buried alive with them in sand-floored chambers.ดื่มให้ฟาโรห์... ...และเคล็ดลับในการ ที่จะเชื่อใจเหล่าบริวาร... ...ฝังพวกเค้าทั้งเป็น ลงในใต้พื้นทรายพร้อมกับพระศพ Watchmen (2009)
Thank you for giving me the strength and the conviction to complete the task you entrusted to me.และเพื่อให้มั่นใจว่า งานจะสำเร็จ มอบให้ข้า The Book of Eli (2010)
Entrusting you Got all my respect] [ครอบครัวพี่ชาย] Our Family Wedding (2010)
And after that, I entrusted her to a Ms. Takenaka I met via a volunteer center.หลังจากนั้น ครูก็ฝากให้ทาเคนากะซัง ซึ่งรู้จักที่ศูนย์อาสาสมัคร เป็นคนช่วยเลี้ยง Confessions (2010)
The commandant of the marine corps has entrusted me to express...ผู้บัญชาการทหารเรือ ประสงค์ให้กระผมมาแสดง-- Blowback (2010)
Something I entrusted you with.บางอย่างที่ฉันมอบให้นายดูแล The Guardian (2010)
"The Entrusted Tasks"หน้าที่ที่ต้องรับผิดชอบ Finding Mr. Destiny (2010)
All entrusted tasks, covers... Kiss...หน้าที่ที่กำหนดไว้ ด้วยจูบ Finding Mr. Destiny (2010)
Since Yeogu is still alive, why not entrust this to him?ในเมื่อโยกูยังมีชีวิตอยู่ ทำไมไม่ไว้ใจเขา Episode #1.4 (2010)
Your father entrusted them to us.พระบิดาของพระองค์ได้มอบให้แก่พวกเรา The Chronicles of Narnia: The Voyage of the Dawn Treader (2010)
That means you will be free and entrusted to do the jobs you was hired to do in the first place.นั่นหมายความว่าคุณจะได้รับฟรี และความไว้วางใจในการทำงานที่คุณได้รับการว่าจ้างที่จะทำในสถานที่แรก The Beaver (2011)
We cannot entrust national security to teenagers unless I missed a policy paper.เราชื่อเรื่องสําคัญแบบนี้ จากเด็กวัยรุ่นไม่ได้หรอกนะ เว้นแต่ ฉันพลาดตั้งข้อห้ามอะไรซักอย่าง เราจะทำตอนนี้เลยมั้ย? Transformers: Dark of the Moon (2011)
But we have been entrusted with a second chance.แต่เราก็ได้รับโอกาสที่สอง Genesis: Part 1 (2011)
He entrusts some small matters to us that we might lighten the load.เขามอบหมาย เรื่องเล็กๆน้อยๆมาให้กับเรา เพื่อที่เราอาจแก้ปัญหาได้ Lord Snow (2011)
That is why I have entrusted this mission to you.นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมข้าถึงได้มอบหมายภาระกิจนี้ให้ท่าน The Sword in the Stone: Part One (2011)
This incident... is not one that can be entrusted to the mere Palace Guard only.เหตุการณ์นี้.. ไม่ใช่เรื่องที่จะฝากไว้กับ ราชองครักษ์เท่านั้นได้ Tree with Deep Roots (2011)
If Your Majesty will entrust the investigation to your humble servant,ถ้าหากฝ่าบาทจะ ทรงยอมให้ ข้าผู้ต่ำต้อยเข้าสืบสวน Tree with Deep Roots (2011)
They entrusted us with this big project and don't feel secure about it.พวกเขาไว้วางใจให้เราทำโครงการใหญ่ แต่ยังไม่ค่อยมั่นใจนัก Midas (2011)
Entrust this party to the director, how can we do that?ให้ไดเรคเตอร์เขาดูแลงานปาร์ตี้ที่นี่ จะทำได้ยังไงล่ะครับ Episode #1.7 (2011)
So long entrusted with the mighty hammer Mjolnir, forged in the heart of a dying star, its power has no equal, as a weapon to destroy or as a tool to build.ผู้ได้รับความวางใจให้ครอบครอง ค้อนศึกโยเนียร์ เกิดจากพลังแห่งใจกลางดวงดาว ที่กำลังจะดับ อำนาจมันไม่มีสิ่งใดเทียบเท่า Thor (2011)
They've entrusted me to secure the town.พวกเขามอบความไว้วางใจให้ผมดูแลเมืองนี้ Growing Pains (2012)
You know, next time, you should be a little more careful who you entrust him to.คราวหน้า คุณควรระมัดระวัง กับคนที่ฝากให้รับผิดชอบมัน The Contingency (2012)
I entrusted him to you.ฉันให้นายรับผิดชอบเขา The Contingency (2012)
But as I found out myself, the people I've entrusted it to are more...แต่สิ่งที่ผมคนพบด้วยตัวเอง ผู้คนที่ผมให้ความไว้วางใจล้วนแต่... No Good Deed (2012)
I entrusted HG Wells with the astrolabe.ฉันได้มอบแอสโทรลาเบไว้ให้ กับ เอช.จี. เวลส์ We All Fall Down (2012)
This is the task I entrust to you along with all my fortune.นี่คือภารกิจที่ลุงไว้วางใจ มอบให้หลานพร้อมกับมรดก John Carter (2012)
I should entrust the auction sale to Mr. Virgil Oldman.ฉันควรวางใจให้คุณเวอร์จิล โอลด์แมนประมูลขายให้ The Best Offer (2013)
Sorry if I've given you that impression, but I've already entrusted you with my belongings.เสียใจที่ทำให้คุณรู้สึกเช่นนั้น แต่ฉันยังวางใจในตัวคุณกับของฉันเลย The Best Offer (2013)
How is a witch entrusted with feeding the needy?ทำยังไงแม่มดถึงได้รับมอบหมาย ให้ทำอาหารสำหรับคนยากไร้ได้ล่ะ It's a Shame About Ray (2013)
No, I-I have been entrusted...ไม่, ฉ ฉันได้รับมอบความรับผิดชอบ Two of a Kind (2013)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
entrustBut Jesus would not entrust himself to them.
entrustCan I entrust the task to you?
entrustHe was entrusted with the sales of computers.
entrustI entrusted my money to him.
entrustI entrusted my property to him.
entrustI entrusted my property to the lawyer.
entrustI entrusted my wife with the family finances.
entrustShe entrusted her baby to her divorced husband.
entrustShe entrusted her husband with a letter.

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
มอบหมาย[V] assign, See also: commit, entrust, Syn. มอบ, มอบหมายให้, มอบหมายงาน, มอบหน้าที่, Example: พ่อมอบหมายให้พี่ชายคนโตดูแลกิจการส่งออกทั้งหมด, Thai definition: สั่งเสียให้หรือกำหนดให้ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
ฝากผีฝากไข้[V] entrust oneself to the care of someone, See also: ask to take care of one during sickness, rely on someone in old age, Example: แม่หวังฝากผีฝากไข้ลูกสาวไว้กับเขา เพราะพ่อก็เสียชีวิตไปแล้ว, Thai definition: ยึดถือเป็นที่พึ่งจนวันตาย
ฝาก[V] deposit, See also: entrust, leave with somebody, place under the care of, Example: ทุกๆ เดือนเขาจะต้องฝากเงินเข้าบัญชีธนาคารเพื่อเป็นกองทุนการศึกษาของลูก, Thai definition: มอบให้ไว้เป็นต้นว่าเพื่อให้ช่วยดูแลคุ้มครองหรือพิทักษ์รักษา
ฝากไข้[V] entrust oneself to the care of somebody, See also: let the other take care during sickness, , Example: ผู้ชายคนนี้แหละเป็นคนที่ฉันอยากจะฝากผีฝากไข้, Thai definition: มอบหมายให้รักษาพยาบาลเมื่อเจ็บไข้
ฝากฝัง[V] entrust, See also: put into the care of, put something in somebody's charge, Example: ผมจึงขอร้องคุณพ่อให้ช่วยฝากฝังผมเป็นลูกศิษย์วัดคงคารามด้วย, Thai definition: มอบหมายให้ช่วยอุปการะ
ไว้ธุระ[V] leave the matter to, See also: entrust with an assignment, Syn. มอบธุระ, Example: เขาไว้ธุระให้กับเลขาของเขาเรียบร้อยแล้วก็ออกไปหาลูกค้า, Thai definition: มอบงานให้ทำ, มอบหมายงาน
รับมอบหมาย[V] accept an assignment, See also: receive responsibility, be entrusted, Example: กองทัพได้รับมอบหมายจากรัฐบาลให้เป็นหัวหอกในการจัดที่ทำกินให้ราษฎร
การฝาก[N] entrustment, See also: deposit, leaving, commendation, recommendation, placing, Example: การฝากให้คนอื่นเลี้ยงดูลูกเป็นการเสี่ยงต่อความปลอดภัยของลูก หากคนเลี้ยงไม่ระวังเด็กอาจไม่ปลอดภัยได้, Thai definition: การมอบให้ไว้เป็นต้นว่าเพื่อให้ช่วยดูแลคุ้มครองหรือพิทักษ์รักษา เช่น การฝากตัว การฝากบ้าน, การให้ปรากฏเป็นเกียรติ เช่น การฝากชื่อเสียง การฝากฝีมือ, การให้นำไปหรือให้ทำแทนตัว เช่น การฝากจดหมาย การฝากหน้าที่
การมอบหมาย[N] assignation, See also: assignment, entrusting, delegation, committing, giving in charge, Syn. การมอบ, การมอบอำนาจ, การมอบฉันทะ, Example: เขาได้รับการมอบหมายให้จัดการเรื่องการเงินของบริษัทแทนผู้จัดการการเงิน, Thai definition: การกำหนดให้
วางใจ[V] trust, See also: believe in, confide, have confidence in, rely, entrust, credit, rely, be convinced, Syn. ไว้ใจ, เชื่อใจ, Ant. ระแวง, แคลงใจ, Example: เขาวางใจว่าลูกอยู่ในที่ปลอดภัย, Thai definition: ไม่กังวลเพราะเชื่อว่าเหตุการณ์จะเป็นไปดังที่คิด
ไว้ใจ[V] believe in, See also: have faith in, rely, trust, entrust, be convinced, Syn. เชื่อใจ, Ant. ระแวง, Example: โบราณสอนไว้ว่าอย่าไว้ใจสัตว์หน้าขน, Thai definition: คิดว่ามีความซื่อตรงหรือความสามารถ

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ฝาก[v.] (fāk) EN: commit ; consign ; deposit ; entrust ; place under the care of ; leave ; confide   FR: déposer ; confier ; remettre
ฝากฝัง[v.] (fākfang) EN: entrust ; put into the care of ; put something in somebody's charge   FR: confier ; recommander
ฝากไข้[v.] (fākkhai) EN: entrust oneself to the care of somebody ; let the other take care during sickness   
ฝากผีฝากไข้[v. exp.] (fākphī-fākkhai) EN: entrust oneself to the care of somebody ; let the other take care during sickness   
การฝาก[n.] (kān fāk) EN: entrustment   
การมอบหมาย[n.] (kān møpmāi) EN: assignation ; assignment ; entrusting ; delegation ; committing ; giving in charge   FR: délégation [f]
มอบหมาย[v.] (møpmāi) EN: assign ; commit ; entrust   FR: charger de ; confier
รับมอบหมาย[v. exp.] (rap møp) EN: accept an assignment ; receive responsibility ; be entrusted   
ไว้ใจ[v. exp.] (waijai) EN: trust ; have confidence ; have faith (in s.o.) ; believe in ; confide in ; rely ; entrust ; be convinced   FR: faire confiance ; avoir confinace ; se fier à ; avoir foi (en qqn)

CMU English Pronouncing Dictionary
ENTRUST    EH0 N T R AH1 S T
CENTRUST    S EH1 N T R AH2 S T
PENTRUST    P EH1 N T R AH2 S T
ENTRUSTED    EH0 N T R AH1 S T AH0 D
CENTRUST'S    S EH1 N T R AH2 S T S
ENTRUSTING    EH0 N T R AH1 S T IH0 NG
PRUDENTRUST    P R UW1 D AH0 N T R AH2 S T

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
entrust    (v) (i1 n t r uh1 s t)
CenTrust    (n) - (s e1 n - t r uh s t)
entrusts    (v) (i1 n t r uh1 s t s)
entrusted    (v) (i1 n t r uh1 s t i d)
entrusting    (v) (i1 n t r uh1 s t i ng)

Japanese-Thai: Saikam Dictionary
任す[まかす, makasu] Thai: มอบหมาย English: to entrust

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Verwahrung {f}; Aufbewahrung {f} | in sicherer Verwahrung | in sichere Verwahrung geben | etw. in Verwahrung geben | in Verwahrung geben (bei) | in Verwahrung haben | in Verwahrung nehmensafe-keeping; custody; care; trust | in safe custody | to place in safe custody | to give sth. into custody (in charge) | to deliver in trust; to entrust; to lodge (with) | to hold in trust | to take charge of [Add to Longdo]
anvertrauen; überantworten | anvertrauend | anvertrautto entrust | entrusting | entrusted [Add to Longdo]
vertraut anentrusts [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
委ねる[ゆだねる, yudaneru] (v1,vt) to entrust to; to devote oneself to; to abandon oneself to; (P) [Add to Longdo]
委嘱(P);依嘱[いしょく, ishoku] (n,vs) entrusting (with); (P) [Add to Longdo]
委託[いたく, itaku] (n,vs) consign (goods (for sale) to a firm); entrust (person with something); commit; (P) [Add to Longdo]
医者に掛ける;医者にかける[いしゃにかける, ishanikakeru] (exp,v1) (See 医者に掛かる) to entrust to a doctor (for treatment) [Add to Longdo]
一任[いちにん, ichinin] (n,vs) entrusting; (P) [Add to Longdo]
寄託[きたく, kitaku] (n,vs) deposit; entrusting [Add to Longdo]
言付かる[ことづかる, kotodukaru] (v5r,vt) to be entrusted with; to be asked to [Add to Longdo]
五摂家[ごせっけ, gosekke] (n) (See 摂関) the five regent houses; five families of the Fujiwara clan (Konoe, Kujo, Nijo, Ichijo, and Takatsukasa) entrusted as imperial regents and advisors starting in the Kamakura period [Add to Longdo]
受嘱[じゅしょく, jushoku] (n,vs) being entrusted with; being delegated with [Add to Longdo]
受託[じゅたく, jutaku] (n,vs) being entrusted with; taking charge of; (P) [Add to Longdo]
受託開発[じゅたくかいはつ, jutakukaihatsu] (n) (1) entrusted development; (2) original equipment manufacturer; OEM [Add to Longdo]
受任[じゅにん, junin] (n,vs) being appointed; bearing entrusted responsibilities [Add to Longdo]
宿す[やどす, yadosu] (v5s,vt) (1) to keep (guest); (2) to conceive; (3) to carry (virus); (4) to entrust; (P) [Add to Longdo]
嘱する;属する[しょくする;ぞくする(嘱する)(ok), shokusuru ; zokusuru ( shoku suru )(ok)] (vs-s,vt) (1) to entrust; (2) (しょくする only) to send (a message, etc.) [Add to Longdo]
嘱託(P);属託;囑託(oK)[しょくたく, shokutaku] (n,vs) (1) commission; charge (person with); entrusting with; (2) part-time (employee); (P) [Add to Longdo]
信託[しんたく, shintaku] (n,vs,adj-no) trust; entrusting; (P) [Add to Longdo]
全権を委ねる[ぜんけんをゆだねる, zenkenwoyudaneru] (exp,v1) to entrust (a person) with power of attorney (to do something for one) [Add to Longdo]
属す[ぞくす, zokusu] (v5s,vt) (1) (See 属する・しょくする) to entrust; (2) to send (a message, etc.) [Add to Longdo]
帯びる[おびる, obiru] (v1,vt) (1) to wear (sword, decoration, etc.); to carry; (2) to be entrusted (e.g. with a mission); to take on; (3) to have a trace of; to be tinged with; (P) [Add to Longdo]
託す(P);托す[たくす, takusu] (v5s,vt) (1) (See 託する) to entrust; (2) to make an excuse of; (P) [Add to Longdo]
託する;托する[たくする, takusuru] (vs-s,vt) (1) to entrust; (2) to make an excuse of [Add to Longdo]
任す[まかす, makasu] (v5s,vt) to entrust; to leave to a person; (P) [Add to Longdo]
任せる(P);委せる(oK)[まかせる, makaseru] (v1,vt) (1) to entrust (e.g. a task) to another; to leave to; (2) (See 想像に任せる) to passively leave to someone else's facilities; (3) (See 成り行きに任せる) to leave to take its natural course; (4) to continue (something) in a natural fashion (without particular aim); (5) (See 力任せ) to rely fully on one's (full strength, great ability, long time taken) to get something done; (P) [Add to Longdo]
付す;附す[ふす, fusu] (v5s,vt) (1) (See 付する) to affix; to append; to attach; (2) to entrust; to refer; to handle (as such); (3) to follow (the leader); (4) to submit (a document, etc.) [Add to Longdo]
付する;附する[ふする, fusuru] (vs-s,vt) (1) to affix; to append; to attach; (2) to entrust; to refer; to handle (as such); (3) to follow (the leader); (4) to submit (a document, etc.) [Add to Longdo]
預かる[あずかる, azukaru] (v5r,vt) (1) (See 預ける) to look after; to take care of; to keep; to hold on to; to keep in custody; (2) to take charge of; to be entrusted with; to receive on deposit; (3) to reserve (judgment); to leave undecided; (P) [Add to Longdo]
預ける[あずける, azukeru] (v1,vt) (1) (See 預かる) to give into custody; to leave (a child) in the care of; to entrust; to deposit; (2) to lean on; to put one's weight on; (P) [Add to Longdo]
頼む(P);恃む;憑む[たのむ, tanomu] (v5m) (1) to request; to beg; to ask; (2) to call; to order; to reserve; (3) to entrust to; (4) (esp. 恃む) to rely on; (P) [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
交托[jiāo tuō, ㄐㄧㄠ ㄊㄨㄛ, ] entrust [Add to Longdo]
付托[fù tuō, ㄈㄨˋ ㄊㄨㄛ, ] to entrust to [Add to Longdo]
[tuō, ㄊㄨㄛ, ] to commission; to entrust to; to depute; to request; to ask (sb to do sth) [Add to Longdo]
信托[xìn tuō, ㄒㄧㄣˋ ㄊㄨㄛ, ] to entrust [Add to Longdo]
受任[shòu rèn, ㄕㄡˋ ㄖㄣˋ, ] appointment (to a job); to be appointed (to high office); to accept an appointment; entrusted with responsibilities; same as 授任 [Add to Longdo]
受权[shòu quán, ㄕㄡˋ ㄑㄩㄢˊ, / ] authorized; entrusted (with authority) [Add to Longdo]
受托[shòu tuō, ㄕㄡˋ ㄊㄨㄛ, / ] entrusted [Add to Longdo]
嘱托[zhǔ tuō, ㄓㄨˇ ㄊㄨㄛ, / ] to entrust a ask to sb else [Add to Longdo]
委托[wěi tuō, ㄨㄟˇ ㄊㄨㄛ, / ] entrust; trust [Add to Longdo]
[jì, ㄐㄧˋ, ] lodge at; to mail; to send; to entrust; to depend [Add to Longdo]
寄托[jì tuō, ㄐㄧˋ ㄊㄨㄛ, / ] to have sb look after sb; to entrust the care of sb; to place (hope etc) on [Add to Longdo]
托付[tuō fù, ㄊㄨㄛ ㄈㄨˋ, ] entrust [Add to Longdo]
授任[shòu rèn, ㄕㄡˋ ㄖㄣˋ, ] appointment (to a job); to be appointed (to high office); to accept an appointment; entrusted with responsibilities; same as 授任 [Add to Longdo]
[tuō, ㄊㄨㄛ, / ] to trust; to entrust; to be entrusted with; to act as trustee [Add to Longdo]
赋予[fù yǔ, ㄈㄨˋ ㄩˇ, / ] to assign; to entrust (a task); to give; to bestow [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top