Search result for

buschigen

(26 entries)
(0.0314 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -buschigen-, *buschigen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา buschigen มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *buschigen*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
What of the man with the scar and bushy eyebrows, in and out of the bank?Und der Mann mit der Narbe und den buschigen Brauen, der rein- und rauslief? $ (1971)
He has bushy beardEr trug einen buschigen Bart. Fearless Hyena 2 (1983)
- He was wearing a big overcoat and he had a beard, a great, buchy thing.Er trug einen großen Überzieher und hatte einen großen buschigen Bart. The Mystery of Hunter's Lodge (1991)
She opens the door to her accomplice, the fellowt with the bushy beard, they kill Pace and both of them disappear.Sie öffnet ihrem Komplizen die Tür, dem Burschen mit dem buschigen Bart sie töten Pace und verschwinden beide. The Mystery of Hunter's Lodge (1991)
And these bushy things between the trees?Und die buschigen Dinger zwischen den Baeumen? My Cousin Vinny (1992)
The jutting eyebrows, the simian forehead, the idiotic grin.Die buschigen Augenbrauen, das blöde Grinsen. The Hudsucker Proxy (1994)
I have a squirrel with a big bushy tail. I rub on my nose till I fall asleep.Ich schlaf' deshalb mit 'nem Eichhörnchen, das hat so'n schönen buschigen Schwanz, den reib' ich immer an meine Nase, bis ich einschlaf'. Nobody Loves Me (1994)
- Who like... who like to... you know eat from the bushy bowl whatever should they be allowed to adopt kids?Die gerne von der buschigen Schale essen, sollten die Kinder adoptieren dürfen? Gail Porter (2000)
But hidden beneath bushman eyebrows.Aber versteckt unter buschigen Augenbrauen. The Princess Diaries (2001)
Big guy over there with bushy eyebrows.Der mit den buschigen Augenbrauen da, das ist Bruce Carner. Poolhall Junkies (2002)
But does she eat from the bushy bowl?Aber isst sie aus der buschigen Schale? Belief (2003)
–A great big bushy beard.- Einen dicken, fetten, buschigen Bart! Hot Fuzz (2007)
His pink skin... his short fingernails his big eyebrows.Seine rosa Haut... seine kurzen Fingernägel, seine buschigen Augenbrauen. The Little Traitor (2007)
- No. Greek guy with the big, bushy eyebrows.Griechischer Typ mit den großen, buschigen Augenbrauen. Transition (2009)
Uh-oh. And that's Harvey there, with the bushy hair and the orthopedic shoes.Und das da drüben ist Harvey, mit den buschigen Haaren und den orthopädischen Schuhen. Solace (2010)
She did this play once where she had to wear a false beard, a big bushy white thing.Sie musste mal für ihre Rolle einen buschigen weißen Bart tragen. Episode #1.4 (2010)
He had a short and thick beard.Er hatte einen kurzen, buschigen Bart. Dame de carreau (2012)
It'll have to be the local bloke with yellow teeth and the massive unibrow.Der aus dem Ort, mit den gelben Zähnen und buschigen Augenbrauen. About Time (2013)
He was pale, with bushy eyebrows.Er war blass, mit... buschigen Augenbrauen. Pilot (2013)
It's my caterpillar eyebrows-- well, look.Es sind meine buschigen Augenbrauen... schau. Pepperwood (2013)
Grab hold of that bushy tail, yell, "geeyup!"Grapsche nach diesem buschigen Schwanz und schreie "Hüa!" Golden Days for Boys and Girls (2014)
- Do you have a fuzzy little tail?- Hast du einen buschigen Schwanz? Jurassic City (2015)
That's weird, because in your deposition, you describe this man, or more likely... woman, as having a big, bushy beard.Das ist komisch. Laut Ihrer schriftlichen Aussage hatte dieser Mann, beziehungsweise diese Frau, einen langen, buschigen Bart. Kimmy Rides a Bike! (2015)
He's like a piece of granite with bushy eyebrows.Wie Granit mit buschigen Augenbrauen. Und deine Mum? Episode #1.4 (2015)
You and your heavy-browed minion over there lured him in here.Du und deine Ergebene mit den buschigen Brauen lockten ihn her. Breaking the Fiberboard Ceiling (2017)
O, it offends me to the soul to hear a robustious, periwig-pated fellow tear a passion to tatters, to split the ears of the groundlings, who for the most part are capable of nothing but inexplicable dumb shows and noise.O es beleidigt mich in der Seele, so einen handfesten, wilden, haarbuschigen Gesellen zu sehn, der eine Leidenschaft in Fetzen zerreißt, um den Gründlingen im Parterre die Ohren vollzulärmen, die meistens von nichts wissen, als von verworrenen, dummen Pantomimen und Geschrei. Hamlet (1948)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top