Search result for


(21 entries)
(0.0121 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -besann-, *besann*
Possible hiragana form: べさんん
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา besann มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *besann*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Just then she obviously meant to lie, but she changed her mind.Einen Moment lang wollte sie lügen, doch dann besann sie sich. Contempt (1963)
I got ill last winter, but I said to myself, you can't yet die. I had served your father.Des Winters erkrankte ich, doch besann ich mich - ich konnte doch noch nicht sterben. A Nest of Gentry (1969)
ONE MONTH LATER, THEY HIT UPON "THE OTHER OTHER OPERATION".Einen Monat später besann man sich auf "Die andere, andere Operation". Dinsdale! (1970)
For years I didn't realize how I was living.Plötzlich besann ich mich: Wie lebe ich denn? Moscow Does Not Believe in Tears (1980)
But Mr. Corben had second thoughts.Aber Mr. Corben besann sich anders-- Gremlins (1984)
But Mr. Corben had second thoughts.Aber Mr. Corben besann sich anders-- Gremlins (1984)
But then he shrugs and turns back to his daughter and dog... and walks away for a year and a day.Aber dann besann er sich, wandte sich wieder seiner Tochter und dem Hund zu und es verging 1 Jahr und 1 Tag. Hans My Hedgehog (1987)
Then we came to our senses, something a child could live with...Und dann besannen wir uns. Etwas Einfaches. Addams Family Values (1993)
And, wishing a Van Gogh was mine, I looked at my English hand-lasted shoes, and thought of Van Gogh's tragic shoes, and remembered me as I was - a painter losing a painting.Ich wünschte, ich hätte einen Van Gogh, und sah auf meine englischen Schuhe. Ich dachte an seine tragischen Schuhe und besann mich darauf, wer ich war - ein Maler, der sein Gemälde verliert. Six Degrees of Separation (1993)
I was remembering the simple pleasures of this job.Ich besann mich der einfachen Freuden dieses Jobs. Jerry Maguire (1996)
Next thing I knew, I was in the air, jumping into very shallow water.Als ich mich besann, war ich in der Luft und sprang in ein nahezu leeres Becken. The Sea Inside (2004)
It's where he got in touch with his Muslim roots. Decided he wanted in on the action.Dann besann er sich seiner muslimischen Wurzeln und wurde aktiv. Traitor (2008)
Yes and when his face was blown away, he decided every cloud has a silver lining.Und als sein Gesicht versehrt wurde, besann er sich, dass jeder Schaden sein Gutes hat. Episode #2.6 (2011)
Cool and calm, with a body and heart of steel!Es ist ruhig und besann, seine Körper und seine Herzen hart wie Stahl! Pokémon the Movie: Kyurem vs. the Sword of Justice (2012)
I decided, on reflection, I preferred things the way they were.Ich besann mich darauf, dass ich alles lieber so habe, wie es war. The Railway Man (2013)
Then she suddenly changed sides.Dann besann sie sich anders. Morgenluft (2013)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
besannbethought [Add to Longdo]
besannbetook [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English Freedict dictionary [fd-deu-eng]:

  besann [bəzan]
     bethought; betook

Are you satisfied with the result?


Go to Top